讀中文系的人

出版時間:2010-12  出版社:文化藝術(shù)出版社  作者:林文月  頁數(shù):203  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  這本書共收二十二篇長短不等的文章,作者把它們分為三類:第一部是分文隨筆類;第二部是賞析評論類;第三部是近年來翻譯《源氏物語》的相關(guān)文章。作者之所以把這三種類型不同的文章收在一起,乃是因為盡管內(nèi)容性質(zhì)有別,卻都是讀中文系的人始終努力用功的三個方向。每個方向又與在臺大讀中文系的那一段日子有深厚而又溫暖的關(guān)聯(lián),因此書名也已《讀中文系的人》命之。

作者簡介

林文月(1933年-)
  臺灣彰化縣人,曾執(zhí)教于臺灣大學(xué),擔(dān)任美國華盛頓大學(xué)中文系客座教授、史丹福大學(xué)客座教授、捷克查爾斯大學(xué)客座教授,身兼研究者、文學(xué)創(chuàng)作者、翻譯者三種身份。她的散文《京都一年》《讀中文系的人》《午后書房》《交談》《擬古》《飲膳札記》等作品在臺灣影響很大,多次獲獎,部分篇章還被編入臺灣語文教材;翻譯的《源氏物語》目前為華語世界最優(yōu)秀版本。曾獲時報文學(xué)獎、臺北文學(xué)獎、中興文藝獎等文學(xué)獎項。

書籍目錄

第一部 偷得浮生二日閑  生日禮物 ——為蔚兒十六歲生日而寫 過年•蘿卜糕•童年  說童年  讀中文系的人  馬兵營之行  重游神保町  一本書  終 點 ——為《源氏物語》完譯而寫第二部 《詩經(jīng)》“國風(fēng)”中所表現(xiàn)的我國古代婦女 曹丕曹植兄弟的文學(xué)觀 陶淵明、孟浩然與王維 讀晏殊的幾首春秋之詞 “悠然見南山”與“池塘生春草”——兼談古典文學(xué)欣賞的一種態(tài)度 讀《臺灣詩薈》的廣告啟示  平岡武夫與《白居易》 簡評海濤著《中國文學(xué)講論》 James Robert Hightower∶Topics in Chinese Literature第三部 漂洋過海到東瀛的中國愛情典范 我怎么開始翻譯《源氏物語》 《源氏物語》簡介 物語的世界 《源氏物語》中的和歌  日本平安貴族的一生行事 后記:一個讀中文系的人

章節(jié)摘錄

  說童年    “咦?你的臺灣話為什么講得這樣好?”這是我跟人用臺語會話的時候,常聽到的恭維。但是,如果我告訴他:我本來就是臺灣人,是一個道地道地的臺灣人——父親是彰化縣北斗鎮(zhèn)人,母親是臺南市人,別人又會驚訝地重新打量我說:“不像嘛,一點兒都不像!”  我這個年紀的本省人,多多少少都還記得一些日本話,有時候我跟日本人或只會說日本話的人(譬如日本華僑)用日語會話,也往往會聽到:“你的日本話很漂亮,完全沒有臺灣腔?!敝惖墓ЬS?! ∥也恢酪粋€人應(yīng)該長得怎么樣才像臺灣人,可是我知道別人說我臺灣話講得不錯,正表示我這個臺灣人講出來的臺語實在不十分標(biāo)準;人家以為我不是臺灣人,卻能說一口“流利”的臺語,所以才會如此夸獎我。至于說到我的日語不帶臺灣腔,則又可能意味著我另有一種別的腔調(diào)也說不定?! ∵@些話語我經(jīng)常聽到,所以平時總是不置可否笑笑而已,若要解釋起來,實在有些麻煩,勢必要牽涉到我的童年和我的生長背景。然而,前些日子,與一些朋友談及此事,竟覺得有些情緒激動起來,想要溫習(xí)一下逝去的童年,同時也借此給自己一個比較客觀的分析和答案。  別人對我產(chǎn)生那種奇怪的印象,其實是有緣由的?! ∥译m然是一個道地道地的臺灣人,卻不是一個土生土長的臺灣人。我出生在上海,我家八個兄弟姊妹當(dāng)中,除了弟弟因避民國二十六年的“上海事變”而于東京出生外,其余七人都誕生于上海。雙親很早便從臺灣遷居于上海??箲?zhàn)結(jié)束以前,父親一直任職于日本“三井物產(chǎn)株式會社”的上海支店,所以我們幾個兄弟姊妹,先后都在上海市江灣路的家生長?! ‘?dāng)時的上海,四分五裂。我們住的是日本租界閘北地區(qū)。那里面的日本人占著很大的人口比例。他們有許多就學(xué)年齡的子女,所以設(shè)有日本小學(xué)多達九所,其中一所專為朝鮮人而設(shè)。那時的臺灣人,依據(jù)馬關(guān)條約,也算是日本人,但是閘北地區(qū)的臺胞子女大概沒有朝鮮人多,因此日人并沒有特別為我們開辦一個小學(xué),卻令我們按學(xué)區(qū)劃分,與日本兒童共同上學(xué)。我八歲時,先進入“第一國民學(xué)校”,次年因?qū)W生人數(shù)增多,新設(shè)立“第八國民學(xué)?!?, 便與附近的日本學(xué)童們重被分配到那所新開的小學(xué)讀書。直到抗戰(zhàn)勝利,我小學(xué)五年級以前的教育,都是在那里接受的?! ∥壹亦徑呐_灣人不多,所以當(dāng)時“第八國民學(xué)校”,全校只有我和妹妹兩個臺灣學(xué)生。老師和同學(xué)總是以奇特的眼光看待我們。我們因為從小與日本孩童一起長大,語言習(xí)慣都頗為日本化;父母則因為我們還幼小,也就沒有灌輸我們臺灣如何割讓給日本的歷史,所以我們根本無由了解何以自己與別的同學(xué)有差異。我們在家里大部分是講日本話,跟父母偶爾講極有限的臺灣話,和娘姨(上海人稱女傭為娘姨)則全部講上海話;可是在外面,我們絕不說臺灣話和上海話(當(dāng)時在閘北的臺灣人都不得不如此);即使這樣,大家還是以奇特的眼光看我們?! ∮浀媚菚r最愁學(xué)校舉行母姊會一類的活動,因為我的母親在那些日本媽媽們當(dāng)中總是顯得十分與眾不同,尤其她把那一頭長發(fā)在頸后挽一個髻,那是一般上海中年婦女的標(biāo)準發(fā)型,沒有一個同學(xué)的母親梳那種頭發(fā)。每回母親來學(xué)校,我總是盡量躲開她,很怕她同我打招呼講話。可是,偏偏有時校方會邀請家長們進入教室參觀上課情形。有些同學(xué)的母親會穿一身華麗的日本和服來,那真讓做子女的感到很光彩;可是,母親的來臨,卻徒增我的困窘,因為同學(xué)們會指指點點,猜測那是誰的媽媽?使我羞愧得幾乎想沖出教室門外。雖然我是班上唯一的臺灣人,平常這個差別還不太明顯,只有在母親來校時,就像用放大鏡照射似的,我會變得十分怪異奇特起來;而且這種事總是余波蕩漾,使我好幾天都成為大家竊竊私議的中心?! ⌒r候,我相當(dāng)好強用功,品行也優(yōu)良。做一個小學(xué)生,最高的榮譽莫過于當(dāng)班長,因為只有最優(yōu)秀的學(xué)生才有資格當(dāng)班長。父親勉勵我們時,也總以當(dāng)班長期許我們。那時很流行在學(xué)校操場上溜冰。溜冰鞋賣價很貴,我常常夢想擁有一雙自己的溜冰鞋。父親答應(yīng)說, 如果我能榮任班長,便買一雙送給我做獎品。有了這個目標(biāo),我更加努力讀書,而我的成績也果真超出班上所有日本同學(xué)之上;然而那位日本男老師卻只讓我當(dāng)副班長,因為我是臺灣人。我也就始終沒法子得到一雙發(fā)光的溜冰鞋了?! ?zhàn)爭快結(jié)束時,盟軍的飛機常來轟炸上海的日本租界。有時一天之中會聽到好幾次警報,得要躲好幾次防空壕。當(dāng)時閘北的各個日本學(xué)校都有日軍駐扎著,所以防空壕里經(jīng)常都會有日本兵與學(xué)生老師混雜在一起的情形。有一回,我們在防空壕里躲避許久,警報不解除,外面卻無甚緊張氣氛。無聊之余,有一個年輕的二等兵便逐一詢問學(xué)童們的籍貫以解悶。有人來自東京,有人來自大阪,也有來自九州島鄉(xiāng)下地方的,輪到我吞吞吐吐說是臺灣人時,那個二等兵竟愣住了,許是他一時弄不清楚這個陌生的地名吧;繼而想起什么似的,他的眼神忽然變得很奇特,表情變得很冷漠;頓時,先一刻那種“他鄉(xiāng)遇故知”的熱烈氣氛完全消失了。我至今猶記得那個日本兵臉上的表情變化,也一直忘不了自己當(dāng)時的屈辱和憤怒?!芭_灣人有什么不好?臺灣人和東京人、大阪人有什么兩樣!”我心里很想這樣大聲叫喊,但是我不敢;事實上,我只是紅著臉低下頭而已?! ∪毡拘W(xué)生往返學(xué)校都排隊走路。我們經(jīng)常會在路途上遇見中國孩童;雙方總是像仇敵似的,往往一方叫喊:“小東洋鬼子!小東洋鬼子!”,另一方又叫喊:“支那仔!支那仔!”,氣氛緊張時,甚而會互相撿地上的小石子亂扔。我也曾經(jīng)跟著喊過“支那仔”,也曾經(jīng)對中國孩子投過石子。因為我那時以為自己也是日本孩子?! ∮幸淮畏艑W(xué)途上,走過每日必經(jīng)的“六三園”,那是一個整潔可愛的小公園,我們看到一個日本憲兵,不知何故,正對一個中國孕婦拳打腳踢。我們都止步,好奇地圍觀;沒有一個人同情那個哭叫哀嚎的女人,大家反而歡呼拍手。當(dāng)時大概是認為中國人——無論男女老幼都是壞人,而日本人全都是好人的吧?! ?zhàn)爭接近尾聲時,局勢相當(dāng)紊亂。各級學(xué)校都被日本軍隊占用,我們也就不再上學(xué)了。鄰居們各組小團體,將附近的學(xué)童們集合在一起,使大家每天仍有幾小時見面的機會;其實,那時已經(jīng)沒有心境讀書,這種安排,無非是由家長們推選代表,輪流看顧精力旺盛而又調(diào)皮搗蛋的孩童們罷了。我和弟妹便與“公園坊”、“永樂坊”的日本孩子們一處嬉戲著, 并不怎么費心去理會大人世界里所醞釀著的事情?! ∫痪潘奈迥臧嗽?,日本宣布無條件投降。我們那一區(qū)的日本居民,有一天被召集到廣場上。一個表情肅穆的里長模樣男人叫大家安靜,因為無線電臺要廣播“天皇陛下”的重要圣旨;他并且要大家低首恭聆。不多久,日皇沉痛地宣布日本戰(zhàn)敗,向盟軍無條件投降。先是一陣騷動,接著,我聽見此起彼落的啜泣聲,后來又逐漸變成一片哀號聲。男人在哭,女人在哭;大人在哭,最后,孩子們也在哭。不知什么時候開始的,我發(fā)覺自己竟也跟著大家好似很悲傷地哭起來?! 〗又鴣淼氖且黄靵y的日子。日本租界里天旋日轉(zhuǎn)。那里面的日僑,一下子從天之驕子,變成了喪家之犬,開始匆匆忙忙遷返他們的家鄉(xiāng)。有些上海人卻乘勢搬運日本人遺留下來的家具物品等,甚至還有一些不肖之徒?jīng)_入尚未遷走的日人住宅里,肆意搶劫?! ∥液偷苊脗兌阍诙窃∈业男〈翱谇埃闷娴赝蹈Q街上緊張而混亂的景象。我家門口插著一面簇新的青天白日滿地紅的中國國旗,所以很安全。不過,父母還是不準我們出去。從大人口中得悉:我們不再是日本人,我們現(xiàn)在是中國人了;我們沒有打敗戰(zhàn),我們是勝利了。其實,我們并不明白這個天大的變化。我們真的來不及明白這個道理?! ∪欢瑢嶋H上我們的安全也沒有維持多久。等日本人走光后,有些地痞流氓開始轉(zhuǎn)移注意力到我們頭上來。他們說我父親曾在日本人的“三井”做事;罵我們是“東洋鬼子的走狗”。氣氛越來越緊張。一天夜里,父親和母親去找一位住在法租界的朋友,而把我們暫時交給一位年長的堂兄照顧。第二天中午,母親單獨回來。她不許我們探問父親的情形?! 扇旌?,有一個中年人和一個少年闖入我們家來。那個男人手中有一支手槍——那是我生平第一次親眼見到的真手槍。當(dāng)時母親正好購物回來,手里提著一些果物。見了那兩人,她嚇得雙手發(fā)軟,整袋東西撒了一地板。我們也都很駭怕,可是沒敢叫出聲來。大家手拉手,緊緊的。陌生人命令我們只準帶臥具和簡單的日用品,把我們?nèi)掖笮≮s到樓下的客廳,樓上所有的房間都被他們用長長的封條封住了門。以后的事情,我記不大清楚。那兩個人好像大聲而嚴厲地用上海話說了一些恐嚇的話才離去?! 〈蠹s有數(shù)日工夫,我們一家人委屈地擠在客廳里起居。母親的臉色十分凝重,脾氣也變得焦躁起來。我們只好小心謹慎,以免挨罵。堂兄忙進忙出,似乎負責(zé)聯(lián)絡(luò)什么事情,時而與母親輕聲商談;我們也不敢去偷聽。不過,我和弟妹們常乘大人不注意時,溜上樓去看看那些緊閉的房門,和貼在門上的封條。真奇怪,自己的家,卻有一種陌生而神秘的氣氛。但說實在的,我們當(dāng)時并不覺得怎么難過,反而感到異常興奮刺激,仿佛自己變成偵探小說里頭的人物一般?! ∵^了一星期光景,那幾張寫著潦草毛筆字的封條被堂兄撕去了。父親也從法租界回家。事情究竟是如何解決的呢?我們小孩無由得知;我至今也沒有弄清楚?! 『髞恚瑴鞑畬④妬淼缴虾?。上海市的臺籍居民組織了一個同鄉(xiāng)會,派代表到坐落于北四川路的前日本海軍陸戰(zhàn)隊,去拜會湯將軍。他們要物色一個十來歲的女孩任獻花的角色。大概由于父親也是代表之一,所以我被選上了。那天一清早,父親一再提醒我獻花的禮儀。戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢完成任務(wù)后,湯將軍好像還笑著摸摸我的短發(fā)。而當(dāng)時我身上穿的,仍是那一套整潔的日本小學(xué)制服呢;只是,胸前沒有佩帶“第八國民學(xué)校”的徽章罷了?! ∪毡救顺吠撕螅虾5摹叭弊匀灰步馍㈥P(guān)閉了。我的舅舅因為參加政府收復(fù)臺灣的工作,于一九四五年十月,先行返臺。舅母帶著表弟從重慶來到上海。姨母一家人也自南京來滬。三十五年二月,我們?nèi)胰斯渤艘淮嘏_灣。  離開上海時,天寒地凍??Х壬膿P子江上,飄蕩著一層冰涼涼的霧。母親身上穿著虎皮大衣御寒,我們大家也都穿好幾件厚毛衣??墒牵客谆〈a頭時,卻見一幅熱天景象。有些光著腳的男孩子背著木箱,在叫賣“枝仔冰”。岸上的人全都講臺灣話,用好奇的眼光瞪視甲板上的我們;而我們對這個陌生的家鄉(xiāng),也覺得十分新鮮興奮?! 幕〕俗司藖碛钠嚨脚_北,路途雖遠,我們卻絲毫不覺得疲倦。對于生長在上海的我來說,此地抬頭可見的青翠山巒,毋寧是頗具吸引力的,而三線道上成排的大王椰, 迎風(fēng)飛舞,則更是前所未見,簡直充滿異國情調(diào)?!斑@就是我的家鄉(xiāng)嗎?”“這是我的家鄉(xiāng)!”我心里反復(fù)不停地自問自答。我終于回到一個真正屬于自己的地方,回到一個與別人都無差別的環(huán)境了。最高興的事,莫過于此。  然而,我當(dāng)真不再與別人都無差別了嗎?事實卻未見得如此。把家安頓后,父母最操心的便是我們幾個孩子的學(xué)校了。初來時,我們住在東門町(即今仁愛路一帶),弟妹們都進入“東門國小”,沒有問題;唯獨我最麻煩,因為那年我理當(dāng)讀六年級,而附近各小學(xué)的六年級生都已畢業(yè)升學(xué)(大概是光復(fù)之初,仍沿用日本學(xué)制,采春季開學(xué)的辦法)。幾經(jīng)打聽,始知只有在萬華的“老松國小”還有六年級班。我只好每天從東門步行,經(jīng)過被轟炸而尚未修復(fù)的總統(tǒng)府,再穿越鐵路,去那所小學(xué)讀書。路程遠,已令我疲倦?yún)挓吧沫h(huán)境,語言的隔閡,更使怕羞的我視上學(xué)為畏途。  當(dāng)時“老松國小”的六年級只有兩班:一是男生班,一是女生班。頭一天去上學(xué),級任老師特別向班上的同學(xué)介紹,說我來自上海,希望大家待我友善。于是,下課后,所有“友善”的眼光都集中在我身上。同學(xué)們說的臺灣話,我聽不懂,她們說的日本話,又帶濃重的臺灣口音,同樣使我似懂非懂。那種年紀的女孩子特別好奇,她們對于我這個唯一來自內(nèi)地的臺灣人,有許多不可思議的奇怪問題,又對于我的一舉一動都特別注意品評,就好像我是來自另一個星球的人似的。那時候,本省人喜歡叫外省人為“阿山仔”—— 表示來自唐山的人,同學(xué)們便管我叫做“半山仔”。 我雖然是在上海長大的“半山仔”,但受的是日本教育。我會講上海話,可是不會說國語,也不認識多少中國字。光復(fù)之初,本省籍的國文老師多數(shù)是前一天去國語補習(xí)班,第二天便來教學(xué)生,而上課時則用臺灣話解釋國語。這使我的學(xué)習(xí)十分困難,何況我到班上時, 別的同學(xué)已經(jīng)大體學(xué)會注音符號,而我卻連ㄅㄆㄇㄈ都不認得。上學(xué)不久就逢考試,這真叫人難堪。我回家請求母親讓我休學(xué),母親說什么都不答應(yīng),百般勸慰我。猶記得第一次在“老松國小”考國文,成績是三十分,我從來沒有考過這樣低的分數(shù),也真成了難忘的回憶呢?! ∫院蟮娜兆?,我加倍努力讀書,同時也努力跟大家學(xué)習(xí)帶北部腔調(diào)的臺灣話。逐漸的,我和別人的差距減少到最低限度;這才感覺自己真正融入了生活的環(huán)境里。半年以后,北二女中招考新生——那年秋季班,北一女中沒有招生,我幸而錄取?! ∥蚁耄粋€人的童年應(yīng)止于中學(xué)生活的開始,所以我童年的回憶紀實,也該在此結(jié)束。  其實,跟許多人一樣,我的童年也有不少溫馨甜蜜的故事,只是較別人多了一種復(fù)雜的彷徨感。這是由于我生在一個變動的時間里,而我的家又處在幾個比較特殊的空間里;時空的不湊巧的交迭,在我幼小的心田里投下了那一層淺灰色的暗影。那種滋味實在不好受,到現(xiàn)在都無法徹底忘卻。不過,我知道自己已經(jīng)邁過了那一層淺灰色;一切甜蜜的與悲辛的, 都已經(jīng)隨時光的流轉(zhuǎn)成為往事了?! ∥覒c幸自己畢竟有一個完全屬于自己的環(huán)境,以及不必再感到彷徨的現(xiàn)在。這是千真萬確的事實?!   ∫痪牌咂吣臧嗽?/pre>

媒體關(guān)注與評論

  能讓“大學(xué)精神”代代相傳的,不是政府的文告,也不是校長的演講,而是無數(shù)像《讀中文系的人》這樣的好書,以及背后所蘊含的故事與人物?!  惼皆?/pre>

編輯推薦

  林文月的散文淡而有味,從自我對世情的慧心體察而發(fā),用細致閑適的筆調(diào)描述生活的滋味,自成“似質(zhì)而自有膏腴,似樸而自有華采”之風(fēng)格。從上海江灣路的童稚歲月到臺大校園里的學(xué)院回憶,讓讀者們看到一個讀中文系的人逐漸成長的過程。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    讀中文系的人 PDF格式下載


用戶評論 (總計77條)

 
 

  •   又一個林徽因。
    陳平原:能讓“大學(xué)精神”代代相傳的,不是政府的文告,也不是校長的演講,而是無數(shù)像《讀中文系的人》這樣的好書,以及背后所蘊含的故事與人物。
    “似質(zhì)而自有膏腴,似樸而自有華采”淡而有味道。
  •   這本書我看完了,其中最喜歡的是為蔚兒十六歲生日而寫的那篇,此書看到后面有點深,像三曹的文學(xué)觀啊之類的,推薦給語文老師他也很喜歡,還拿其中那篇讀中文系的人去上港臺文學(xué)的選修課了呢。
  •   很喜歡林文月作品,已經(jīng)迫不及待讀完了《讀中文系的人》,喧囂紅塵中守護一方安寧純凈的心田
  •   很早就知道林先生的大名和《讀中文系的人》這篇文章,但很長時間都沒有在內(nèi)地出版,所以無緣得見。這次碰上想買另一本書,就順便搜了搜,發(fā)現(xiàn)正好有,《讀中文系的人》既是書名,又是其中一篇文章的名字。林先生文筆細膩,娓娓道來,深情撲面而來,如同面對一位溫柔的長者,在聽她訴說如歌的往事?,F(xiàn)在已經(jīng)很少見到這樣令人舒服的文字了。確實值得擁有一本,細細讀來,如品清茶。
  •   延續(xù)了林文月一貫的風(fēng)格,讀她譯的《源氏物語》便覺其文筆極佳,她自己著的散文集亦不俗。
  •   這本讀中文系的人很薄,沒有大塊頭的身體,黃色的封面,看著淡雅又舒心。作者就想封面淡雅的美,文字更是美,我多想告訴你,文字是永恒感人的!
  •   第一部分語言較平實,第二部分涉及學(xué)術(shù)內(nèi)容嚴謹,第三部分取部分重點翻譯《源氏物語》的情況。總言,值得一讀。
  •   感覺林文月先生的文章很美、很柔,偶爾翻翻覺得很甜,連續(xù)讀則覺得有點膩。
  •   書本質(zhì)量不錯,內(nèi)容可觀,有臺灣書籍的feel···可部分了解林文月其人其事
  •   中文系的驕傲,喜歡她的書
  •   凡中文系者必讀此書!
  •   林文月的文章平靜優(yōu)美。。。。。。
    值得推薦?。?!
  •   版本、印刷都很好。

    林文月的文字一流。有歲月流淌感覺的一本書。
  •   作為讀中文的學(xué)生,更得看這本書,它教會我們?nèi)绾蚊鎸鹘y(tǒng)文化以及應(yīng)有的文化態(tài)度,也告訴了我們好的生活態(tài)度。它適合于每一個有文學(xué)修養(yǎng)和文化責(zé)任的人去細細品讀!
  •   喜歡林文月的散文,清新平時。
  •   沉淀于文字中的細膩,歲月的流逝在文字中凝結(jié)成精煉。很喜歡林文月的書。書的質(zhì)量很好,和書店里買的一樣。
  •   其實一直很羨慕讀中文的女孩,氣質(zhì)儒雅,文筆迷人,而這本書給了一切所期望的。如果你也曾有過一個中文夢,不妨一讀。
  •   奔著名字來的,也因為在看源氏物語,后面有幾篇她對源氏物語的分析買了這本書,內(nèi)容略少。。。。。。性價比一般吧
  •   我很喜歡林文月~這本書裝幀很典雅~內(nèi)容不用說的。
  •   這本書我買來寄到韓國送給韓國學(xué)生的,哈哈,她說很不錯。自己有本臺灣繁體版的,確實不錯!
  •   林文月的經(jīng)典,文字溫婉動人,令人深思
  •   林文月的文筆很有味道
  •   林文月的文字,值得讀讀,不錯的。
  •   讀這本書讓我憶起了太多太多讀書時的事情,仿佛就在昨天,感謝作者,感謝當(dāng)當(dāng)。
  •   很喜歡林問月的書,非常細膩的文字,還愛她的源氏物語
  •   這本書可以買來讀一讀
  •   很喜歡的作品 印刷很精致 就是頁數(shù)不好似很多 大多是偏學(xué)術(shù)的作品
  •   看著這本書的內(nèi)容,讓我想起大學(xué)的生活。
  •   一個對語言駕輕就熟的人,華麗與質(zhì)樸并存而不向害,大家風(fēng)范,原來就是大家啊,連站先生的姑表妹,有淵源的家風(fēng)
  •   給人以啟示,發(fā)貨速度不錯
  •   看了書名買的書 一直放在書柜里了
  •   一貫很好的文筆 回憶往事 娓娓道來
  •   首先這是這個系列里我最喜歡的一本,推薦。
    其次文化藝術(shù)的這套質(zhì)量真的相當(dāng)好,從頁面到油墨到封面到切邊,我無話可說,排版的行距過大,不過也能接受,軟皮這個價格還是可以的。
  •   紙張和印刷質(zhì)量挺好,內(nèi)容也還可以
  •   喜歡她的文字,買了很多文字真摯。
  •   這個真的不錯,孩子很喜歡
  •   還沒有看 看看再說吧……
  •   文風(fēng)不錯
  •   沒有想象中那么好看。感覺有點水
  •   很不錯的文筆,睡前讀讀很好
  •   剛接到書,首先感覺印刷質(zhì)量挺好,很有質(zhì)感。
  •   大品牌,值得信賴!一直關(guān)注這款產(chǎn)品,恰逢促銷買的!有發(fā)票保障,用起來感覺挺不錯!推薦購買,下次還會再來!
  •   我覺得文筆不錯,推薦購買
  •   早就想買了··
  •   還沒有開始用還沒有開始用
  •   在讀這本書之前,書名就已深深地吸引了我。中文系是我長久以來的向往。我認為并不需要多少文化功底或是文筆,熱愛母語、熱愛文字對我們來說本應(yīng)是天經(jīng)地義。很遺憾的是從很久以前我就發(fā)現(xiàn)現(xiàn)實并不是這樣。沒關(guān)系,我還是向往中文系。
    “真是想讓你知道,文學(xué)是永恒感人的?!边@大概也是我此刻最想表達的想法。
    全書分三個部分,生活相關(guān)的散文隨筆,讀書時對詩詞的鑒賞分析,與作者所翻譯《源氏物語》相關(guān)的一些文章。通篇文字給人的感覺就是樸實無華,沒有什么晦澀難懂的詞語和咬文嚼字的篇章。但是看完全篇,你絲毫不會懷疑這些文字是出自一位讀中文系的人的手筆。平淡的語言中充滿了獨到的見解,細膩的分析。
    作者說,她從不后悔選擇讀中文系;她說她滿足于這種單調(diào)而充實的生活。從中我能看到一個平凡的女性形象,不在于她的出身名門,不在于她在臺灣文壇的極高地位,這只是一位平凡的母親,一位平凡的讀書人,用她平凡的文筆書寫著平凡的故事而已。
    平凡,卻讓人感動。
    林文月真是一位很有才氣的女作家,讀她的文字,一個淡雅從容的形象就會在我腦海里揮之不去??吹接腥藭阉c另一位才女林徽因作比較,林徽因同樣也是我所喜愛的女性形象。這兩人在我看來,各有各的才氣,各有各的美麗,她們原本都是淡泊優(yōu)雅之人,若是被人拿來比來比去,不免顯得有些唐突了佳人。還是不要的為好。
    書中我最喜歡的一篇文章,就名為《讀中文系的人》。 其中提出的一個疑問也曾令我困惑不已:“何以今日文壇上找不到幾位中文出身的人?中文系的人都在做什么工作呢?”
    作者是這么回答的:“我想中文系的人最重要的任務(wù)是在傳遞我們的傳統(tǒng)文化--從各個角度和立場,小心翼翼地承擔(dān)我們的古典文學(xué)的保護者,甚至于發(fā)揚者。人類的生活雖然要求前瞻,但是也應(yīng)該回顧;何況在前瞻與回顧之間,還有必然的連屬關(guān)系。雖說“文化復(fù)興”是全民眾的事情,但是在這一方面,中文系的人理當(dāng)更責(zé)無旁貸?!?br /> 我真想做一個讀中文系的人。
  •   首先要說一句,我不是讀中文專業(yè)的;也許真正學(xué)中文的人,反而對這本書沒什么興趣。其次,買這本書算是因緣巧合,剛好下訂單的時候在鏈接中看到這本書的封面,喜歡上了,再看看介紹,覺得蠻好,買了。
    先說說這本書的設(shè)計,拿到手很有質(zhì)感,因為我喜歡封面摸起來有點點粗糙的感覺,有點小網(wǎng)格的紋路;整本書不厚,感覺有點米白的顏色,很舒服。
    再來說說我的標(biāo)題吧,優(yōu)雅是指看書時,作者給我的感覺。書剛拿到手時,翻開封面,封面的側(cè)頁是作者的相片和說明。是一張黑白的相片,微測著頭的、很有七十年代電影海報感覺的一位女士,第一眼很喜歡。里面的內(nèi)容,特別是第一部分,那種細細道來也給了我優(yōu)雅的感覺。
    優(yōu)美則是想形容林女士的文筆。書里面的第二和第三部分,是和作者的專業(yè)、職業(yè)有關(guān),并不是我喜歡的內(nèi)容;而第一部分是一些小隨筆,這才是我更喜歡看的。從一些生活的小細節(jié)的記錄,和兒子的對話(這篇文章讓我想起龍應(yīng)臺女士的《親愛的安德魯》,都是從媽媽的角度寫對兒子的期盼),回想自己小時候的事情,看的歡喜。而且確實文筆很美,里面的遣詞用句沒有華麗,而不像現(xiàn)在有些作者會故意用一些晦澀難懂的詞語以及繞來繞去的句子來顯示他的高深;里面有的,是五、六十年代受教育的人特有的味道,實在但有特色;特別是有些詞語和說話的方式是我們現(xiàn)在已經(jīng)很少使用的了。
    總體而言,這是我閱讀林女士的第一本書,還有興趣去看第二本,但不是近期。
  •   不讀中文系的人可以從中感受到中文系的人的生活、思想、閱讀,不管你的專業(yè)是什么,多讀一些好書,看到不同的人生,對自己的眼界廣度都是有好處的
  •   畢業(yè)以后,我發(fā)現(xiàn)我跟中文系的關(guān)系已經(jīng)越來越淡了。無論是散文、詩詞還是大部頭的理論著作,都跟我的生活毫無關(guān)系,甚至跟我的工作也毫無關(guān)系。
    中文系的人也許多少有幾分理想主義,外界對中文系大概也都懷著幾分美好的想象,只是離開了象牙塔以后,要保持理想和美好愈發(fā)艱難。
    看到這本書的時候,忽然就引發(fā)了一些感觸,就當(dāng)是重新尋找一些關(guān)于中文系的情懷吧。
  •   沖著林文月先生買的,收的是林先生的散文,文筆雅致,很喜歡。書的裝幀也許比臺灣的版本要差一些,不過還是蠻好看的。
  •   看了很久了.很有才氣.那個時代的人,或者更能潛下心去學(xué)習(xí)去做事.很向往的時代,很向往的生活.
    作為中文系的讀者.很覺慚愧.
    但是相對而言,更喜歡另一本<擬古>
  •   讀文科或想了解文科的人可以看看,第二篇還涉及了簡短的文學(xué)評論,是本有營養(yǎng)的散文集。
  •   如題?。×治脑碌纳⑽耐玫闹档靡蛔x!
  •   也是讀中文出身,從事的工作雖然也與寫作有一點關(guān)系,可畢竟已遠離文學(xué)。書不錯,可惜總不是很適應(yīng)臺灣作家的文筆和措詞。還算喜歡!
  •   我原以為是本散文集的,誰知是捧了一本好像念書的課堂上的教學(xué)用書,林文月大概還是翻譯什么的要好吧
  •   讓人覺得讀完心里會變得柔軟,適合文藝青年閱讀。
  •   還行吧,感覺跟臺灣一般文人的散文差不多,沒有啥特別深刻的感觸。
  •   之前一直沒有買到林翻譯的枕草子,在光合作用發(fā)現(xiàn)這本書,拿起來讀了幾頁還是很喜歡,于是回來就在當(dāng)當(dāng)買下了??粗械氖橇謱υ姼璧捏w會,喜歡這種平淡安靜的感覺。
  •   林女士的源氏物語也狠好,可是咋還漲價了?
  •   都是七十年代寫的文章,如果是整正喜歡古典文字的,是一本不錯的書。
  •   看這本書的時候,心特別靜,也許是作者文字的力量將浮躁的心沉了下來。每晚看一篇,睡眠質(zhì)量都提高了。值得擁有,值得細細品位。
  •   書很有質(zhì)感,是我喜歡的樣子,內(nèi)容也不錯
  •   筆法細膩、總體感覺:開合大氣
  •   還好,原來買過一本林的書,覺得文字精練.倒不是特別引人入勝,但是文字比較凝練.這本現(xiàn)在看了不到一半吧,還可以.
  •   還好吧,不過更喜歡她譯的《枕草子》。
  •   安靜的文風(fēng)
  •   看了一遍,文筆流暢,還好。
  •   雖然我就是讀中文系的,但是感覺不是很喜歡這類型的書。
  •   一本志趣相投的書!未來很想讀中文系!
  •   看著心情舒服,筆風(fēng)清新
  •   基本上都能在袁行霈的《中國古代文學(xué)史》中找到。只有一篇講《長恨歌》和《源氏物語》的文章,還比較有見地。書名非常標(biāo)題黨。
  •   趁打折,好書,屯書。
  •   讀中文系的人
  •   才女的書總是不錯的
  •   閑書,隨便翻翻
  •   林文月的代表作之一
  •   十四元四角買入
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7