出版時間:2010-4 出版社:文化藝術(shù)出版社 作者:張永義 頁數(shù):342
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
《沉睡之書:西方文學掠影》以簡潔的文字,介紹了奈瓦爾、洛特雷阿蒙、雅克•瓦謝、阿蘭-傅尼埃、莫里斯•布朗肖、貝爾納諾斯、羅伯-格里耶等眾多西方著名作家的代表作品及其軼事遺聞;又以其獨到的見解,評述了《在火山下》《古代的夜晚》《在阿爾戈爾古堡》《在大理石懸崖上》等十部西方文學史上地位重要,但因種種原因被中國讀者遺忘的經(jīng)典作品;更以數(shù)百張珍貴的書影圖片,完成一次對西方文學的絢麗巡禮。
作者簡介
張永義,文學評論家,大學教師,長期教授外國文學和寫作,從教之余筆耕不輟,有數(shù)十萬字評論文章散見《南方周末》《中華讀書報》等各大文藝報刊?,F(xiàn)為《讀庫》特約專欄作家。已出版《夜無虛席》《曠野面紗》《電影花粉》《藍色記憶的年代》《南宋風雅詞箋》
書籍目錄
自序一座孤島的逃亡方式第一輯 西窗燭奈瓦爾:磷火在一潭死水中的燈心草上飄動蘭波:魔鬼給我戴上如此可愛的罌粟花花冠洛特雷阿蒙:一架縫紉機和一把雨傘的偶然相遇超現(xiàn)實主義者雅克□瓦謝的神秘生活阿蘭-傅尼埃和《大個子莫林》的愛情迷途玫瑰和石頭——默默無聞的莫里斯□布朗肖貝爾納諾斯:在撒旦的陽光下阿蘭□羅伯一格里耶的浪漫傳奇瀟灑的法國文壇三劍客無人之境,感傷之旅——讀斯特恩《多情客游記》通往“迷宮”的眾生之路——紀念塞繆爾□巴特勒一場盛大的假面舞會——讀福爾斯《巫術(shù)師》《曼哈頓中轉(zhuǎn)站》:漂泊的欲望都市一堆灰燼——美國南方作家考德威爾一棵開花的樹——凱瑟琳□安□波特剪影艾薩克□辛格:盲腸、尾骨和男人的乳房《要就要,不要拉倒》:一扇門,一片樹葉和一塊石頭草地上的折疊椅——作為小說家的瑪格麗特□阿特伍德玻璃教堂的沉沒——讀彼得□凱里《奧斯卡和露辛達》《費爾迪杜凱》:貢布羅維奇的遺囑米蘭□昆德拉:作家永遠是一匹害群之馬夢的拼貼畫——重讀帕維奇的《哈扎爾辭典》《澤諾的意識》:開放的意識流小說蘭佩杜薩與《豹》傳奇和寓言的三部曲——讀卡爾維諾的《我們的祖先》孤獨的獵手——我們?nèi)绱藷釔劭扑_爾鉆石與燧石——阿格達斯啟示錄穆蒂斯:一個冒險家的文學旅行第二輯 東流水沉睡之書難忘的絕唱牧羊人之歌成長的儀式1951:游蕩的年代1968:狂暴的歲月作家與電影的戰(zhàn)爭:《電影花粉》寫作緣起五十弦:《曠野面紗——歐洲大師情趣文選》導讀水對著天空的耳朵絮語:《藍色記憶的年代——外國詩歌精選》導讀跋一顆年輕而蒼老的心
章節(jié)摘錄
蘭波:魔鬼給我戴上如此可愛的罌粟花花冠 我最初讀到法國詩人阿爾蒂爾?蘭波(Jean Nicolas Arthur Rimbaud,1854-1891)的詩歌,是在中學畢業(yè)未能考入大學的那年夏天,一個前途未卜而又患得患失的年紀,有一位遠方的戀人等待著我,我開始學會抽煙喝酒夜不歸宿,枕邊堆放著所謂的文學經(jīng)典,印象較深的是徐志摩、戴望舒、錢鐘書、張愛玲等一批現(xiàn)代作家的詩集、小說和散文,零星夾雜著幾本關(guān)于里爾克、黑塞和薩特思想言論的小冊子。蘭波走進我的閱讀視野并非像馬拉美的那個著名比喻:“橫空出世的一顆流星,毫無目的地照亮自身的存在,轉(zhuǎn)瞬即逝?!鼻∏∠喾?,他的名字悄悄尾隨在雨果、波德萊爾的后面,幾乎所有的光芒都被遮掩住了,而且這本《法國七人詩選》里并沒有收入《元音》《醉舟》等代表作,只有散文詩集《地獄一季》和《彩圖集》的節(jié)選,篇幅少得令人輕輕一瞥就想跳過去。那時的我還擁有著何其芳《雨天》一詩里所描述的“寂寞的淚”和“十九歲的驕傲的心”。如此,蘭波的命運只能是被我毫無顧念地遺棄?! ?9歲對于蘭波而言,又意味著什么呢?與保爾?魏爾倫的同居生活黯淡收場,一把走火的左輪手槍,受傷的手腕,一件撤回起訴的官司,無限痛苦的內(nèi)心。1873年那個黑暗的夏天,疲于奔命的詩人完成了一部被他形容為“異教之書”和“黑人之書”的散文詩集,這部自費出版的《地獄一季》總共印刷了五百冊,蘭波取走了六本樣書之后竟悄然離去,任憑這些流淌著醇酒滴著毒液的詩篇靜靜地躺在布魯塞爾出版商的倉庫里潮濕霉爛。在序詩的開篇,蘭波將往昔的生活當成一場盛大的飲宴,然后將“美”抱來坐在自己的膝上——這雙腿后來帶他四處流浪,直到壞死的右腿被無情地鋸掉——惡狠狠地詛咒,這個短命的天才更像是撒旦的使者,在烈日下傳播著精神的麻風病,在譫妄的狀況下喋喋不休地談?wù)撍哪切┕竹睈酆茫豪∥?、色情書、古老的歌劇、無謂的小曲、尺蠖、鼴鼠、沙漠、燒毀的果園、破落的店鋪、腐臭的街巷以及乏味的酒。蘭波甚至像個先知,發(fā)出了一連串可怕的預言: 我將擁有黃金:我將是優(yōu)游自主,而且粗狂野蠻?! ?880年夏天,26歲的蘭波結(jié)束了他的北歐之旅,詩人曾經(jīng)隨著一支流動雜技團走遍了整個斯堪的那維亞半島;結(jié)束了他的荷蘭雇傭軍士兵和蘇格蘭船上水手的生涯;結(jié)束了他在塞浦路斯的一個采石場的監(jiān)工生活。一次次身無分文地徒步穿越各國邊境,甚至因此受到拘留和遣送,這個饑腸轆轆的流浪漢就像他以另一重身份在《地獄一季》里寫下的那樣: 我大概還有一段路程要跋涉,我需要把聚集在我頭腦中的魔狂驅(qū)散。我愛那大海,仿佛它可以把我一身污穢洗凈,我看見給人帶來慰藉的十字架從海上升起,我是被天上的彩虹罰下地獄的?! ∵@年夏天,詩人漂洋過海,從埃及的港口亞歷山大輾轉(zhuǎn)前往亞丁,棲身于一家經(jīng)營皮貨和咖啡的商行。年底,他又抵達了埃塞俄比亞的哈拉爾,即將開始一段探險旅行?! ?6歲對于我而言則意味著結(jié)婚和一次工作的調(diào)動,漸漸地適應(yīng)平淡乏味的家庭生活,一個星期只上兩天班,充分感受到了閉門讀書的寧靜和寂寞。《蘭波作品全集》和王道乾先生翻譯的《彩畫集》徹底地迷住了我。不論是早期詩歌里枕著長長紗巾在水面上像一朵盛大的百合般隨風飄動的奧菲利婭、黑色絞刑架上的一群吊死鬼的骷髏歌舞,還是《元音》里那只圍繞著腐臭的垃圾堆嗡嗡亂叫的穿著黑絨背心的蒼蠅、《醉舟》中那個蹲跪著放出一只脆弱如五月蝴蝶的小紙船的傷心的孩子,都讓我為之顫抖和憂愁。至于英譯本又名《靈光篇》的散文詩集《彩畫集》,西利爾?康諾利在《現(xiàn)代主義運動》一書中認為這些神秘地激動人心的詩句“把幻覺中的靈感和形式上的古典式純潔性結(jié)合在一起”,這位翻譯過雅里的怪誕戲劇《烏布王》的英國文學批評家一本正經(jīng)地引述起了瓦萊里、克洛岱爾等人對于蘭波的評價,不過最令人難忘的還是魏爾倫在《被詛咒的詩人們》中勾勒出的天才少年的形象:高大魁梧,身手敏捷,一張橢圓形的放逐天使般的臉孔,一頭亂蓬蓬的栗色長發(fā),一雙令人不安的淺藍色眼睛。
媒體關(guān)注與評論
在這間靜謐的幽室中,我像是不由自主地在窺探某種神秘的蘇醒的東西?! 谶B·格拉克
編輯推薦
《沉睡之書:西方文學掠影》編輯推薦:愛默生曾譬喻:“圖書館是一座奇妙的珍藏室,人類最好的精靈都像著了魔似的沉睡其間,只要我們試著將書本打開,這些神秘而美麗的精靈們就會全部蘇醒?!薄冻了畷肪腿邕@個圖書館,等著你輕輕的翻開…… 有些書籍就是值得我們摸索和看守的珍奇異寶,它們總會在午夜時分散發(fā)出一陣陣幽光,吸引我們駐足留連,情不自禁地想要窺探其中的奧秘。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載