老皮緬處的宅子

出版時(shí)間:2001-3-1  出版社:中國(guó)文聯(lián)出版社  作者:瑪.茨維塔耶娃(俄)  頁(yè)數(shù):482  字?jǐn)?shù):351000  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

本書是俄國(guó)著名女詩(shī)人茨維塔耶娃的散文及書信集。她以詩(shī)而聞名于世,其散文及書信的出版在我國(guó)尚屬首次。詩(shī)人的所有作品都具有很強(qiáng)的自傳性。通過這些散文及書信我們可以洞悉詩(shī)人豐富多彩的內(nèi)心世界,熱情似火的愛情坦白以及詩(shī)人對(duì)流亡生活的凄涼描述。詩(shī)人與同時(shí)代著名詩(shī)人里爾克、帕斯捷爾納克等的書箋更是向我們披露了她隱秘的情感世界,以及與眾多名人的情愛糾纏。

書籍目錄

“活到頭——才能嚼完那苦澀的艾蒿……”(譯本序)自傳自傳性散文  母親和音樂  我的普希金  老皮緬處的宅子  亞歷山大三世博物館  桂冠  博物館揭幕對(duì)同時(shí)代人的回憶  一首獻(xiàn)詩(shī)的經(jīng)過書簡(jiǎn)1.致瓦·雅·勃留索夫  1910年3月15日2.致馬·亞·沃洛申  Ⅰ.1911年4月18日  Ⅱ.1911年11月3日3.致謝·雅·埃夫倫  [1917年11月2日]4.致安·安·阿赫馬托娃  Ⅰ.1921年4月26日  Ⅱ.1921年8月31日5.致鮑·列·帕斯捷爾納克  Ⅰ.1923年2月10日  Ⅱ.1926年5月23/25/26日6.致康·博·羅澤維奇  Ⅰ.1923年9月22日  Ⅱ.1923年9月23日  Ⅲ.1923年12月23日7.致萊·馬·馬里爾克  Ⅰ.1926年5月12日  Ⅱ.1926年8月22日8.致葉·亞·切爾諾斯維托娃  1927年1月15日9.致阿·馬·高爾基  1927年10月8日10.致安·婁·捷斯科娃  Ⅰ.1927年12月12日  Ⅱ.1938年9月24日  Ⅲ.1939年6月7日  Ⅳ.1939年6月12日  ……

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    老皮緬處的宅子 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)3條)

 
 

  •      沒讀過她的詩(shī),單是這一本就足已奠定她在我心中的地位。茨維塔耶娃對(duì)文字超強(qiáng)的駕馭能力對(duì)文學(xué)愛好者的信心絕對(duì)是個(gè)不小的打擊??吹倪^程中我總是不斷停下來,細(xì)細(xì)品位一下她的遣詞用句。不得不說,她的確是天才。很棒的天才??墒撬齾s有那么坎坷的一生,不斷的愛,不斷被拋棄。并且為了生存不斷逃難。可她還一直在寫,寫她據(jù)說為了賺稿費(fèi)才寫的散文??伤B散文也寫得這么好。
       這本書在看的過程中把我累壞了,但欲罷不能。我總是在問,什么意思?這是什么意思?完全被她給弄亂了套。和平時(shí)的閱讀體驗(yàn)不一樣。她的文字不是那么易于吞咽。恰恰相反,她強(qiáng)硬,凌厲,擲地有聲。她的文字總是帶著超常的強(qiáng)度,挾沙裹石而來,真的過癮??膳c之對(duì)照的是她慘淡的個(gè)人生活,逃難,經(jīng)濟(jì)的拮據(jù),追求愛情卻屢屢被棄。難怪她說,“人們愛我的詩(shī),保存我的手稿,可對(duì)于我,卻愛得那么少,那么無精打采 。”
       誰能想象這樣癲狂的過了一生的女人,是兩個(gè)孩子的母親?而她是的。在我們這些愛她的人眼里,她那么美,那么不可復(fù)制。
  •     瑪麗娜.茨維塔耶娃是我最愛的女詩(shī)人之一。她的作品,那種濃烈,干脆,完全的氣息又撲面而來。她的詩(shī)歌不僅如男性一般陽(yáng)剛堅(jiān)硬,也充滿著女性的似水柔情。在最落迫的窘境里(放逐,流亡,貧困,作品不被認(rèn)可沒有市場(chǎng),所愛一個(gè)個(gè)背棄遠(yuǎn)離......)她仍然堅(jiān)定地肯定:“我深深知道,過一百年人們將會(huì)多么地愛我...”,她深信,她的讀者將會(huì)追尋她的足跡,讓她完成真正的存在。
       她的一生愛過很多很多的人,有人說她對(duì)男人和女人都有著強(qiáng)烈的激情。從作品里了解的她傾慕過的人名單長(zhǎng)的不可思議,而更不可思議的是她對(duì)待每一個(gè)生命中出現(xiàn)過的人都是那么純粹而完全,所有的情感幾乎都可以化為作品,而幾乎所有真正經(jīng)歷過的愛都充斥著傷痛,欺騙,和背叛。 羅素說“生命的源自三種動(dòng)力:對(duì)愛情的追求,對(duì)知識(shí)的渴求及對(duì)人類痛苦的深深憐憫。”也許這也可以是對(duì)她生命的注解。
      
      “我要從所有的時(shí)代,從所有的黑夜那里,從所有的金色旗幟下,從所有的寶劍下奪回你,我要把鑰匙扔掉,把狗從石階上趕跑----因?yàn)樵诖蟮厣系暮谝估?,我比狗更忠貞不?..”
      
  •     俄羅斯的偉大再于她的驕傲,一個(gè)飽受政治和貧困之苦的國(guó)家,活得依舊是個(gè)貴族。
      
      茨維塔耶娃的偉大也再于她的驕傲,一個(gè)失去了一切歡愉和權(quán)利的女人,仍然堅(jiān)持自己的內(nèi)心直到最后一刻。
      
      也許是著了那個(gè)叫safin的男人的魔,最近對(duì)俄羅斯的關(guān)注超過了一切。俄羅斯,哀愁卻不悲苦,貧窮卻不卑微,這是真正落拓到底也優(yōu)雅致死的貴族,連名字聽起來都帶有詩(shī)歌的韻律。
 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7