走盡的橋

出版時(shí)間:1999-10-1  出版社:中國(guó)文聯(lián)出版社  作者:(日本)三島由紀(jì)夫  頁(yè)數(shù):377  字?jǐn)?shù):296000  譯者:唐月梅等  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

與同時(shí)代的所有作家相比,三島具有涉及日本傳統(tǒng)文學(xué)和西洋文學(xué)整個(gè)領(lǐng)域的知識(shí)。他的大多數(shù)作品被翻譯介紹,外國(guó)的評(píng)論家和記者為此寫(xiě)下了難以計(jì)數(shù)的報(bào)道和消息,并出現(xiàn)在電視節(jié)目中,成為外國(guó)讀者最為了解的日本作家。甚至早在自戕以前,他就已經(jīng)成了海外最有名望的日本人。   收入作者短篇小說(shuō)20篇,這些短篇與三島的中長(zhǎng)篇名作佳篇相輝映,彼此血脈相連,合成了一個(gè)完整的三島小說(shuō)世界。

作者簡(jiǎn)介

日本著名作家三島由紀(jì)夫,兩次被諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)提名為候選人。他與普魯斯特、喬伊斯、托馬斯·曼并稱(chēng)為20世紀(jì)四大代表作家。
本叢書(shū)所選的作品是作者盛年時(shí)期的代表作,其中絕大多數(shù)作品的中文版系首次面世。在美學(xué)的追求上,三島著力于對(duì)逆反的性愛(ài)、異常的性

書(shū)籍目錄

三島由紀(jì)夫文學(xué)的怪異性(代總序)  鮮花盛時(shí)的森林/許金龍譯  中世/李均洋譯  獵人也速該/邱雅芬譯  香煙/唐月梅譯  接吻/胡曉丁譯  蝴蝶/朱春育譯  馬戲團(tuán)/鄭青譯  人間喜劇/竺租慈譯  獅子/胡毓文譯  美神/鄭青譯  焰火/汪正球譯  志賀寺上人之戀/汪正球譯  水聲/汪正球譯  施餓鬼船/林青華譯  走盡的橋/唐月梅譯  旦角/劉宗和譯  雨中噴泉/唐月梅譯  三熊野詣/孔繁治譯  早晨的純愛(ài)/汪正球譯  拉迪蓋之死/許金龍譯

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    走盡的橋 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)1條)

 
 

  •   其實(shí),忙不一定是理由吧若有高人指點(diǎn)一二,激發(fā)起閱讀的激情就好了。
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7