出版時間:2010-3-1 出版社:中國友誼出版公司 作者:(美)雅各布斯 頁數(shù):286 譯者:陳波 譯
Tag標簽:無
前言
在開始寫這本書時,我已經(jīng)留了一臉的大胡子。這讓我看起來很像摩西,要不就像林肯和卡欽斯基 。反正這三個名字我都被別人叫過。這一臉的大胡子并不是修剪整齊,可以被社交生活接受的那種,而是亂蓬蓬的沒有好好打理過,向上直逼眼球,向下垂到領口。以前我從來不留胡子,這次可真是既古怪又頗具啟發(fā)作用的體驗。我曾被介紹加入一個由大胡子佬組成的秘密兄弟會,我們每次在街上擦身而過時都會彼此點頭,并會心一笑。陌生人常常會走到我身邊,然后摸摸我的大胡子,簡直是把它當成拉布拉多小獵狗或是孕婦的肚子了。這把大胡子也讓我吃盡了苦頭:它被夾克的拉鏈夾到過,也被我那超級強壯的兩歲的兒子用力拽過,而且每次我都得在機場安檢處花很長時間來回答問題。有人曾問我是不是叫史密斯,就是弟兄倆一起賣止咳糖漿的那個 。每星期都有人跟我提起大胡子樂隊ZZ Top ,至少三次。路上的行人也曾對我大喊:“唷,甘道夫 !”還有人叫我史蒂文.席格 ,這倒是搞得我莫名其妙,因為史蒂文.席格不是大胡子啊。我奮力對抗過癢和熱。為了買香膏、香粉、油膏和護發(fā)素,我花掉了一個星期的薪水。卡布奇諾咖啡泡沫和扁豆湯都在這把大胡子里找到了臨時的家。而且,這把大胡子還會讓別人覺得不舒服,到目前為止,已經(jīng)有兩個小女孩一看到我的大胡子就哭了,還有個小男孩則躲到了他媽媽身后。我可沒想要害人,這一臉的大胡子不過是我在一年前展開“宗教之旅”時最顯著的外貌特征罷了。我所追求的是:最大限度地依照《圣經(jīng)》來生活。說得更確切些,就是要盡量地遵照《圣經(jīng)》指示的字面意思生活。比如,要遵守《十誡》,要生養(yǎng)眾多,要愛我的鄰居,要捐獻收入的十分之一給教會。而且,我也要遵守一些經(jīng)常被人忽略的戒律,比如要免穿混紡衣服,要向通奸者扔石頭,當然還有“胡須的周圍也不可損壞”(《利未記》19章27節(jié))。我是要竭盡所能地去遵守整本《圣經(jīng)》,而不是挑挑揀揀地遵守。還需要說明一下,我生長在紐約市一個非常沒有宗教信仰的世俗家庭。雖說我是猶太人,但我的猶太化程度好像那家名為“橄欖園”的意大利餐廳一樣,也就是說,不那么名副其實。我既沒有去念過希伯來文學校,也不吃瑪索餅 。我們家最猶太化的時候,其實是很典型的矛盾同化:圣誕樹頂放了個大衛(wèi)之星。倒不是我父母對宗教有意見,而是宗教不對我們的胃口。唉!拜托,我們可是生活在20世紀?。≡谖覀兗?,“宗教信仰”幾乎是個禁忌話題,就和談我老爸的薪水或我姐姐抽丁香煙的習慣差不多。我和《圣經(jīng)》有過的唯一的接觸既短暫又粗淺。以前我家的隔壁鄰居是舒爾茨神父,他是路德會的神職人員,人很好,長得很像托馬斯.杰斐遜 (順便提一下,舒爾茨神父的兒子后來當了演員,說來也巧,他竟然在電影《黑道家族》中飾演了那個令人毛骨悚然的神父)。舒爾茨神父講起1960年代那些大學靜坐示威的故事時講得很棒,可當他一開始提到上帝,我就像是在聽外語了。我參加過五六次受戒禮 ,儀式過程中我不僅心不在焉,還會花時間去猜測誰的猶太圓頂小帽底下是禿頭。我去參加祖父的葬禮時大感意外,因為主持葬禮的居然是一位猶太教拉比 。這位拉比根本沒有見過我的祖父,他怎么能這樣贊揚他呢?這真叫人困惑。我童年的宗教經(jīng)驗就這么多了。
內(nèi)容概要
雅各布斯是美國著名專欄作家,2005年因創(chuàng)作《智高無上》而名動美國,此后又以《我的圣經(jīng)狂想曲》、《小白鼠日記》等大賣天下,從而躋身超級暢銷書作家行列,成為《紐約時報》排行榜、亞馬遜網(wǎng)站排行榜的???。他的作品以實踐各種看上去稀奇古怪、令很多人好奇卻又不敢嘗試的想法為賣點,常常發(fā)人深思,令人拍案叫絕。 本書是雅各布斯在按《圣經(jīng)》的字面意思生活一整年后創(chuàng)作出的又一部體驗式文學作品,不僅其內(nèi)容匪夷所思,特立獨行,行文風格更是承繼了他慣有的詼諧與幽默,讀來令人爆笑不已。
作者簡介
雅各布斯,美國超級暢銷書作家、著名專欄作家,代表作有《智高無上》、《我的圣經(jīng)狂想曲》、《小白鼠日記》等。其作品以實踐各種看上去稀奇古怪、令很多人好奇卻又不敢嘗試的想法為賣點,常常發(fā)人深思,令人拍案叫絕。
本書是雅各布斯用一年的時間去完全按照《圣經(jīng)》的字面意思生活后寫出的又一部體驗式文學作品,在書中,他一絲不茍地遵循《圣經(jīng)》的教義和律法行事,其過程匪夷所思,在現(xiàn)代社會中標新立異,讀后令人爆笑不已。但在爆笑之余,又讓讀者對人類的精神生活與宗教觀有了更深的思考。
章節(jié)摘錄
插圖:2005年7月7日,在這個隨便挑選的日子里,我抽出了塞在書架角落里的《圣經(jīng)》,開始做準備功課。我甚至已經(jīng)不記得這本《圣經(jīng)》是從哪里來的了,不過它看起來是那種不太實用的類型,就像在1950年代的西部片里放在主角胸口擋住子彈的那種。封面印著燙金的“圣經(jīng)”二字已經(jīng)褪色,里面輕薄的書頁讓我想起了心愛的《大英百科全書》,黑色的皮革封面聞起來就像我父母那輛1976年的普利茅斯.勇士轎車一樣。這本《圣經(jīng)》讓我感覺很好,很舒服。伴隨著撕裂般的響聲,我翻開了這本《圣經(jīng)》。扉頁寫有“送給……”,接下來圓圓的手寫體寫的是我前女友的名字。哈!我在不經(jīng)意間摸走了前女友小時候的《圣經(jīng)》。我希望自己不是故意的,因為我們分手已經(jīng)10年了,我實在是想不起來了。但話又說回來,這并非是個好兆頭,至少我得在完成任務后想辦法還回去。以前我零零星星地看過《圣經(jīng)》的一些片段,但從未看過整本(從《創(chuàng)世紀》到《啟示錄》)。因此,連著4星期,每天5小時,我就做這件事。還好,我已經(jīng)從《智高無上:當我啃完大英百科全書》的大業(yè)中練就了馬拉松式的閱讀能力,現(xiàn)在倒頗有些舊夢重溫的愉悅感。我一邊看,一邊在筆記本電腦上輸入從《圣經(jīng)》中找出的每條律法、導引、建議和忠告。做完后,我累積出了很長的清單,總共有712頁700多條,涉及的范圍之廣令我震驚。我生活的方方面面都會受到影響,包括講話、走路、吃飯、洗澡、穿衣,還有擁抱太太的方式。很多條律法對我的今后都大有好處,我希望這一年結(jié)束時,我整個人都會變得更好。我所指的是:不可說謊、不可貪戀、不可偷盜、愛你的鄰居、孝敬父母等等十幾條這樣的律法。我會成為紐約州西北部的圣雄甘地的。但其他很多條律法好像根本就不會把我塑造得更好,相反,倒是會把我變得更怪異、更執(zhí)迷、更有可能讓親友疏遠我。例如,性事之后要洗澡,不要吃生長未滿5年的樹木結(jié)出的果子,每天付工資給雇工。還有不少條目不僅讓人為難,簡直是有違聯(lián)邦法規(guī),例如摧毀偶像、殺掉術士、用公牛獻祭。這將是個怪物培養(yǎng)方案,我得作出一些判斷,定好應對的策略才是。一、我該用哪個版本的《圣經(jīng)》呢?從書架上抽出的那本《圣經(jīng)》是“標準修訂版”,是很受推崇的英文譯本。它來源于著名的1611年英王詹姆士欽定版,只是刪掉了大部分的古語。這本《圣經(jīng)》對我來說倒是個良好的開端。然而,它只不過是眾多版本之一,估計光是英文譯本就有3000種。我的目標之一是要探究《圣經(jīng)》真正說了些什么,所以不能只依靠一個版本,起碼要在這3000個版本中挑出一些來進行比較和對照才行。我來到位于曼哈頓市中心的圣經(jīng)書店,店面規(guī)??氨任譅柆敵?,店內(nèi)以日光燈照明,前面是很長的收銀臺。招呼我的售貨員叫克里斯,他講話溫和,體型卻像個奧運舉重選手。他把我?guī)У綌[滿了各種形狀、大小、語法的《圣經(jīng)》展示桌——從白話英文版的《佳音圣經(jīng)》,到莊嚴的、富于節(jié)奏的《耶路撒冷圣經(jīng)》,一應俱全。他指給我一本,說那可能是我想要的。那本《圣經(jīng)》專門設計得跟少女雜志《十七歲》一模一樣,封面那個很誘人(就算是穿著長袖的衣服)的模特兒讓它增色不少,還有像“你的宗教智商到底有多高”這樣的文字裝飾。翻開后可以看到“有控制癖的麗貝卡”之類的補充文字?!澳阍诘罔F里,不好意思讓別人發(fā)現(xiàn)你是在讀《圣經(jīng)》,這個版本就很好用了,”克里斯說,“沒人會想到這是本《圣經(jīng)》的。”這可真是個讓人覺得既奇特又心酸的賣點。置身在這個世俗的城市里,人們更愿意接受一個成年男人看少女雜志,而不是閱讀《圣經(jīng)》。最終,我提著兩大包《圣經(jīng)》走出了書店,不過,這場瘋狂購書并沒有結(jié)束?;氐郊液?,我又從亞馬遜網(wǎng)站訂購了幾本猶太文譯本的《圣經(jīng)》以及五六本《圣經(jīng)》評注。為了保險起見,我還訂購了《傻瓜也能讀〈圣經(jīng)〉》、《白癡讀〈圣經(jīng)〉指南》……所有專供智商低于80的讀者使用的產(chǎn)品。以上還沒提到我的朋友們送我的《圣經(jīng)》呢。有位朋友送了我一本戶外用的防水《圣經(jīng)》,這樣即使我遇到了大洪水或《舊約》中提到的其他各種惡劣天氣,仍然可以繼續(xù)研讀。另一位朋友則送了我一本嘻哈版《圣經(jīng)》,其中《詩篇》第23章的句子是“耶和華就那樣”(比較傳統(tǒng)的譯法是“耶和華是我的牧者”)??傊矣辛艘欢迅鞣N版本的《圣經(jīng)》,摞起來差不多都齊腰高了。二、“依照原文遵守《圣經(jīng)》”究竟是什么意思?依照原文遵守《圣經(jīng)》——依照它的表面含義,依照它的話語,依照它的字面意思——不僅是讓人畏懼的想法,而且還有一定的危險性。想想吧,據(jù)說公元3世紀時的基督教學者奧利金就是按照《馬太福音》19章12節(jié)所說的“并有為天國的緣故自閹的”而閹了自己的。他后來成了那個時代杰出的神學家,也成了比喻詮釋法的提倡者。另一個例子:19世紀中葉,當婦女們剛開始采用麻醉法來分娩時曾招來反對的聲音,因為很多人認為這違背了上帝在《創(chuàng)世紀》3章16節(jié)的宣告:“我必多多增加你懷胎的苦楚,你生產(chǎn)兒女必多受苦楚?!币俏液椭炖蜻€想再添個孩子的話,我膽敢介入到她和那產(chǎn)婦麻醉針之間嗎?門兒都沒有!可以肯定地說,在歷史上,《圣經(jīng)》中的某些段落被人們按照字面來解釋的事情時有發(fā)生。我可不能這么做,這樣會產(chǎn)生誤導、斷章取義,還可能導致身體的某些部分缺失。恰恰相反,我的計劃是:盡力找出《圣經(jīng)》律法或教誨的“本意”,然后按字句遵守到底。如果某段話毫無疑問是比喻式的(我指的是關于閹割的那段),那我就不會逐字奉行了。但如果遇到了任何不確定的問題(而且通常都會有),我還是寧可逐字去奉行。比如,《圣經(jīng)》說不可撒謊,我就盡量不說任何謊話,《圣經(jīng)》說要用石頭扔褻瀆神靈的人,我就會撿起石頭。三、我應該奉行《舊約》還是《新約》?或者兩者兼顧?《舊約》和《新約》有很多(說不定是絕大部分)教義是相似的,但也有些明顯不同,所以我決定把這番探究劃分開來。我打算把這一年的大部分時間(大概8個月)花在《舊約》上,因為可以在里面找到一大堆《圣經(jīng)》律法?!杜f約》由39卷組成,其中包含了記述、族譜、詩歌和很多很多律法。光是開頭的前5卷(摩西五書)就有幾百條律法,包括至關重要的《十誡》,以及某些過時已久的處決同性戀者的律法。還有《舊約》后半部關于天啟忠告的部分,比如《箴言》(所羅門王的智慧語錄)在教養(yǎng)子女和婚姻方面提供了指南,《詩篇》則告訴人們?nèi)绾尉窗荨N視袷厮羞@些,并盡力而為!作為名義上的猶太人,我按照《舊約》(或者,很多猶太人更愿意稱其為《希伯來圣經(jīng)》。因為“舊”有“過時”的意思,而“新”則又可能指“改善過的”)來生活和寫作會覺得自在得多。但這一年的最后4個月,我打算探究“基督徒的《圣經(jīng)》”,也就是《新約》。忽略《新約》等于忽略掉了一半的故事。福音運動以及它對《圣經(jīng)》文字的詮釋都擁有強大的支配力量,這些有它們好的一面,比如在提倡援助達爾富爾 方面它們都很有影響力。同時,以我世俗的眼光來看,它們也有不好的一面,比如極右派基本教義分子正在推進的神創(chuàng)論運動。當然,我還打算在下半年見見基督教直譯主義者中最出名的人物,比如杰里.法威爾和帕特.羅伯遜之類的保守派擁護者。我也想看看“紅字基督徒”這類的福音團體,他們專注于自認為真正需要固守的耶穌教導,主要涉及同情心、非暴力和財富的重新分配。
編輯推薦
《我的圣經(jīng)狂想曲》:美國超級暢銷書作家雅各布斯全新力作,全美各大報刊爆笑推薦,“體驗式文學”的代表全書標新立異詼諧幽默。雅各布斯2009年全新力作、另一本超級暢銷書《小白鼠日記》亦在近期隆重上市?!段业氖ソ?jīng)狂想曲》同樣是對一些新奇事物進行嘗試的故事,其中有他為了給自己的絕色保姆征婚,在網(wǎng)上裝扮成一個美女和各色人等“談戀愛”的有趣經(jīng)歷;還有他在印度雇傭一個網(wǎng)絡秘書,替他處理美國的事情,甚至包括和老婆吵架等……其情節(jié)離奇而有趣。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載