出版時(shí)間:2008-9 出版社:法律出版社 作者:[美] 巴拉克·奧巴馬 頁(yè)數(shù):265 譯者:羅選民,王璟,尹音
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
從我開始參加政界競(jìng)選,至今已近十年。那時(shí),我才三十五歲,從哈佛法學(xué)院剛畢業(yè)四年就結(jié)了婚,迫不及待地開始了新的生活。正好伊利諾伊州立法委員會(huì)有個(gè)空位,一些朋友就建議我去競(jìng)選。他們覺得我作為一名民權(quán)事務(wù)律師,又是社區(qū)負(fù)責(zé)人,社交廣泛,候選人的位子唾手可得。和妻子商量后,我參加了競(jìng)選。像所有第一次參加競(jìng)選的人一樣,我不放棄任何一次談話的機(jī)會(huì)。我去過街區(qū)俱樂部的集會(huì),參加教會(huì)活動(dòng),還去過美容院和理發(fā)店。如果見到街頭拐角有兩位交談的人,我便會(huì)走過馬路,遞給他們競(jìng)選宣傳冊(cè)。無(wú)論我到哪里,我常常會(huì)遇到類似的兩個(gè)提問?!澳氵@滑稽的名字哪兒來(lái)的?”接著又是:“看起來(lái)你挺不錯(cuò)嘛,為什么要趟政治這灘渾水?”對(duì)這個(gè)問題我絲毫不感到陌生。早在幾年前我剛到芝加哥,在一個(gè)低收入的社區(qū)工作時(shí)就遇到過類似問題。這不僅是對(duì)政界的嘲諷,還是對(duì)公共生活的挖苦。助長(zhǎng)這種憤世嫉俗心態(tài)的是那些屢見不鮮的廉價(jià)承諾和空頭支票——至少在我想代表的南部地區(qū)是這樣。我常笑著點(diǎn)頭回答,我能理解這種懷疑的態(tài)度,但不能否認(rèn),曾經(jīng)并且一直以來(lái)都存在另外一種政治傳承,它貫穿了從建國(guó)之初到民權(quán)運(yùn)動(dòng)的輝煌時(shí)期;它基于一個(gè)單純的信念——我們彼此之間攸息相關(guān);它令我們彼此之間團(tuán)結(jié)壓倒分裂。如果有足夠多的人民信仰這個(gè)傳統(tǒng)并付之行動(dòng),即使我們不能解決所有問題,也終歸會(huì)有所作為。我想,我的演說(shuō)是很有說(shuō)服力的。盡管我不清楚那些聽眾是否也這么想,但還是有相當(dāng)一部分人很欣賞我的誠(chéng)摯和青年壯志,所以我成功地進(jìn)入了伊利諾伊州議會(huì)。六年后,當(dāng)我決定競(jìng)選聯(lián)邦參議員時(shí),對(duì)自己并沒有十足的把握。我猜一些讀者會(huì)發(fā)現(xiàn)上述問題的討論有些比例失調(diào),對(duì)于這一點(diǎn),我供認(rèn)不諱。畢竟我是一位民主黨人,我對(duì)大多數(shù)話題的見解會(huì)更符合《紐約時(shí)報(bào)》的社論,而不是迎合那些來(lái)自《華爾街日?qǐng)?bào)》的文章。我對(duì)那些始終偏袒有錢有勢(shì)者,卻聲稱政府為所有人創(chuàng)造了機(jī)會(huì)的政策感到憤慨。我相信進(jìn)化論,相信科學(xué)研究和全球變暖。不管政治上正確與否,我堅(jiān)信自由演講的權(quán)利。我對(duì)那些利用政府把個(gè)人宗教信仰(包括我自己的)強(qiáng)加給他人的做法表示懷疑。還有,我無(wú)法擺脫自著自書的局限,因?yàn)槲也坏貌煌高^一個(gè)混血黑人的鏡頭去審視美國(guó)歷史。我永遠(yuǎn)不會(huì)忘記歷代和我一樣的人們是如何受到壓迫和蔑視的,永遠(yuǎn)不會(huì)忽略種族和階級(jí)仍舊繼續(xù)影響著我們的生活,不管其明顯與否。但以上這些并非我的全部。我也想過我的黨派可能有時(shí)也會(huì)自以為是、孤立或者教條主義。我相信自由市場(chǎng),相信公平競(jìng)爭(zhēng)和企業(yè)家,我認(rèn)為許多政府計(jì)劃都沒有像宣傳的那樣開展。我希望這個(gè)國(guó)家少一些律師,多一些工程師。我認(rèn)為美國(guó)需要在世界上更多地伸張正義。對(duì)于敵人,我很少寄予幻想;對(duì)于我們軍官的膽略和勇氣,我感到由衷的敬佩。對(duì)于那些以種族和性別歧視為基礎(chǔ),追求性并無(wú)視受害者的政策,我一概拒絕。我認(rèn)為城市中心的苦惱大部分來(lái)自于文化上的衰落,這是無(wú)法單純用金錢治愈的,價(jià)值觀和精神生活的重要性絕不亞于國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值。毫無(wú)疑問,我的一些觀點(diǎn)肯定會(huì)給我?guī)?lái)麻煩。在國(guó)內(nèi)政壇,我不過是一位剛剛出道者而已,所以,必然會(huì)招來(lái)各政派人士的議論。這樣,我也必然會(huì)讓其中一部分人(即便不是所有人)感到失望??赡苓@就表明了本書第二個(gè)更私人化的主題:我或者任何一位公眾人物如何才能避免掉進(jìn)追求名利、渴望奉承、懼怕失敗的陷阱,從而保住那份真理的精髓,保持住我們每個(gè)人心中的獨(dú)特的聲音,這個(gè)聲音時(shí)刻提醒著我們最堅(jiān)定的承諾。最近,一位負(fù)責(zé)國(guó)會(huì)山報(bào)道的記者在我去辦公室的途中攔住了我,她說(shuō)很喜歡我的第一本書。“我在想,”她說(shuō),“你的下一部書還能這么有趣嗎?”其實(shí)她的意思是說(shuō),既然你已是聯(lián)邦參議員了,我懷疑你還能如此誠(chéng)實(shí)嗎?有時(shí)候我也很懷疑。希望我能在這本書的寫作中找到答案。
內(nèi)容概要
在2004年7月的美國(guó)民主黨全國(guó)代表大會(huì)上,巴拉克·奧巴馬以一場(chǎng)面向整個(gè)美國(guó)政壇的演說(shuō)震驚四座。其中一個(gè)詞語(yǔ)尤其在聽眾心里留下烙印,它提醒我們,在我們國(guó)家的歷史上,每當(dāng)面對(duì)分歧和危機(jī),我們總是頑強(qiáng)地以一種樂觀主義精神面對(duì)未來(lái),或者如奧巴馬參議員所稱,總是懷有那“無(wú)畏的希望”?! ∪缃裨凇稛o(wú)畏的希望》中,奧巴馬參議員提倡一種不同的政治——這種政治面向那些厭倦了激烈的黨派斗爭(zhēng)的人們,以及因國(guó)會(huì)里和連串競(jìng)選活動(dòng)中“永無(wú)止境的群戰(zhàn)”而遠(yuǎn)離政治的人們;這種政治源于“我們不可思議的民主試驗(yàn)”的核心精神的包容性、崇高性,以及我們對(duì)這種精神的認(rèn)同和堅(jiān)持。他探究了那些甚至能令心腸最好的政治家停止發(fā)出正義呼聲的勢(shì)力——從害怕失敗到必須不斷為媒體宣傳籌措資金。他還以非比尋常的親密筆觸講述個(gè)人經(jīng)歷,配以自我嘲諷的幽默語(yǔ)言,描述了他怎樣履行一名參議員的職責(zé),怎樣努力平衡公益事業(yè)與家庭生活,以及他越來(lái)越深切的宗教虔誠(chéng)?! ∵@本書的核心內(nèi)容是奧巴馬參議員對(duì)我們?nèi)绾纬椒制?,并解決實(shí)際問題的遠(yuǎn)見。他考察了美國(guó)家庭所面臨的越來(lái)越嚴(yán)峻的經(jīng)濟(jì)形勢(shì),國(guó)內(nèi)緊張的種族和宗教局勢(shì),以及來(lái)自境外的從恐怖主義到流行病的跨國(guó)威脅。此外,他著重強(qiáng)調(diào)宗教信仰在一個(gè)民主國(guó)家所應(yīng)發(fā)揮的作用——地位重要但不可干預(yù)政治。在他有關(guān)家庭、朋友、參議員,甚至總統(tǒng)的故事中,我們看到他滿腔熱情地尋找事物間的聯(lián)系:為一個(gè)充滿無(wú)盡希望的政治共識(shí)尋找基礎(chǔ)?! ∽鳛閰⒆h員和律師,教授和父親,基督徒和懷疑論者,以及最為重要的,作為歷史和人性的學(xué)生,奧巴馬參議員撰寫的這本書旨在改變權(quán)力。他說(shuō),只有回歸到我們制定憲法時(shí)所遵循的那些原則,美國(guó)人才能修復(fù)已經(jīng)支離破碎的政治過程,才能改變數(shù)百萬(wàn)普通美國(guó)人不問政事的危險(xiǎn)局面,使政府恢復(fù)正常運(yùn)作。那些美國(guó)人就在那里,他寫道,“等待著、盼望著我們民主和共和兩黨哪一天能夠停止?fàn)幊?,快步趕上他們。”
作者簡(jiǎn)介
巴拉克·奧巴馬,年輕的聯(lián)邦參議員,美國(guó)總統(tǒng)修選人,來(lái)自伊利諾伊州,曾著有《紐約時(shí)報(bào)》暢銷書《父親的夢(mèng)想》(Dreams from My Father),現(xiàn)與妻子米歇爾和兩個(gè)女兒(薩莎和瑪麗亞)居住在芝加哥。
書籍目錄
序言第一章 共和黨人和民主黨人第二章 價(jià)值觀第三章 我們的憲法第四章 政治第五章 機(jī)遇第六章 信仰第七章 種族第八章 外面的世界第九章 家庭尾聲致謝索引
章節(jié)摘錄
從我開始參加政界競(jìng)選,至今已近十年。那時(shí),我才35歲,從哈佛法學(xué)院剛畢業(yè)四年就結(jié)了婚,迫不及待地開始了新的生活。正好伊利諾伊州立法委員會(huì)有個(gè)空位,一些朋友就建議我去競(jìng)選。他們覺得我作為一名民權(quán)事務(wù)律師,又是社區(qū)負(fù)責(zé)人,社交廣泛,候選人的位子唾手可得。不管怎樣,我正是在這種不安穩(wěn)的心態(tài)下決定參加2000年的選舉,挑戰(zhàn)一位在職民主黨的國(guó)會(huì)席位。那是一次考慮欠周的競(jìng)選,我鎩羽而歸。我從這一慘痛失敗中醒悟到,生活有許多不確定性,不可能一切都按計(jì)劃實(shí)行。一年半后,失敗的創(chuàng)傷已經(jīng)痊愈。《無(wú)畏的希望》作為奧巴馬的名著,用詞絢麗,大氣磅礴,內(nèi)容涉及政治、法律、宗教、歷史等諸多方面的內(nèi)容。本小詞典的內(nèi)容原是《無(wú)畏的希望》中譯本的注釋,但鑒于?出版社CrownPublisher對(duì)本書全球版本的統(tǒng)一要求,未加入成書。
媒體關(guān)注與評(píng)論
巴拉克·奧巴馬是一位不可多得的政治家,他真正懂得寫作——真誠(chéng)而生動(dòng)地描寫了他自己……他在這本書中盡力用簡(jiǎn)單常識(shí)表述自己的政治思想……以平實(shí)的語(yǔ)言將思想清晰地闡述出來(lái),而且不受黨派偏見的影響。在大選前這段人們相互攻擊的日子里,尤其是在我們這個(gè)正在兩極化的時(shí)代,在這種分化越來(lái)越嚴(yán)重的時(shí)代,這樣做本身就非比尋常。——《紐約時(shí)報(bào)》,角谷美智子他是近代政壇最出色的一位作家。 ——《新聞周刊》,喬納森·奧爾特 奧巴馬用那種描述善與惡的動(dòng)人文字討論實(shí)際的政策觀點(diǎn),這一寫作技巧在美國(guó)現(xiàn)代政治史上鮮有所見……在我們這個(gè)卑劣虛偽、令人沮喪的時(shí)代,奧巴馬出色地運(yùn)用優(yōu)雅且振奮人心的文字,提出明智的充滿人文關(guān)懷的解決辦法,這確實(shí)使人心中充滿希望?!度A盛頓郵報(bào)》,邁克爾·卡津 《無(wú)畏的希望》為讀者——以及美國(guó)選民——呈現(xiàn)了一幅樂觀的國(guó)家前景,同時(shí)作為一部政治傳記,本書集中展現(xiàn)了奧巴馬參議員的核心價(jià)值觀,明朗地闡述了他將如何處理當(dāng)下那些重大問題?!吨ゼ痈缯搲瘓?bào)》,邁克·多寧 身處黨派之中,很少有人能在談及政治問題時(shí)討論“希望”這個(gè)詞,同時(shí)還能被視作滿懷真誠(chéng)。奧巴馬就是這樣一個(gè)人,他用活潑新穎的文字照亮了當(dāng)今政治爭(zhēng)論中的陰暗面,以此證明了這一點(diǎn)。奧巴馬讓我們意識(shí)到,那些擅作主張界定我們彼此間巨大分歧的各類投票調(diào)查既不值得擔(dān)憂,也無(wú)法暗示我們彼此的心將在哪里相互交融。——《洛杉磯時(shí)報(bào)》,約翰·巴爾扎爾 奧巴馬在書里呼吁,要改變當(dāng)前的政治困境,就需要改變現(xiàn)在的政治作風(fēng),奉行新的誠(chéng)實(shí)、坦率的政治作風(fēng),一種基于上述的共同理想、共同價(jià)值理念和共同希望的新政治風(fēng)氣。 ——《華盛頓觀察》奧巴馬是黑白混血,他的經(jīng)歷,幾乎就是“美國(guó)夢(mèng)”的最好注解。 ——《新京報(bào)》在這個(gè)惡語(yǔ)相向,互相抨擊的競(jìng)選前期到中期,這本冷靜、理智、不偏不倚的書本身就是一個(gè)特例,一個(gè)值得重視的文化政治事件。 ——人民網(wǎng)
編輯推薦
《無(wú)畏的希望:重申美國(guó)夢(mèng)》激勵(lì)無(wú)數(shù)選民!助力奧巴馬擊敗了希拉里?克林頓!他,或?qū)⒏淖兠绹?guó),成為美國(guó)歷史上第一位黑人總統(tǒng)!
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載