出版時間:2002-4 出版社:新時代出版社 作者:蔣斌,徐英 主編 頁數(shù):342 字?jǐn)?shù):511000
內(nèi)容概要
本書分翻譯與寫作兩部分。每部分的第一章是試題綜述,從大綱要求、試題形式、評分標(biāo)準(zhǔn)、真題剖析、考生失分原因及對策等方面對試題及相關(guān)內(nèi)容進(jìn)行了詳盡的介紹,便于考生總體了解試題特點(diǎn)及有關(guān)信息;最后一章是模擬試題及精解,仿照近年來的考試題型及難度編選20套試題,并從試題分析、解題關(guān)鍵、難詞解析、參考譯文、范文等幾方面對試題分析講解,幫助考生全面掌握翻譯與寫作的技巧,提高應(yīng)試能力。
書籍目錄
第一部分 英譯漢 第1章 全國碩士研究生英語入學(xué)考試英譯漢試題綜述 第1節(jié) 英譯漢試題概述 第2節(jié) 英譯漢全真試題剖析 第3節(jié) 試題特點(diǎn) 第4節(jié) 失分原因及臨場發(fā)揮技巧 第2章 詞譯法 第1節(jié) 詞義的選擇 第2節(jié) 詞義的引申 第3節(jié) 轉(zhuǎn)性譯法 第4節(jié) 增詞譯法 第5節(jié) 省詞譯法 第6節(jié) 代詞的理解與翻譯 第3章 句子的理解 第1節(jié) 從句的理解 第2節(jié) “多枝共干”式結(jié)構(gòu) 第3節(jié) 詞語的分隔 第4節(jié) 省略 第4章 句子翻譯 第1節(jié) 分譯與合譯 第2節(jié) 換序譯法 第3節(jié) 正反譯法 第4節(jié) 被動結(jié)構(gòu)的翻譯 第5節(jié) 特殊結(jié)構(gòu)和句型的理解與翻譯 第5章 英譯漢翻譯實例綜合講解 第6章 英譯漢模擬試題及精解第二部分 寫作 第1章 全國碩士研究生英語入學(xué)考試寫作試題綜述 第2章 段落的寫作 第3章 句子的寫作技巧 第4章 用詞的技巧 第5章 短文寫作的基本步驟 第6章 不同文體的寫作技巧 第7章 不同題型作文的寫作技巧 第8章 模擬試題及精解附錄:英語寫作常用句型
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載
最新碩士研究生英語入學(xué).學(xué)翻譯與寫作 PDF格式下載