哈代中短篇小說(shuō)選

出版時(shí)間:2007-1  出版社:中國(guó)文聯(lián)  作者:[英] 托馬斯·哈代 著,張玲 選編  頁(yè)數(shù):231  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

  盡管有人斷言,在我們所處的這個(gè)數(shù)字化時(shí)代,人的“動(dòng)感地帶”已轉(zhuǎn)到了網(wǎng)絡(luò)游戲、MP 3和FLAsH漫畫(huà)等這些純粹訴諸感官的領(lǐng)域,高雅的“文學(xué)”已成為沉睡的過(guò)去。但我們?nèi)匀豢吹?,為?shù)眾多的對(duì)人生有了一點(diǎn)切身感悟的年輕人,終于還是徘徊到了中外文學(xué)經(jīng)典的面前,希冀得到某種大智慧的點(diǎn)撥。英國(guó)的大劇作家瓊森在評(píng)論莎士比亞時(shí)曾說(shuō)過(guò),“他并不囿于一代而臨照百世?!笨磥?lái),文學(xué)經(jīng)典就是這樣一種“臨照百世”的大智慧?! ∪欢瑢?duì)于由影視和網(wǎng)絡(luò)媒體哺育長(zhǎng)大、只相信“直覺(jué)”和“本能”的新新人類來(lái)說(shuō),要真正進(jìn)入“文學(xué)”的殿堂,他們的面前卻有一道難以逾越的障礙。因?yàn)椤拔膶W(xué)”殿堂的“入門(mén)”,是需要具備某種特殊的認(rèn)知和審美判斷力的。此言既出,我?guī)缀趿⒖叹透械接腥嗽谝慌园底愿`笑:“都什么年頭了,還跟我胡謅什么認(rèn)知和審美的判斷力!我只需憑借我的感覺(jué),只要我覺(jué)得好看、好聽(tīng)、好玩,那就足夠了。”是的,“認(rèn)知和審美判斷”這一套說(shuō)辭,在今天的許多人看來(lái)的確是太迂腐了。但反過(guò)來(lái),這豈不又證明,今天要進(jìn)入“文學(xué)”的殿堂,則已成了一件近乎奢侈的享受。因?yàn)橐@得這樣的一種享受,僅僅憑著一個(gè)人的直覺(jué)和本能,那是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。它是必須支付可觀的一筆學(xué)費(fèi)——即需要經(jīng)過(guò)一定的訓(xùn)練,具備一定的知識(shí)的積累之后,才能獲得的一種認(rèn)知和鑒賞的能力。而這種能力,從另一個(gè)角度看,不啻又是人逐漸擺脫其生物性的本能、進(jìn)入文明的一個(gè)標(biāo)志?! ∧敲?,也許有人又要說(shuō)了,即使我有意涉足于“文學(xué)”,但現(xiàn)在的圖書(shū)市場(chǎng)上中外名著經(jīng)典浩如煙海,我總不能毫無(wú)選擇地“拾到籃子里就是菜” 嘛。的確,人的時(shí)間和精力是有限的,這就產(chǎn)生了“好中選優(yōu)”的必要。我們這套《外國(guó)文學(xué)名著典藏書(shū)系》,就是基于這樣的原則一部一部地遴選出來(lái)的。當(dāng)然,編者無(wú)意自詡所選的每一部作品都是盡善盡美的名篇名譯,但是我們相信,由于所選作品的譯者基本上都是對(duì)外國(guó)文學(xué)素有研究的學(xué)者,他們的高品位的人文修養(yǎng),準(zhǔn)確而傳神的譯筆,以及他們提供的與作品內(nèi)容或成書(shū)背景相關(guān)的照片、插圖和評(píng)析性的文字,一定能使有志于深入文學(xué)堂奧的青年人“開(kāi)卷有益”。

內(nèi)容概要

哈代是英國(guó)19世紀(jì)末最重要的小說(shuō)家。不但有長(zhǎng)篇小說(shuō)聞名于世, 其中短篇小說(shuō)也極有特色。本書(shū)收錄哈代的9部中短篇小說(shuō),篇篇貫注了作家對(duì)人的外在和內(nèi)在生存狀況及對(duì)未來(lái)的觀照。哈代的小說(shuō)注重故事性,可讀性強(qiáng);文字簡(jiǎn)潔、凝練; 風(fēng)格自然、輕松,是世界文壇的瑰寶。     本集所選七篇,雖然大多是講“過(guò)去的事情”,但卻篇篇貫注了作家對(duì)人的外在和內(nèi)在生存狀況及未來(lái)的關(guān)照,這也是哈代長(zhǎng)篇小說(shuō)以至全部詩(shī)文的要旨和焦點(diǎn)所在。哈代作品涉及人與社會(huì)及自然環(huán)境的關(guān)系,人與人之間的關(guān)系,包括男女兩性之間、父子、母子兩代之間的關(guān)系。

作者簡(jiǎn)介

托馬斯•哈代(1840-1928),英國(guó)十九世紀(jì)末葉最重要的小說(shuō)家,二十世紀(jì)初葉最重要的詩(shī)人。共出版十四部長(zhǎng)篇小說(shuō)、近五十部史短篇小說(shuō)、近千首詩(shī)歌及兩部詩(shī)劇,小說(shuō)的作表作有《德伯家的苔絲》、《無(wú)名的裘德》、《還鄉(xiāng)》、《卡斯特橋市長(zhǎng)》、《遠(yuǎn)離塵器》等,短篇

書(shū)籍目錄

神魂顛倒的傳道士三怪客萎縮的胳臂婚宴空設(shè)格瑞布府上的巴巴拉兒子的否決權(quán)路標(biāo)邊的墳?zāi)?/pre>

章節(jié)摘錄

  神魂顛倒的傳道士  一 他著涼是怎么治好的  那位威斯利教派牧師因?yàn)橛惺碌R沒(méi)有來(lái),于是來(lái)了一個(gè)年輕人暫時(shí)代替。那是一八三一年一月十三日,剛才提到的那個(gè)年輕人斯托克達(dá)先生悄無(wú)聲息地進(jìn)了村,沒(méi)有人認(rèn)識(shí)他,也幾乎沒(méi)有誰(shuí)看見(jiàn)他。但是等到村民中有些和他攀上關(guān)系的人跟他混熟了,他們倒是寧愿來(lái)了這個(gè)代理人,而不是那個(gè)牧師本人了。盡管他還談不上已經(jīng)博得聲望,足以讓目前住在內(nèi)瑟一莫因頓那一百四十位純正循道派教徒堅(jiān)定信念,同時(shí)卻又額外對(duì)那批雜處人群給以支持;那伙人清晨上國(guó)教教堂,晚上又去國(guó)教分離派的禮拜堂,要是遇到有茶會(huì),那就總共多達(dá)百十來(lái)人,而在冬季天色太晚牧師難以分辨究竟有誰(shuí)在七點(diǎn)鐘上街的時(shí)候,還包括了教區(qū)執(zhí)事;應(yīng)當(dāng)為牧師說(shuō)句公道話,他是從來(lái)也沒(méi)有急于想干這種事。  由于兩個(gè)教派相互交叉重疊,所以在內(nèi)瑟一莫因頓一帶這個(gè)居民稠密的地區(qū),出現(xiàn)了那個(gè)盡入皆知的入口之謎:這么一個(gè)教區(qū)里,擁有三百名成年圣公會(huì)教徒,又有將近二百六十名非國(guó)教派教徒,而成年人卻怎么只有四百四十人呢?  那個(gè)年輕人就個(gè)人來(lái)說(shuō)是很有趣的,那些和他接觸的人也就滿足于暫時(shí)不去過(guò)問(wèn)他能力如何這個(gè)更為重大的問(wèn)題了。據(jù)說(shuō)在他一生的這個(gè)時(shí)期,他那雙眼睛顧盼含情,不過(guò)并無(wú)絲毫輕浮之態(tài);而他頭發(fā)卷曲,身材高挑;總而言之,他是一個(gè)非??蓯?ài)的青年。那些女聽(tīng)眾一見(jiàn)到他,聽(tīng)到他講道,馬上就說(shuō):“他來(lái)以前,為啥咱們都不知道呀,要不,咱們就會(huì)給他來(lái)個(gè)更熱烈的歡迎了!”  而事實(shí)上,她們和內(nèi)瑟一莫因頓那伙人因?yàn)橹浪贿^(guò)是暫時(shí)來(lái)頂替的,而且對(duì)他本人或者他的教義也沒(méi)有什么特別的指望,所以對(duì)他的到來(lái)幾乎是漠不關(guān)心,仿佛他們一向都是本鄉(xiāng)最規(guī)矩正派、勤上教堂的教民,他也真是給他們派來(lái)的牧師。于是,斯托克達(dá)剛踏進(jìn)這個(gè)地方的時(shí)候,誰(shuí)也沒(méi)有給他準(zhǔn)備住處。而且盡管他在路上著涼患了頭疼,還是不得不親自張羅這件事。他打聽(tīng)了一下,知道在這個(gè)村子里唯一可能找到的留宿處就是那條街盡頭的麗琪·紐伯瑞太太家?! 「嬖V他這一信息的是個(gè)年輕人,于是斯托克達(dá)又問(wèn)他,紐伯瑞太太是何許人?! ∧莻€(gè)孩子說(shuō),她是個(gè)寡婦,已經(jīng)沒(méi)了丈夫,因?yàn)樗懒?。他還說(shuō),聽(tīng)說(shuō)紐伯瑞先生原本混得不錯(cuò),是個(gè)農(nóng)場(chǎng)主;但是他一直在走下坡路。至于紐伯瑞太太的宗教信仰,斯托克達(dá)了解到,她屬于那種腳踏兩只船的人,國(guó)教派的教堂和不信國(guó)教派的禮拜堂兩處她都去?!  拔揖腿ツ莾喊伞!彼雇锌诉_(dá)說(shuō),他心想,既然沒(méi)有虔信單個(gè)兒教派的住處,這也就是最好的辦法了?!  八@個(gè)人有點(diǎn)兒個(gè)別,不愛(ài)招公家人,什么教區(qū)牧師呀,牧師的朋友呀,等等那伙人。”那小伙子又含含糊糊地說(shuō)了一句?!  鞍?,那可能還有些希望,我去看看吧。啊,不,還是你先去問(wèn)問(wèn),看她能不能給我找個(gè)地方,我還得找一兩個(gè)人談?wù)劻硗獾氖虑?。你可以到車把式那邊?lái)找我?!薄 ∵^(guò)了一刻鐘,那小伙子回來(lái)了,說(shuō)紐伯瑞太太沒(méi)什么不肯給他安排個(gè)住處的,于是乎斯托克達(dá)就去看那所房子。房子坐落在圈著樹(shù)籬的園子里,看起來(lái)寬敞而且舒適。他見(jiàn)到一位上歲數(shù)的婦人,和她講妥當(dāng)天晚上就搬過(guò)來(lái)。因?yàn)檫@地方?jīng)]有客棧,他希望盡快安頓下來(lái)。這個(gè)村子是當(dāng)?shù)氐囊粋€(gè)中心,他從這里還可以很快去附近四面八方那些各式各樣的教堂。他當(dāng)即讓人把他的行李從他原來(lái)暫時(shí)落腳的車把式那里送到紐伯瑞太太這兒來(lái)。到了傍晚,他就朝著他這個(gè)臨時(shí)的家走去。  斯托克達(dá)現(xiàn)在住在那兒了,所以他覺(jué)得沒(méi)有必要敲門(mén)。他悄悄地進(jìn)了門(mén),聽(tīng)到自己快速的腳步聲就像老鼠登堂入室,心里覺(jué)得很有趣。他走到起居室,大家這樣稱呼這間前排的房子,雖然它的石地板上簡(jiǎn)直沒(méi)有鋪多少地毯,只不過(guò)在走路的部分鋪了一點(diǎn),家具下面露出粗糙的沙石…。但是屋子里顯得溫暖舒服,令人歡快。爐火燒得亮堂堂的,在桌子腿鼓出來(lái)的地方火光突突直跳,和銅制的門(mén)把手相映成趣,還在壁爐架后部的表面下暗藏著巨大的潛力。一把深深的扶手椅放在了壁爐的一邊,椅子上鋪著馬毛呢,密密麻麻地釘著數(shù)不清的銅釘。茶具擺在桌子上,茶壺蓋開(kāi)著,一個(gè)小小的手搖鈴早已擺在那兒,坐在那把大扶手椅上的人隨意伸手就能夠著?! ∷雇锌诉_(dá)坐了下來(lái),對(duì)自己到此為止在屋子里感受到的一切毫無(wú)反感,于是就以搖鈴開(kāi)始了他在這里的寓居。一個(gè)小姑娘應(yīng)聲悄悄溜了進(jìn)來(lái),給他備茶。她說(shuō),她名叫瑪瑟兒·薩瑞,住在那邊,她一邊說(shuō)一邊向大路和村子那邊泛泛地點(diǎn)了點(diǎn)頭。斯托克達(dá)的東西還沒(méi)吃多少,他身后傳來(lái)一下敲門(mén)聲,他讓那位求見(jiàn)者進(jìn)來(lái),一陣衣裝的窣窣聲讓他轉(zhuǎn)過(guò)頭去。他看到面前是一位標(biāo)致而又身材極其勻稱的年輕女子,深色的頭發(fā),寬闊、聰敏、美麗的前額,那對(duì)眼睛讓他還沒(méi)有意識(shí)到,就已經(jīng)渾身發(fā)熱了,而單就她的那張嘴,一切有鑒賞力的人都會(huì)把它看做一幅畫(huà)兒?!  拔铱梢越o你點(diǎn)兒別的什么來(lái)就茶嗎?”她說(shuō)著又向前走了一兩步,臉上表情生動(dòng),一只手把著門(mén)邊搖晃著。  “什么也不要,謝謝?!彼雇锌诉_(dá)回答,并沒(méi)多想自己回答什么,而是更多地在想她和這戶人家可能是什么關(guān)系?!  澳愀冶J菃幔俊蹦俏荒贻p女子說(shuō),顯然覺(jué)察到,他沒(méi)有仔細(xì)考慮自己的回答?! ∷J(rèn)認(rèn)真真地察看了自己的茶點(diǎn),覺(jué)得不缺什么。“敢保,紐伯瑞小姐?!彼f(shuō)?!  笆羌~伯瑞太太,”她說(shuō),“麗琪·紐伯瑞。我原名麗琪‘辛普金斯?!薄  班?,請(qǐng)你原諒,紐伯瑞太太。”還沒(méi)等他來(lái)得及再說(shuō)什么,她就離開(kāi)那間屋子了。  斯托克達(dá)待在那兒感到大惑不解,直到瑪瑟·薩瑞進(jìn)來(lái)收拾桌子?!斑@是誰(shuí)的桌子,小姑娘?”他問(wèn)她?!  胞愮鳌ぜ~伯瑞太太的,先生?!薄  澳敲?,紐伯瑞太太不是我今天下午見(jiàn)到的那位老太太?”  “不是,那是紐伯瑞太太的母親,紐伯瑞太太是剛才進(jìn)來(lái)看你的那位,因?yàn)樗肟纯茨愫每床缓每??!薄 √焐滞砹艘恍?,斯托克達(dá)正要開(kāi)始吃晚飯,她又來(lái)了,“我親自來(lái)了,斯托克達(dá)先生?!彼f(shuō)。牧師站起身來(lái)表示感謝。“我怕小瑪瑟兒可能讓你聽(tīng)不明白,你晚飯吃些什么?——有冷盤(pán)兔肉,還有那塊沒(méi)切開(kāi)的火腿?!薄 ∷雇锌诉_(dá)說(shuō),他可以美美地品嘗這些佳肴。晚餐這時(shí)擺好了,他剛切下一片,又傳來(lái)嗒嗒的敲門(mén)聲。這位牧師早已知道了,這敲門(mén)的獨(dú)特節(jié)奏表明是來(lái)自他那位煽情的屆停主人的纖指,于是這位在劫難逃的年輕人心領(lǐng)神會(huì),不動(dòng)聲色地咽下了他的第一口美味?!  拔覀兗依镞€有只雞,斯托克達(dá)先生——我剛才還真忘了說(shuō)。也許你愿意讓瑪瑟兒·薩瑞把它端上來(lái)吧?”  斯托克達(dá)已經(jīng)修煉得足以能用青年男人的技藝說(shuō)出:她要是不親自把那只雞端上來(lái),他就不想要了;但是,這話剛一出口,他就因?yàn)樽约旱难栽~這樣大膽殷勤而面紅耳赤,或許它的色彩對(duì)一個(gè)正經(jīng)男人和牧師來(lái)說(shuō)是過(guò)于強(qiáng)烈了吧。不到三分鐘,那只雞就端上來(lái)了。但是,讓他大出意料之外的是,它不過(guò)是端在瑪瑟·薩瑞的手上。斯托克達(dá)大失所望,這也許正是覺(jué)得他理應(yīng)如此而有意安排的吧?! ∷昧T晚餐,絲毫也沒(méi)有料到當(dāng)晚還會(huì)再見(jiàn)到紐伯瑞太太,可這時(shí)候她卻像剛才一樣敲敲門(mén)又進(jìn)來(lái)了。斯托克達(dá)滿臉高興的樣子說(shuō)明,在盼望她的時(shí)候她沒(méi)來(lái),她卻是什么也沒(méi)錯(cuò)過(guò)。這時(shí)正趕上夜幕降臨,這個(gè)年輕人的著涼頭疼更加重了,她還沒(méi)來(lái)得及說(shuō)話,他就讓一陣死命地嚏噴卡住了,怎么忍也忍不住?! 〖~伯瑞太太滿心憐惜地看著他,“今兒晚上你的著涼很厲害,斯托克達(dá)先生。”  斯托克達(dá)回應(yīng)說(shuō),是挺麻煩?!  拔业褂袀€(gè)好主意——”此時(shí)這位飲食有度的牧師正要抓起桌子上那杯水來(lái)喝,她一邊盯著那杯淡而無(wú)味的白水,一邊狡黠地接著說(shuō)?!  笆菃?,紐伯瑞太太?”  “我有個(gè)好主意,你應(yīng)該來(lái)點(diǎn)別的什么,很可能比那杯冷玩意兒能更有效地治好你的著涼?!薄  班?,”斯托克達(dá)低頭看著那個(gè)玻璃杯說(shuō),“這兒沒(méi)有客棧,在村子里也找不到什么更好的東西,當(dāng)然,它還是可以的?!薄 ∷饛?fù)說(shuō):“有更好的東西,雖然不在這所房子里,也不太遠(yuǎn)。我真是這樣想,你應(yīng)該試一試,要不,你會(huì)病倒的。真的,斯托克達(dá)先生,你應(yīng)該試試?!彼?jiàn)他正要開(kāi)口,就伸出一根手指頭,“別闊那是什么,等著瞧。”

編輯推薦

  《哈代中短篇小說(shuō)選》打破傳統(tǒng)的插圖形式,將作家與作品、歷史與現(xiàn)實(shí)有機(jī)地鏈接。大量珍貴的圖片,展示歷史風(fēng)貌,評(píng)析作品特色,揭示作家個(gè)性。二十世紀(jì)英國(guó)文學(xué)的開(kāi)拓者?!  锕情L(zhǎng)跨十九到二十世紀(jì)的作家,又是把握小說(shuō)、詩(shī)歌、詩(shī)劇三大文學(xué)門(mén)類的多棲作家。在長(zhǎng)篇小說(shuō)方面,有《德伯家的苔絲》、《無(wú)名的裘德》、《卡斯特橋市長(zhǎng)》等十四部,在詩(shī)歌方面,有《威塞克斯詩(shī)歌》、《今詩(shī)之詩(shī)》、《瞬間幻影》等八冊(cè)近千首,再加上他的一部三卷史詩(shī)劇巨作《列王》,足以證明他是位思想深遠(yuǎn)、藝術(shù)高超的義學(xué)大家?!  锕髌飞婕叭伺c社會(huì)及自然環(huán)境的關(guān)系,人與人之間的關(guān)系,他著意進(jìn)行了小說(shuō)結(jié)構(gòu)技巧方面的實(shí)驗(yàn),并與當(dāng)時(shí)流行的自然主義、新浪漫主義潮流相聯(lián)系,或嘲諷世事人生,或探索心理活動(dòng),或記述浪漫傳奇。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    哈代中短篇小說(shuō)選 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)1條)

 
 

  •   沒(méi)想到哈代的短篇小說(shuō)和長(zhǎng)篇小說(shuō)一樣精彩,當(dāng)然,他還是一個(gè)很牛逼的詩(shī)人
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7