出版時間:2010-12 出版社:文化藝術(shù)出版社 作者:陳世雄 頁數(shù):1225
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
這是一部論述19世紀70年代以來百余年間歐美戲劇發(fā)展進程的著作。鑒于當代戲劇的某些人物、某些現(xiàn)象還無法給予定論,相關(guān)的資料也難以全面掌握,因而,本書的重點是1871—1945年間的歐美戲劇,即現(xiàn)代部分,而1945年以來的當代部分僅做較為簡略的評介。
作者簡介
陳世雄,廈門大學(xué)教授,博士生導(dǎo)師,首屆國家社會科學(xué)基金項目優(yōu)秀成果獎獲得者。曾赴列寧格勒大學(xué)、莫斯科文化大學(xué)、俄羅斯人民友誼大學(xué)等校進修、講學(xué),被國家人事部、教育部授予“有突出貢獻的回國留學(xué)人員”稱號。研究領(lǐng)域為戲劇理論、歐美戲劇史、閩臺戲劇。已出版《現(xiàn)代西方劇作戲劇性研究》、《蘇聯(lián)當代戲劇研究》、《現(xiàn)代歐美戲劇史》、《戲劇思維》、《三角對話:斯坦尼、布萊希特與中國戲劇》、《導(dǎo)演者:從梅寧根到巴爾巴》等專著和《逃亡》等譯著,與周寧合著《20世紀西方戲劇思潮》。發(fā)表論文百余篇。
書籍目錄
增訂本序言
——關(guān)于歷史分期與研究方法
總論:現(xiàn)代歐美戲劇的發(fā)展趨勢
第一章 導(dǎo)演的崛起與嬗變
第一節(jié) 導(dǎo)演的崛起與演劇體系的形成
第二節(jié) 導(dǎo)演中心制,還是演員中心制?
第三節(jié) 導(dǎo)演的強勢、劇作的邊緣化及回歸
第四節(jié) 對“觀眾參與”的不同立場
第五節(jié) 走向終結(jié),還是走向多元
第二章 政治化趨勢
第一節(jié) 德國的政治戲劇
第二節(jié) 蘇聯(lián)戲劇與政治
第三節(jié) 其他西方國家戲劇的政治化
第三章 “心靈的戲劇”
第一節(jié) 從斯特林堡到梅特林克
第二節(jié) 契訶夫與心理現(xiàn)實主義
第三節(jié) 西歐和美國戲劇的內(nèi)向化趨勢
第四節(jié) 戰(zhàn)后蘇聯(lián)的心理劇
第四章 戲劇語言的物化
第一節(jié) “異化”主題對戲劇思維方式的影向
第二節(jié) 從易卜生到梅特林克
第三節(jié) 從表現(xiàn)主義到荒誕派
第五章 祭式的還原
第一節(jié) 葉夫列伊諾夫
第二節(jié) 阿爾托
第三節(jié) 格洛托夫斯基
第四節(jié) 布魯克
第五節(jié) 熱內(nèi)
第六節(jié) 謝克納
第七節(jié) 巴爾巴
第六章 怪誕風(fēng)格的復(fù)興
第一節(jié) “怪誕”釋義
第二節(jié) 布萊希特:現(xiàn)實主義的怪誕風(fēng)格
第三節(jié) 怪誕風(fēng)格的多種體現(xiàn)
第七章 東方的影
第一節(jié) 俄羅斯白銀時代戲劇與東方
第二節(jié) 布萊希特與東方
第三節(jié) 阿爾托、格洛托夫斯基與東方
第四節(jié) 美國戲劇與東方
第五節(jié) 跨文化戲劇與文化沖突
……
上卷 1871-1917年的歐洲戲劇
中卷 1917-1945年的歐美戲劇
下卷 1945年以后的歐美戲劇
章節(jié)摘錄
老船長肖特弗的家建筑得像一條老式帆船,這一點具有象征意義。這個家就是整個英國,確切地說,是它的上層,是那個自認為最文明的社會階層。住在這個家里的人們雖然由家庭關(guān)系聯(lián)系在一起,但他們的親近并不真誠。肖特弗有兩個女兒:厄特渥得太太和赫什白太太,她們都不理解自己的父親,而肖特弗船長卻理解她們。不過,她們過的那種空虛無聊的生活對他說來是格格不入的。赫克托·赫什白是長女的丈夫,他早就厭倦了自己的妻子,到處追求更漂亮的女人,就連自己的小姨子也不放過。在這些無所事事、茫然若失的人們當中,來了一個叫愛麗·鄧的年輕姑娘。她是個窮人的女兒,正面臨著痛苦的命運:她將要按照婚約嫁給已經(jīng)五十五歲的資本家曼根。愛麗·鄧愛上了英俊風(fēng)流的紳士赫克托,不知道他已經(jīng)有了妻室。后來,她才逐漸看穿了父親的可憐和渺小、曼根的冷酷、赫克托的內(nèi)心空虛。在這個“傷心之家”對她最有吸引力的是八十八歲的老船長肖特弗。肖特弗是個古怪的人,甚至使人覺得他喪失了理智,但事實并非如此。在這個“傷心之家”中,他是頭腦最健全的人,比任何人都更理解人,更明了周圍的一切。他對愛麗說:“我看到我的女兒們跟她們的丈夫們過的那種愚昧的生活,那樣浪漫,那樣傷感,那樣勢利。我又看到你,年輕的一代,不講浪漫,不講傷感,不講勢利了,可又講起怎么弄錢,怎么舒服,怎么才是不折不扣的情理來了。我刮臺風(fēng)的時候在舵樓上站著,或者好幾個月的工夫在北冰洋的長夜里凍著,比你或者比他們不只十倍地快樂。你正想追求一個有錢的丈夫。我像你這樣年紀的時候我所追求的是困苦、危難、驚險和死亡,為的是能夠更深刻地領(lǐng)會我的生命力。我并沒有讓怕死的心理支配了我的生命,我的報酬是:我沒白活。你要是讓怕窮的心理支配了你的生命,你的報酬將是你吃,你喝,但是你可并沒真活?!毙ぬ馗ゴL認為生活的意義就在于勞動,在于戰(zhàn)勝困難和危險。愛麗·鄧意識到,在整座老宅中,老船長是唯一的靈魂沒有被摧毀的人。突然,空中出現(xiàn)了神秘的飛艇,投下了炸彈。大老板曼根和一個竊賊被炸死。飛艇遠去后,厄特渥得夫人慶幸地說:“危險過去了?!眲”窘Y(jié)尾的對話顯然是在第一次世界大戰(zhàn)結(jié)束時就寫好了。肖特弗船長說:“船已經(jīng)脫離危險了?!边@里所說的“船”指的是英國。而赫克托則認為,“世界又一下子變得要人的命的沉悶了!”赫什白太太和愛麗則幻想著:飛艇也許會再來一次,傷心之家也許會被毀滅。在這里,蕭伯納的含義很清楚:英國這個老牌帝國該完結(jié)了。
編輯推薦
《現(xiàn)代歐美戲劇史(套裝共3冊)》:“十一五”國家重點選題
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載