普希金小說選

出版時間:2009-1  出版社:中國文聯(lián)出版公司  作者:亞·謝·普希金  頁數(shù):310  譯者:劉文飛  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

打破傳統(tǒng)的插圖形式,將作家與作品、歷史與現(xiàn)實有機(jī)地鏈接。大量珍貴的圖片,展示歷史風(fēng)貌,評析作品 特色,揭示作家個性?! 《砹_斯文學(xué)之父  普希金是俄國偉大的詩人、小說家,十九世紀(jì)俄國浪漫主義文學(xué)主要代表,同時也是現(xiàn)實主義文學(xué)的奠基人,現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)俄語的創(chuàng)始人,被譽(yù)為“俄國文學(xué)之父”、“俄國詩歌的太陽”。創(chuàng)立了俄國民族文學(xué)和文學(xué)語言,在詩歌、小說、戲劇乃至童話等文學(xué)各個領(lǐng)域都給俄羅斯文學(xué)提供了典范。普希金還被高爾基譽(yù)為“一切開端的開端”。    這本小說集所收的《別爾金的小說》、《杜勃羅夫斯基》、《黑桃皇后》和《上尉的女兒》四部小說,不僅是普希金小說創(chuàng)作中最精彩的佳作,也是整個俄羅斯文學(xué)中最珍貴的名篇。    普希金筆下的“多余人”和“小人物”形象,“都市小說”和“彼得堡小說”的樣式,“高加索”和“鄉(xiāng)村貴族”的主題,“心理小說”和“愛情故事”的風(fēng)格,對包括果戈理、萊蒙托夫、陀思妥耶夫斯基、托爾斯泰等人在內(nèi)的后世俄羅斯作家產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。

作者簡介

亞•謝•普希金(1799—1837),俄羅斯最偉大的詩人、作家,俄羅斯文學(xué)之父,俄羅斯現(xiàn)代文學(xué)和現(xiàn)代文學(xué)語言的奠基者。他一生寫有八百余首抒情詩、十余部長詩,以及大量的小說、劇作等各類作品,其中的名篇有《致凱恩》、《假如生活欺騙了你》、《葉甫蓋尼•奧

書籍目錄

別爾金的小說射擊暴風(fēng)雪棺材匠驛站長村姑小姐杜勃羅夫斯基黑桃皇后大尉的女兒

章節(jié)摘錄

  別爾金的小說  普羅斯塔科娃太太:我的先生,他可是自小就愛聽故事?! ∷箍萍玖郑好滋亓_凡像我?!  都w袴少年》  出版人的話  在張羅了此時呈現(xiàn)在公眾面前的伊?彼?別爾金的小說的出版事宜之后,我們想附帶地、哪怕是簡短地介紹一下已去世的作者的身世,并以此來滿足祖國語言愛好者們合理的好奇心。為了這一目的,我們找過瑪麗婭?阿列克賽耶夫娜?特拉費(fèi)里娜,她是伊萬?彼得羅維奇?別爾金的近親和繼承人;但是,遺憾的是,她也無法向我們提供任何關(guān)于作者的情況,因為她根本就沒見過逝者。她建議我們?yōu)檫@事去找一位可敬的先生,他是伊萬?彼得羅維奇的故友。我們遵從這一建議,給他去了一封信,后接到如下這封熱心的回復(fù)。我們把該信原封不動地刊載于此,也不加任何解釋。此信是一份體現(xiàn)出了卓越見解和動人友誼的珍貴文獻(xiàn),同時,它也是一份相當(dāng)翔實的傳記材料。  尊敬的××先生!  我有幸在本月二十三日收悉您本月十五日發(fā)出的貴函,知您欲了解我過去的好友和近鄰、已去世的伊萬?彼得羅維奇?別爾金的生卒年月、工作和家庭狀況以及他的事業(yè)和性格。我非常樂意完成您的要求,茲向您,我尊敬的先生,奉上我所能記住的他所有的談話以及我個人的觀察?! ∫寥f?彼得羅維奇?別爾金于一七九八年出生在戈柳希諾村,父母都是誠實、高尚的人。他的父親彼得?伊萬諾維奇?別爾金是一位準(zhǔn)校,后來娶了特拉費(fèi)里內(nèi)家的姑娘佩拉蓋婭?加夫里羅夫娜。他不富裕,但有節(jié)有制,持家有方。他的兒子在鄉(xiāng)村牧師處接受了最初的教育。兒子對閱讀、對俄羅斯語言知識的興趣,大約就應(yīng)該歸功于那位可敬的牧師先生。一八一五年,他入伍進(jìn)了一個步兵團(tuán)(番號我忘記了),一直服役到一八二三年。他的父母幾乎同時去世,這使他退了役,回到了故鄉(xiāng)戈柳希諾村。  伊萬?彼得羅維奇掌管財產(chǎn)后,由于缺乏經(jīng)驗和心慈手軟,在很短的時間里就將家事棄之不管了,由他逝去的父親所制定的嚴(yán)格的規(guī)矩也松弛了下來。他撤下那個認(rèn)真負(fù)責(zé)、機(jī)靈麻利,但卻招來農(nóng)民不滿(農(nóng)民們總是這樣的)的村長,任命他的一個年老的女管家來管理他的田莊,這位女管家靠講故事的本領(lǐng)贏得了他的信任。這個愚蠢的老女人從來分不清二十五盧布的鈔票和五十盧布的鈔票;她是全村農(nóng)民的教母,全村的農(nóng)民都不怕她;村民們選出的村長,對村民姑息遷就,還合起伙來行騙,以至于伊萬?彼得羅維奇不得不取消了徭役制,而實行了相當(dāng)有限的代役制。但是就這樣,農(nóng)民們還在利用他的軟弱,第一年就借故提出了減租的要求,后來幾年,便用核桃、越橘之類的東西來充租;就是這樣的東西,也還要拖欠?! ∽鳛橐寥f?彼得羅維奇已故父親的朋友,我覺得我有責(zé)任向他的兒子提出自己的忠告,多次自告奮勇地去恢復(fù)被他棄置的從前的規(guī)矩。為此,我有一次到了他那里,要來賬本,叫來騙子村長,當(dāng)著伊萬?彼得羅維奇的面著手查賬。年輕的主人一開始還全神貫注地隨我查著賬,但是,當(dāng)賬目顯示出,近兩年間村民的人口增多了,而家禽家畜的數(shù)目卻被有意地縮小了,這時,伊萬?彼得羅維奇因這最初的結(jié)果而心滿意足,接下來便不再聽我說什么了,而就在我以我的核查結(jié)果和厲聲的審問使那位騙子村長極其慌亂、完全啞口無言的時候,我非常遺憾地聽到了坐在椅子上的伊萬.彼得羅維奇那響亮的鼾聲。從那以后,我就不再干涉他的家庭事務(wù)了,而將他的一切事情都交由上帝去安排(正如他自己所做的那樣)。  但是,這些事絲毫也沒有損害我們的友好關(guān)系。因為,我雖然因他身上所具有的軟弱和危害極大的懈怠等我們年輕貴族的通病而感到悲哀,卻又真心地喜歡伊萬?彼得羅維奇;而且,這樣一個溫和、誠實的年輕人,是不可能不讓人喜歡的。從他那一方面來看,伊萬?彼得羅維奇也對我這個上年紀(jì)的人懷有敬意,他非常信賴我。直到他逝世時為止,他幾乎每天都與我會面。聽著我平淡的談吐,盡管我們的習(xí)慣、思維方式和性格等大多彼此不合?! ∫寥f?彼得羅維奇的生活非常儉樸,沒有任何的奢侈;我從未見他帶有醉意(這在我們那兒可被視為一個聞所未聞的奇跡);對待女性,他十分的傾慕,但他的身上又有一種處女般的羞怯感?! 〕四胖兴峒暗哪切┬≌f外,伊萬?彼得羅維奇還留下了大量的手稿,那些手稿一部分在我這里,一部分被他的女管家在家里派作他用了。比如,去年冬天,女管家那間廂房的所有窗戶上,就糊著他的一部未完成的長篇小說的第一部。上面提及的那些小說,像是他最初的試筆。據(jù)伊萬?彼得羅維奇所講,這些故事大多是真實的,是他從不同的人那里聽來的?!?,故事中的姓名幾乎都是他虛擬的,村落之名則惜用了我們附近的地名,因此,我的村子也在一個地方被提到了。這一做法,不是出于某種惡意,而均是由于想象的貧乏?! ∫话硕四昵锾?,伊萬?彼得羅維奇患了感冒,忽冷忽熱,后轉(zhuǎn)化成了熱病。我們縣里的那位醫(yī)生醫(yī)術(shù)高明,尤其擅長雞眼之類疑難病癥的醫(yī)治,但盡管這位醫(yī)生作了頑強(qiáng)不懈的努力,伊萬?彼得羅維奇還是去世了。他死在我的懷里,年僅三十,他被安葬在戈柳希諾村的教堂墓地里,緊挨著他逝去的父母?! ∫寥f?彼得羅維奇中等身材,眼睛是灰色的,頭發(fā)是淡褐色的,他鼻子直挺,面色蒼白且消瘦?! ∵@些,我尊敬的先生,關(guān)于我去世的鄰居和友人的生活方式、事業(yè)、性格和外貌等,這便是我所能記起的一切了。但是,如果您有意引用我的這封信,我懇請您無論如何不要提起我的名字;因為,雖然我一向?qū)ψ骷覀兎浅>粗?、愛戴,但仍認(rèn)為去博此虛名毫無必要,且與我的年齡也不相宜。順致真誠的問候。  一八三。年十一月十六日  于涅納拉多沃村  我們有義務(wù)尊重我們作者的這位可敬友人的愿望,我們因他為我們提供的這些材料而向他表示最誠摯的謝意,并希望公眾能珍視這些文字中所包含的忠誠和善意?! ?普  射擊  我們開了槍?!  屠∷够 ∥野l(fā)誓要按決斗的規(guī)則向他射擊  (在他之后還剩下我的一槍)。  ——《宿營地的傍晚》  我們駐扎在××鎮(zhèn)。一名軍官的生活是大家所熟悉的。早上是操練和馴馬;中午在團(tuán)長家或猶太人開的小鋪里吃午飯;晚上是喝酒和打牌。在××鎮(zhèn)沒有一家經(jīng)常宴請客人的府邸,也沒有一位待嫁的姑娘;我們經(jīng)常聚會,在聚會的地方,除軍服外不見他物?! ≈挥幸粋€人,他雖非軍人卻又是我們這個圈子里的人。他將近三十五歲,因此我們都視他為長者。豐富的閱歷使他在我們面前具有許多優(yōu)越之處;此外,他常常帶有的憂郁,他果斷的性格和尖刻的話語等,都對我們這些年輕的腦袋產(chǎn)生了強(qiáng)烈的影響。他的經(jīng)歷籠罩著一層神秘色彩;他像是一個俄國人,卻取了一個外國名字。他曾在驃騎兵中服過役,甚至還有過好運(yùn);誰也不知道,他為何退了伍,落戶在這個貧窮的小鎮(zhèn)上。在這里,他生活得既貧困又大方:他總是徒步行路,身上老是穿一件破舊的黑色外衣,卻經(jīng)常宴請我們團(tuán)所有的軍官。是的,他的午宴只有兩三個菜,是由一個退伍士兵做的,但席上的香檳酒卻能流成一條河。誰都不清楚他的財力和收入,誰也不敢向他打聽這方面的事。他有許多藏書,多數(shù)是軍事方面的書,也有一些小說。他很樂意把那些書借給別人讀,從不往回要;但是他借別人的書也從不歸還。他的一項主要的操練是手槍射擊。他房間的墻壁上滿是彈孔,像蜂窩似的。豐富的手槍收藏,是他居住的那間寒酸的泥屋中唯一的奢侈品。他的槍法好到了令人難以置信的程度,如果他提出要一槍把某人帽子上的一只梨射下來,我們團(tuán)里的每個人都敢于把腦袋擺到他的前面,我們的談話經(jīng)常涉及決斗;而西爾維奧(這就是他的名字)從不參與這樣的話題,當(dāng)別人問起他是否與人決斗過時,他干巴巴地回答說有過這樣的事,但不愿談細(xì)節(jié),看上去他對這樣的提問很反感。我們猜想,他的良心上一定橫亙著他那可怕槍法的某個不幸的犧牲品。不過,我們從來不曾懷疑過,他的身上會有某種類似膽怯的東西。有一些這樣的人,僅憑他們的外貌,人們便可以消除上述那樣的懷疑??墒?,一件意外的事件卻使我們大家吃了一驚?! ∫淮?,我們十來個軍官在西爾維奧家吃午飯。我們像往常一樣地喝酒,也就是說,喝了許多的酒;飯后,我們請主人坐莊設(shè)賭。他推辭了好久,因為他幾乎從不摸牌;最后他終于吩咐取牌,他將五十來枚金幣撒在桌子上,便坐下來發(fā)牌。我們圍在他的四周,賭局開始了。西爾維奧有一個習(xí)慣,就是在賭牌時保持絕對的沉默,他從不與人爭論,也從不解釋。如果下注的人算錯了,他會立即補(bǔ)足余款或記下多出的數(shù)目。我們早已知道這一點(diǎn),便不去妨礙他按自己的方式行事。但是我們中間有一位不久前才調(diào)來的軍官;他在賭牌時,心不在焉地在紙牌上多折了一個角?!鳡柧S奧拿起粉筆,按自己的方式記清了賬。那軍官認(rèn)為他弄錯了,便開始解釋。西爾維奧默默不語地繼續(xù)發(fā)牌。那軍官失去了耐心,拿起板擦兒,一下擦去了那他認(rèn)為是不應(yīng)當(dāng)記在他名下的賬目。西爾維奧拿起粉筆,又重新寫上了。那位被酒、牌局和同事們的哄笑弄昏了頭的軍官,認(rèn)為自己受到了很重的侮辱,瘋狂之中,他從桌上抓起銅燭臺,向西爾維奧扔去。西爾維奧躲了一下,差一點(diǎn)被擊中。我們慌亂了起來。西爾維奧站起身來,憤怒得臉色發(fā)白,兩眼冒火,他開口說道:“親愛的先生,請您出去,您得感謝上帝,這事正好出在我家里。”  我們都不懷疑這事的結(jié)果,我們認(rèn)為那位新同事將被打死。那軍官在走出房間的時候說道,他準(zhǔn)備對這次屈辱做出回答,怎樣行事,隨莊家先生的便。賭局又持續(xù)了幾分鐘,但是我們感到主人已經(jīng)無心賭牌,便相繼走開,回宿舍去了,一路在議論著即將出現(xiàn)的空缺。  第二天馴馬時,我們正在詢問那個可憐的中尉是否還活著,那中尉本人卻出現(xiàn)在我們中間;我們便向他提出了同樣的問題。他回答說,關(guān)于西爾維奧他尚無任何消息。這使我們感到吃驚。我們?nèi)チ宋鳡柧S奧那里,見他正在往一張釘在大門上的愛司牌上一槍接一槍地射擊。他像往常一樣地接待了我們,對昨天的事只字未提。三天之后,中尉還活著。我們驚訝地詢問道:難道西爾維奧不決斗了嗎?西爾維奧沒有提出決斗。一個非常輕描淡寫的解釋就讓他滿足了,他講和了?! ∵@使他在年輕人的口碑中身價猛跌。年輕人最不能原諒的就是缺乏膽量,他們認(rèn)為勇敢是一切人類美德的頂峰,是能使所有可能的惡習(xí)得到寬恕的手段。然而,這件事漸漸地被人淡忘了,西爾維奧又恢復(fù)了從前的影響?! ≈挥形乙粋€人已無法再接近他了。我生來就具有浪漫的想象力,在此之前,我比任何人都更傾心于這個人,他的生活像一個謎,我覺得他就像是一個神秘故事里的主人公。他也喜歡我:至少,只在與我一人交談時,他才會拋開他常用的那種尖刻的語言,而帶著善意和不同尋常的友好態(tài)度來談?wù)摳鞣N事情。但在那個不幸的夜晚之后,我便認(rèn)為他的名譽(yù)有了污點(diǎn),由于他自己的過錯,這個污點(diǎn)沒有被洗去。這個念頭一直沒有離開我,它妨礙我和他像從前那樣來往;我不好意思朝他看。西爾維奧相當(dāng)聰明,也很有經(jīng)驗,他看出了這一切,也猜出了原因。這事似乎很傷他的心;至少,我發(fā)現(xiàn),他好幾次想對我解釋一番;但是我躲開了這樣的機(jī)會,西爾維奧也就不再理我了。從此以后,我只是和同事們一道時才見他,我們從前那種坦率的交談也中止了。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    普希金小說選 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7