法國狼王柯爾坦-西頓動(dòng)物小說全集-第二輯-8-彩繪版

出版時(shí)間:2012-7  出版社:新時(shí)代出版社  作者:歐·湯·西頓  頁數(shù):105  字?jǐn)?shù):50000  

前言

  自然界里的動(dòng)物世界充滿了生命之謎。探索和揭示動(dòng)物生命之謎主要有 兩類 人——一類是動(dòng)物學(xué)方面的科學(xué)家;另一類則是描寫動(dòng)物生活的文學(xué)家。后 一類 人寫的文學(xué)作品叫做動(dòng)物文學(xué)。 動(dòng)物文學(xué)作家不僅熟知他所描寫的動(dòng)物的普遍的自然生活習(xí)性,而且能 夠抓 住筆下動(dòng)物的個(gè)性,把這個(gè)動(dòng)物的性格或內(nèi)心情感表現(xiàn)出來,以感染和打動(dòng) 讀者。 動(dòng)物的內(nèi)心也是富有情感的,動(dòng)物文學(xué)作家是具有特異本領(lǐng)的人,他們 對(duì)動(dòng) 物生活進(jìn)行深入、細(xì)致的觀察和體會(huì),并且通過描寫動(dòng)物行為把動(dòng)物的情感 世界 展示了出來。 加拿大的歐·湯·西頓被譽(yù)為動(dòng)物小說之父,他開創(chuàng)了動(dòng)物小說這一嶄 新的文 體,并成為這種文體的經(jīng)典性作家,在世界兒童文學(xué)史上具有不可撼動(dòng)的崇 高地位。 閱讀西頓的動(dòng)物小說,我們會(huì)發(fā)現(xiàn),動(dòng)物像我們?nèi)祟愐粯?,有著愛情?親情、 友情,像我們?nèi)祟愐粯?,竭盡全力地生活著、奮斗著,直到走完自己的一生 。 西頓的動(dòng)物小說具有獨(dú)特的人文思想價(jià)值和藝術(shù)審美價(jià)值。 在人類認(rèn)識(shí)自身的心靈的歷史過程中,對(duì)動(dòng)物的發(fā)現(xiàn),促使人類擺脫了 人類 沙文主義思想。在人類持著自己是自然的征服者這一人類沙文主義思想的時(shí) 代, 動(dòng)物被視為可以任憑人類生殺予奪的劣等存在! 而西頓早就敢于向人類沙文主義說“不”。他在文學(xué)領(lǐng)域,最早和真正 發(fā) 現(xiàn)了動(dòng)物生命的尊貴性。在人類滿不在乎地殺害動(dòng)物的時(shí)代,西頓寫下了動(dòng) 物小 說,告訴人們:動(dòng)物與人類一樣,是尊貴的生物,動(dòng)物的生命值得我們?nèi)祟?深深 地敬畏和學(xué)習(xí)。他的自然觀并不否定達(dá)爾文學(xué)說的基礎(chǔ):生存競(jìng)爭(zhēng),優(yōu)勝劣 汰; 野獸內(nèi)部有規(guī)律的相互關(guān)系;對(duì)自然條件的適應(yīng)能力支配著整個(gè)動(dòng)物界,憑 人的 主觀愿望無法改變這一切。不過,西頓的深厚的人道主義思想廣及于動(dòng)物世 界, 他挖掘出了動(dòng)物生命中的可貴品質(zhì),從而為人類檢視自身立起了一面鏡子。 西頓動(dòng)物小說具有獨(dú)特的審美價(jià)值。西頓帶我們走進(jìn)他的作品——一個(gè) 未知 的、嶄新而遼闊的藝術(shù)世界,使我們獲得了描寫人的文學(xué)所無法替代的獨(dú)特 的審 美體驗(yàn)和藝術(shù)感動(dòng)。我們被他的作品所描寫和表現(xiàn)的富于靈性的動(dòng)物的生命 世界 所吸引和迷醉,為動(dòng)物生命的神秘而震驚,為動(dòng)物生命的尊嚴(yán)而感動(dòng)。我們 撫懷 感喟,唏噓不已。我們的審美視野因那些作為自然的另一部分的動(dòng)物形象而 變得 遼闊和深邃,我們對(duì)生命的理解和感受因來自動(dòng)物的饋贈(zèng)而變得更為豐富和 完整。 朱自強(qiáng) 博士生導(dǎo)師 中國海洋大學(xué)教授 兒童文學(xué)研究所所長(zhǎng)

內(nèi)容概要

法國狼王柯爾坦帶領(lǐng)它的部下給巴黎群眾制造了從未有過的恐慌——狼群不光吃牛、羊等牲畜,甚至開始吃人了。法國狼王為什么叫柯爾坦呢?最后的勝利又屬于誰呢?
比利是生活在巴特蘭多的大狼,從小就失去了母親和其他的兄弟姐妹。
對(duì)牧場(chǎng)主來說,它做的壞事不可勝數(shù),獵狼師肯古一直想逮到它,最后,肯古如愿以償了嗎?牧場(chǎng)主又為什么想賣掉自己的牧場(chǎng)呢?
打開歐·湯·西頓的《西頓動(dòng)物小說全集8:法國狼王柯爾坦》,你會(huì)被生命的力量感動(dòng);閱讀《西頓動(dòng)物小說全集8:法國狼王柯爾坦》,你將與動(dòng)物的尊嚴(yán)同行!

作者簡(jiǎn)介

(加)西頓,照片上的這個(gè)人就是歐內(nèi)斯特·湯普森·西頓。你現(xiàn)在看到的這套書就是他在很久以前寫出來的。很久以前是多久呢?能有一百年了吧!世界上很少有人能活到一百歲,但是西頓寫的動(dòng)物小說卻流傳了一百多年,而且以后還會(huì)流傳下去。那么,西頓到底是一個(gè)什么樣的人呢?閱讀這本書以前,我們還是來看一下他的生平吧。
西頓,1860年出生于英國海邊的一個(gè)小鎮(zhèn),他的曾祖父是蘇格蘭的伯爵,父親是一個(gè)平凡的市民,西頓是家里最小的孩子,排行第十。
西頓又名伊班,伊班是他祖先的名字,這位祖先是蘇格蘭的獵狼英雄,西頓的母親希望小兒子能和他一樣英勇并且名揚(yáng)后世。后來,西頓果然沒有辜負(fù)母親的期望,成為了舉世聞名的作家。
年幼的西頓對(duì)于他那獵狼英雄的祖先非常崇拜,時(shí)時(shí)銘記在心。成年后,在各種野生動(dòng)物中,他特別喜歡狼,也曾花上大段時(shí)間去研究狼群的生態(tài)。所以,他的作品中有很多關(guān)于狼的故事。
西頓五歲的時(shí)候,全家離開了英國,遷到了加拿大,定居于加拿大南部的五大湖區(qū),在那里買了一大片土地,開始了農(nóng)牧生活。
當(dāng)時(shí),他們生活的地方一片荒涼,有很多野生動(dòng)物生活在那里,而在這里長(zhǎng)大的西頓,也深深地愛上了這里的各種動(dòng)物。
西頓一家并不富裕,他們必須親自開墾土地、蓋房子、飼養(yǎng)家畜、上山砍柴,過著貧苦的生活。西頓家的孩子們就是在這樣艱苦的生活中,逐漸地成長(zhǎng)起來。
過了四年的拓荒生活,他們?nèi)矣诌w到了多倫多市。西頓從小就喜歡繪畫,所以搬到多倫多后,他進(jìn)入了一所美術(shù)學(xué)校讀書,十八歲時(shí),以優(yōu)良的成績(jī)獲得了美術(shù)學(xué)校頒發(fā)的金牌。
不久,西頓得到父親的允許,前往倫敦學(xué)畫。父親每月給西頓二十五美金作為生活費(fèi)。當(dāng)時(shí)的倫敦物價(jià)昂貴,但西頓節(jié)省開支,努力學(xué)習(xí)繪畫。
英國皇家美術(shù)學(xué)院,是當(dāng)時(shí)每一個(gè)愛好美術(shù)者的理想學(xué)府,雖然入學(xué)考試很難,但西頓考了兩次就被錄取了,順利地進(jìn)入了這所學(xué)院深造。
在美術(shù)學(xué)院里,西頓一方面埋頭研究繪畫,另一方面也開始了野生動(dòng)物的生態(tài)研究。當(dāng)他得知大英博物館的圖書館內(nèi),珍藏了很多動(dòng)物學(xué)的書籍,便想去借閱??墒撬?dāng)時(shí)只有十八歲,還沒有借書的資格,然而他并沒有灰心,主動(dòng)寫信給王子和大主教,向他們請(qǐng)求準(zhǔn)予借閱書籍。沒多久,他便獲得了圖書館的終生會(huì)員卡。
西頓一直住在這所“自然博物館”里。1946年走完了他的人生旅程,享年86歲。

書籍目錄

法國狼王柯爾坦
 一 遭遇大狼
 二 吃食人類
 三 斷尾巴狼王
 四 內(nèi)外交困
 五 弄死神父
 六 警備隊(duì)長(zhǎng)的計(jì)劃
 七 同歸于盡
巴特蘭多的比利
 一 悲慘的身世
 二 有了繼母
 三 學(xué)習(xí)本領(lǐng)
 四 設(shè)置圈套
 五 被捕狼機(jī)捉住
 六 另一個(gè)故事
 七 出去捕獵
 八 發(fā)現(xiàn)腳印
 九 追蹤比利
 十 比利獲勝

章節(jié)摘錄

  比利的那份勇敢使我受到了強(qiáng)烈的震撼。 它把那些獵狗都驅(qū)散后,就立刻跑了出去。 “到那兒去,追上它!只追比利!”我們使出了全力 把獵狗都?xì)w攏到了一塊兒,然后讓它們出去追趕比利。 這種猛烈的追逐持續(xù)了一兩個(gè)小時(shí),狗和馬都在積 雪的高地上全力地追趕著比利。 不久,我們都來到了一個(gè)廣闊的平原。在那兒,我 頭一次看清了這個(gè)森奇內(nèi)爾丘的大狼比利的身姿。 “呀——吼!巴特蘭多的比利!呀——吼,比利!” 我大聲地像打招呼似的喊了起來。獵人們也跟著我 一起喊叫:“比利!呀——吼!” 于是,那些獵狗也跟著大聲地“汪汪”叫著。我 們騎著的馬也打起了響鼻兒,速度也提了上去。獵人、 狗還有馬都特別興奮地追趕著這只大狼。比利卻一聲不 吭,只顧在平原上一個(gè)勁兒地跑著。但是,它卻垂下了 長(zhǎng)長(zhǎng)的舌頭——比利已經(jīng)相當(dāng)疲勞了。獵人們邊抽打著 坐騎,邊從腰里拔出了手槍,以便隨時(shí)向它射擊。但 是,比利還在三十米開外,手槍還射不到它。 “就差一點(diǎn)兒啦!” “加油??!” “快點(diǎn)兒!” 獵人們催打著馬匹,可就在這時(shí),比利的身影卻突 然消失了——它跳進(jìn)了長(zhǎng)著濃密樹叢的溪谷。 我們來到了溪谷的邊緣,卻都困惑了。 “朝上還是朝下?是往東還是往西?” 比利是在谷底還是爬了上去?獵人們商量來商量 去,還是弄不明白。 我和肯古都認(rèn)為是在上面,于是催馬向西行去;別 的獵人都說是在下面,他們就往東走了。 騎馬走了一會(huì)兒,我倆就知道是自己判斷錯(cuò)了,比 利是在溪谷的下面。 肯古和我又急匆匆地?fù)苻D(zhuǎn)馬頭。哪兒都沒發(fā)現(xiàn)比利 的腳印,只聽到馬蹄子踩在巖石上的聲音和“叭叭”的 皮鞭子打馬聲。 往下走了一公里半 時(shí),我們發(fā)現(xiàn)遠(yuǎn)處的雪地上移動(dòng)著一個(gè)小黑點(diǎn),肯古和 我立刻加速,向那個(gè)小黑點(diǎn)追去,于是,又看到了第二 個(gè)小黑點(diǎn),緊接著,第三個(gè)小黑點(diǎn)也出現(xiàn)了。那三個(gè)小 黑點(diǎn)的奔跑速度都相當(dāng)?shù)乜臁?“大概是比利它們。” 我們使勁地催打著坐騎,眼瞅著追上了它們,結(jié)果 卻大失所望,那三個(gè)小黑點(diǎn)竟然是我們的獵狗,它們遺 失了獵物,正繞來繞去地尋找。 附近再看不到別的狗了,也沒見到那些向溪谷的下 方去追趕的獵人們。 我們急忙登上一個(gè)山丘,想在頂上向四處看一下。 前方出現(xiàn)了一個(gè)山谷,從谷底傳來了狗的猛烈叫 聲。但是,山谷都被草叢和樹林遮蓋著,所以我們看不 到下面發(fā)生的情況。不久,狗的叫聲就開始往溪谷的上 方移動(dòng)了。 我們沿著溪谷的邊緣,騎馬朝獵狗發(fā)出叫聲的地方 奔去。過了一會(huì)兒,才看到了那些獵狗,它們連成了一 列,都想從谷底跳上去。 獵狗登上對(duì)面的溪谷用了五分鐘。在它們的前面, 跑著比利。比利同以前一樣大步往前飛奔。但是,它的 速度卻好像不如以前快了。 十比利獲勝 等我們終于發(fā)現(xiàn)了一個(gè)能下到谷底的地方,費(fèi)了好 大勁兒到了對(duì)面時(shí),狼和狗卻又不見了蹤影。 于是,肯古和我又登上了一個(gè)便于觀察的山崗,讓 馬停下來后,我們四處觀望了一下,發(fā)現(xiàn)遠(yuǎn)處有一個(gè)移 動(dòng)的小黑點(diǎn)兒,接著,又看見了另一些小點(diǎn)點(diǎn),隱隱約 約地還聽到了一些狗叫聲。 就在我們盯著看時(shí),那個(gè)小黑點(diǎn)兒向我們這面跑了 過來。我們想向那個(gè)移動(dòng)的黑點(diǎn)兒跑過去,可是那些溪 谷的開口很大,馬不能過去,看來,我們只好按兵不動(dòng) 地在這個(gè)高崗上等著了。 狗和狼好像都已經(jīng)筋疲力盡 了,沒有一只狗是正面追 上去的;而那只大狼呢,也是在拖拉著腿跑。 不久,狗和狼來到了一個(gè)我們能夠清晰地看到它 們的地方,接著,狼登上了一個(gè)險(xiǎn)峻的懸崖??梢哉f, 那兒是比利之城,那里好像有一條通往它自己山里的小 路。比利的腿都已經(jīng)搖搖晃晃的了,可是從它那往上攀 登時(shí)一點(diǎn)兒都沒有打滑,看來它是非常熟悉那條路的。 比利像是知道了自己的末日將至一樣,它想在自己 長(zhǎng)期居住的山上死去,現(xiàn)在看來它已經(jīng)逃不了了,身后就 是那十五只獵狗,除此之外,還有一些獵人在向它追來。 比利晃晃悠悠地向山上登去。 狗和狼都一聲不吭地一步一步向懸崖上登去,它們 都已感到呼吸困難,好像出聲就會(huì)受不了似的。 懸崖上的那條小道,越往上越窄,一側(cè)是像 墻一樣高聳著的垂直的崖壁,而另一側(cè)則是像 刀切一樣的險(xiǎn)峻的懸崖,直通谷底。 比利不久就來到了一個(gè)道路稍寬一些的地方,到了 那兒后它猛地一個(gè)回轉(zhuǎn)身,直接面對(duì)著它身后那些追上 來的獵狗。 比利停下來了,它現(xiàn)在所站的地方稍 有一些坡度,所以它采取的是一種俯 沖的姿勢(shì)。等那些獵狗都登上小道向它這邊走過來后, 它就把它們一只只地都甩到了懸崖底下。 那場(chǎng)面就像是從高處流淌下來的水流沖到了一塊大 巖石上,然后被擊得四處飛濺一樣。 勝敗只是瞬間的事。時(shí)間大概都不到一分鐘,沖向 比利的那十五只獵狗就不分大小地全被甩到了谷底。 比利又在原地站了一會(huì)兒。當(dāng)已確知再?zèng)]有任何敵 人了,它就“噢噢噢”地吼了起來,那是在歡慶自己的 勝利呢!接著,它便在山谷中消失了身影。 我們眼睜睜地看完了比利和狗群的作戰(zhàn),都忘了手 中竟還握著槍。 狼的身影消失在懸崖小道上以前,我們都一動(dòng)沒 動(dòng)。直到再也看不到它了,我們才下到谷底去轉(zhuǎn)了轉(zhuǎn)。 那十五只獵狗沒有一只活著的,本羅夫牧場(chǎng)的狗隊(duì) 瞬間就全軍覆沒了。 此后過了一個(gè)星期,我和肯古又一次去了草原。太 陽一落下山去,森齊內(nèi)爾山丘的陰影里就響起了帶著回 睜的狼叫聲,緊接著,又聽到了好多應(yīng)和它的聲音,立 刻,尖銳的吼叫聲和又短又遠(yuǎn)的狼叫聲都傳了過來。 比利又要召集起它的伙伴向那些獵物進(jìn)攻了。 過了沒多久,就聽到從谷底傳來了牛的慘叫! 肯古說:“還是它呀!那個(gè)比利,牛都被它一頭一 頭地干掉了。老本羅夫說想要賣掉他的牧場(chǎng)了?!?  ……

編輯推薦

  歐·湯·西頓從動(dòng)物的特性著眼結(jié)構(gòu)故事,對(duì)動(dòng)物行為的自然動(dòng)機(jī)觀察人微,蘊(yùn)含著深刻的哲理,且沒有將動(dòng)物人化的痕跡,堪稱真正優(yōu)秀的動(dòng)物小說范本。《西頓動(dòng)物小說全集8:法國狼王柯爾坦》收錄西頓動(dòng)物小說兩篇,包括《法國狼王柯爾坦》和《巴特蘭多的比利》。

圖書封面

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    法國狼王柯爾坦-西頓動(dòng)物小說全集-第二輯-8-彩繪版 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)10條)

 
 

  •   想買整套的,不全。彩繪版的要是能買全就好了。
  •   之前買了第一輯,感覺很好,現(xiàn)在看到有第二輯了,就買齊,以后如果有的話會(huì)陸續(xù)買齊的,很好的一套書。
  •   孩子喜歡的書,正在看。
  •   在商場(chǎng)里舍不得松手,這個(gè)版本我們都買了,看來還會(huì)進(jìn)行下去
  •   孩子不喜歡看,可能由于年紀(jì)小吧
  •   這一套是兒子特別喜歡的,這次終于買齊了。
  •   兒子自己挑的,非常喜歡,把這個(gè)系列的都看完了。
  •   印刷質(zhì)量很好 ,孩子很喜歡,經(jīng)常拿出來讀
  •   適合二年級(jí)的孩子讀,內(nèi)容淺顯,我女兒上四年級(jí)了,對(duì)她來說,該書略顯幼稚。就該內(nèi)容來說,價(jià)格不低。
  •   給孩子買了一整套,看了這本后,孩子表情很不好,我就翻看了一下,覺得圖片有點(diǎn)血腥,并且內(nèi)容寫的也很一般。
 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7