出版時間:2007-10 出版社:法律 作者:勞倫斯·索蘭 頁數(shù):290 譯者:張清
Tag標簽:無
內容概要
《法律、語言與權力》是《法律語言學譯叢》中的一本。本書主要研究法官的語言,作者主要運用喬姆斯基的轉換生成語言學理論來論述法官的語言,尤其是法官對立法的解釋。這是一部把語言學理論和法律解釋有機地結合起來的著作。
作者簡介
勞倫斯·M.索蘭是奧蘭斯、埃爾森和魯珀特律師事務所(Orans,Elsen,and Lupert)的合伙人。他在馬塞諸塞大學阿默斯特校區(qū)(University of Massachusetts,Amherst)獲得語言學博士學位,在語言學及語言哲學方面著述頗豐。
書籍目錄
主編的話 《法律語言學譯叢》中文版序言 譯者導讀 前言 導論 第一章 喬姆斯基和卡多佐:語言學與法律 卡多佐的夢想:讓法律保持彈性 喬姆斯基和語言知識的性質 喬姆斯基、卡多佐與帕斯格拉夫夫人第二章 作為語言學家的法官 最后先行詞原則 安德森夫人案 訴訟策略和最后先行詞原則 全包括原則:加芝先生 麻醉劑和最后先行詞原則 最后先行詞和法律規(guī)則 空洞的詞語:代詞的解釋 巴斯先生 代詞和稅收 和/或原則 范圍問題——和意指或 犯罪少年的撫養(yǎng)——和/或問題 該隱先生——或意指和 形容詞和極刑中的語言學 為什么法官不會成為優(yōu)秀的語言學家第三章 預先做手腳 從寬原則 耶麥恩(Yerrnian):從寬原則與副詞的范圍 布朗怎么辦呢? 反黑社會影響和腐敗組織法(RIcO)——從寬原則和詞語的含義 保險單中的語言學 雅各布(Jacober)事件 忽視語言——帕特拉奇(PARTRIDGE)案 理解語言模糊的合同第四章 當語言明確清晰的時候 語言能夠簡明到何種程度? ……第五章 過于精確 第六章 詞語中的一些問題:試著理解憲法 第七章 為什么沒有好轉 注釋 安全表 索引
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載