中日法律文化交流比較研究

出版時(shí)間:2009-7  出版社:法律出版社  作者:張中秋  頁(yè)數(shù):301  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

本書以唐與清末中日法律文化的輸出與輸入為視點(diǎn),集中比較和探討了中日法律文化交流的動(dòng)因、選擇、繼受與變通、效果與影響、成敗得失的原因,以及在其中起支配作用的一般原理和特殊意義,最后附有隋唐及清末中日法律與文化相關(guān)事項(xiàng)年表等參考資料。全書具有深度分析和高度概括的特點(diǎn),對(duì)中日和中外法律文化交流的歷史理解與當(dāng)代實(shí)踐,均有啟發(fā)和參考價(jià)值。

作者簡(jiǎn)介

張中秋,男,1962年生,法學(xué)博士,中國(guó)政法大學(xué)法律史學(xué)研究院教授,博士生導(dǎo)師,研究方向?yàn)榉晌幕?,代表作有《中西法律文化比較研究》。

書籍目錄

引子:我與本書緒言 中日法律文化交流簡(jiǎn)況第一章 中日法律文化交流的動(dòng)因比較 第一節(jié) 古代日本輸入唐代法律文化的動(dòng)因 第二節(jié) 晚清中國(guó)輸入日本法律文化的動(dòng)因第二章  中日法律文化交流的選擇比較 第一節(jié) 古代日本輸入唐代法律文化的選擇  一、古代日本輸入域外法律文化對(duì)象國(guó)的選擇  二、古代日本輸入唐代法律文化途徑和方式的選擇 第二節(jié)  晚清中國(guó)輸入日本法律文化的選擇  一、晚清中國(guó)輸入域外法律文化對(duì)象國(guó)的選擇  二、晚清中國(guó)輸入日本法律文化途徑和方式的選擇第三章  中日法律文化交流中的繼受與變通比較 第一節(jié) 古代日本對(duì)唐代法律文化的繼受與變通  一、古代日本對(duì)唐代法律思想、體系和篇目的繼受與變通  二、古代日本對(duì)唐代法律制度和相關(guān)內(nèi)容的繼受與變通 第二節(jié)  晚清中國(guó)對(duì)日本法律文化的繼受與變通  一、晚清中國(guó)對(duì)日本法律思想、體系和篇目的繼受與變通  二、晚清中國(guó)對(duì)日本法律制度和相關(guān)內(nèi)容的繼受與變通第四章 中日法律文化交流的效果與影響比較 第一節(jié) 古代日本輸入唐代法律文化的效果與影響  一、古代日本輸入唐代法律文化與天皇制的確立和經(jīng)濟(jì)社會(huì)的發(fā)展  二、古代日本輸入唐代法律文化與法制社會(huì)的形成  三、古代日本輸入唐代法律文化中的形式主義失誤及其本土化趨勢(shì) 第二節(jié) 晚清中國(guó)輸入日本法律文化的效果與影響  一、晚清中國(guó)輸入日本法律文化的效果與影響之一:外患與官制改革和預(yù)備立憲  二、晚清中國(guó)輸入日本法律文化的效果與影響之二:領(lǐng)事裁判權(quán)與內(nèi)亂問題  三、晚清中國(guó)輸入日本法律文化的效果與影響之三:皇位不固及其他意義第五章 中日法律文化交流成敗得失的原因比較第六章 原理與意義:對(duì)中日法律文化交流的透視附錄1 隋唐及清末中日法律與文化及相關(guān)事項(xiàng)年表附錄2 參考文獻(xiàn)

章節(jié)摘錄

插圖:第一章中日法律文化交流的動(dòng)因比較第一節(jié)古代日本輸入唐代法律文化的動(dòng)因人類總是在一定的動(dòng)機(jī)和原因的驅(qū)使下開展文化交流的,而交流又往往是從信息傳遞開始的。日本大規(guī)模地輸入唐代法律文化以創(chuàng)制自己的法典,依《近江令》計(jì)是公元671年,以《大寶律令》為準(zhǔn)是公元701年,它們分別距日本從留學(xué)生那里獲得唐代法制信息并接受建言已過去48年和78年。公元623年,即唐高祖六年,日本推古天皇三十一年,此前留學(xué)中國(guó)隋唐的學(xué)生學(xué)成回國(guó),他們帶回去的一條重要信息是:“大唐國(guó)者,法式備定珍國(guó)也,常須達(dá)?!比毡居谑恰八鞗Q意編纂法典”。其實(shí),這只是揭開了中日法律文化交流的序幕,只有到了公元645年大化改新后,日本才實(shí)際開始這項(xiàng)宏偉的事業(yè)。但毫無(wú)疑問,這條在日本正史中記錄下來的信息和隨后的提議,應(yīng)是日本采取重大行動(dòng)的一個(gè)刺激性因素。一般認(rèn)為,法律文化有其政治性和制度化的特點(diǎn),因此,它們的交流必定有著深刻的政治和文化原因。從日本的情況看,引進(jìn)律令是對(duì)大化改新的支撐和完備,而大化改新最直接同時(shí)亦是最重要的目標(biāo)就是模仿中國(guó)唐制,確立中央集權(quán)的天皇體制,使日本天皇在法律和事實(shí)上的權(quán)威都接近或類于中國(guó)的皇帝。要達(dá)到這一政治目標(biāo),首先遇到的內(nèi)部障礙是蘇我氏貴族的擅權(quán)。日本歷史學(xué)家坂本太郎說:“痛感有必要改革國(guó)政的形勢(shì)之一是,蘇我氏的獨(dú)裁勢(shì)力急遽增大,皇室的權(quán)威受到威脅,面臨危機(jī)。特別是蘇我人鹿認(rèn)為圣德太子的王子山背大兄王的存在,是他確立自己霸權(quán)的障礙,便舉兵襲擊皇宮,殺死了山背大兄王。這件事不能不使有識(shí)之士感到蘇我氏的跋扈,已到了必須加以打擊的地步了?!比毡井?dāng)時(shí)的這種部族化的政治局面不止使天皇蒙受屈辱,亦使日本遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于已高度禮法人文禮儀化的東亞大陸,所以留學(xué)生帶回去的信息給苦悶中的天皇和擁護(hù)皇室的大臣們指明了方向,加速了大化改新的到來。但要將大化改新所確立的政治精神和政策措施落到實(shí)處,必須借助制度化和法律化的途徑。因?yàn)椤霸谶@個(gè)時(shí)代,東亞各國(guó)與中國(guó)的交往,是以此為中心展開,并因此獲得各種文化的。中國(guó)的國(guó)家機(jī)構(gòu)建制及其運(yùn)作,規(guī)定于律令之中。因此,對(duì)于各國(guó)而言,重要的是學(xué)習(xí)此律令,引入律令所規(guī)定的各項(xiàng)制度。

編輯推薦

《中日法律文化交流比較研究:以唐與清末中日文化的輸出與輸入為視點(diǎn)》由法律出版社出版。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    中日法律文化交流比較研究 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)3條)

 
 

  •   知識(shí)量大,好書
  •   沒時(shí)間多看,還不錯(cuò)!
  •   書很好,只是書送到手中時(shí),白色的書皮非常臟,提高發(fā)貨時(shí)檢查質(zhì)量。
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7