出版時間:2003-1 出版社:文化藝術(shù)出版社 作者:盛寧,馮季慶 編 頁數(shù):939
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
我們從卷帙浩繁的小說譯作中遴選出55篇佳作,奉獻(xiàn)給坊者。這些譯作,大多出自我國第一流學(xué)者兼翻譯家手筆,他們作為外國文學(xué)研究領(lǐng)域的知名學(xué)者,代表著我國外國文學(xué)研究的最高水準(zhǔn),因而他們的譯作在貼近原作的旨意和風(fēng)格方面,更可以作為譯界后學(xué)的楷模。
作者簡介
中國社會科學(xué)院外國文學(xué)研究所研究員,博士生導(dǎo)師,《外國文學(xué)評論》主編。已出版專著:《人文困惑與反思——西方后現(xiàn)代主義思潮批判》、《二十世紀(jì)美國文論》、《新歷史主義》,譯著:《結(jié)構(gòu)主義詩學(xué)》等。
書籍目錄
序言上部1.水手舅舅2.流浪漢威利的故事3.黑面紗4.三怪客5.艾米·福斯特6.老虎!老虎!7.質(zhì)量8.墻上的斑點9.公爵夫人和珍寶商10.阿拉比11.美婦人12.花園茶會13.英國女人14.胎記15.威廉·威爾遜16.吉米·羅斯17.競選州長18.瓦格納作品音樂會19.一塊牛排20.上帝的力量21.冬天的夢22.驛站長23.外套24.塔曼25.舞會以后26.跳來跳去的女人27.套中人28.一剎那29.俄羅斯性格30.魔障下部31.蒙龐西埃王妃32.法尼娜·法尼尼33.改邪歸正的梅莫特34.克洛德·格35.馬鐵奧·法爾科內(nèi)……
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載