2002年薩班斯-奧克斯利法案(中英對照本)

出版時間:2005-4  出版社:法律出版社  作者:ZETA-CIA研究中心 譯  頁數(shù):200  字?jǐn)?shù):192000  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

“安然事件”等一系列的財務(wù)虛假案暴露了美國現(xiàn)行法律的諸多不足,從而促使其對資本市場的監(jiān)管制度和信息披露制度進(jìn)行變革,人們寄希望于通過提高信息披露的真實性和可靠性來保護(hù)投資者的利益。2002年7月30日美國總統(tǒng)布什簽署的《2002年薩班斯一奧克斯利法案》(以下簡稱《法案》)就是這場變革的產(chǎn)物,該法案因由美國參議院議員薩班斯和眾議院議員奧克斯利聯(lián)合提出而得名?!斗ò浮吩跁嫀熜袠I(yè)監(jiān)管、外部審計的獨(dú)立性、公眾公司管理層責(zé)任以及防止證券分析師利益沖突等方面提出了許多新的嚴(yán)格要求,對世界各國的會計制度、證券市場監(jiān)管和公司治理產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。在我國,財政部、審計署、國資委和證監(jiān)會等政府部門,以及中國注冊會計師協(xié)會、中國內(nèi)部審計師協(xié)會等自律組織一直對此密切關(guān)注并有所借鑒,以加強(qiáng)我國的監(jiān)管措施。諸多已在海外上市的公司,尤其是在美國上市的公司為能建立符合該《法案》要求的內(nèi)部控制體系進(jìn)行了大量的準(zhǔn)備工作。由于管理層的利益和股東的利益并不總是一致的,這就形成了管理層和股東之間的代理成本問題。作為信息的“供給方”,管理層能夠通過影響信息發(fā)布實現(xiàn)某些特殊目的,例如,推遲信息披露的時間來減緩壞消息的市場反應(yīng),操縱應(yīng)計項目來增大或減少會計盈余,這些行為的程度過大時就會出現(xiàn)誤導(dǎo)性或欺詐性財務(wù)信息,造成舞弊。因此,《法案》一方面強(qiáng)調(diào)加強(qiáng)公眾公司的信息披露來降低信息的不對稱,另一方面,通過加大公司高級管理人員及會計從業(yè)人員的法律責(zé)任(尤其是刑事責(zé)任)提高舞弊的成本來保障信息的可靠性。《法案》對公眾公司審計委員會和高級管理人員(尤其是首席執(zhí)行官和首席財務(wù)官)在公司治理及財務(wù)信息披露方面的責(zé)任和權(quán)利進(jìn)行了細(xì)化,明確公司管理層責(zé)任,尤其是對股東所承擔(dān)的受托責(zé)任,同時,加大對公司管理層及白領(lǐng)犯罪的刑事責(zé)任,例如,《法案》要求公司高級管理人員對財務(wù)報告的真實性宣誓,并就提供不實財務(wù)報告分別設(shè)定了10年或20年的刑事責(zé)任,規(guī)定銷毀審計檔案最高可判10年監(jiān)禁、在聯(lián)邦調(diào)查及破產(chǎn)事件中銷毀檔案最高可判20年監(jiān)禁。審計能保障信息的可靠性,因此,審計的出現(xiàn)能降低股東和管理層之間的代理成本。高質(zhì)量的審計能更好地保護(hù)股東的利益,然而審計的質(zhì)量很大程度依賴于審計的獨(dú)立性。為保證審計的獨(dú)立性,《法案》制訂關(guān)于審計委員會成員的構(gòu)成標(biāo)準(zhǔn),強(qiáng)調(diào)了咨詢業(yè)務(wù)與審計服務(wù)不能兼容,并逐一列舉在進(jìn)行審計的同時不能向發(fā)行人提供非審計服務(wù)的項目:(1)與審計客戶會計記錄或者財務(wù)報表編制有關(guān)的簿記或者其他服務(wù);(2)財務(wù)信息系統(tǒng)設(shè)計與執(zhí)行服務(wù);(3)評估或者估價服務(wù),出具公允性意見或者實物捐贈報告服務(wù);(4)保險精算服務(wù);(5)公司內(nèi)部審計外包服務(wù);(6)提供管理職能或者人力資源服務(wù);(7)經(jīng)紀(jì)人或者承銷商、投資顧問或者投資銀行服務(wù);(8)法律服務(wù)和與審計無關(guān)的專家服務(wù);(9)公眾公司會計監(jiān)督委員會依法規(guī)定不允許的其他服務(wù)。此外,《法案》還要求負(fù)責(zé)審計業(yè)務(wù)的合伙人應(yīng)進(jìn)行定期輪換,即會計師事務(wù)所的主審合伙人,或者復(fù)核審計項目的合伙人,為同一審計客戶連續(xù)提供審計服務(wù)不得超過5年,否則將被視為非法。證券分析師通過查尋、分析以及研究公司的信息后向市場提供有價值的建議從而提高了市場的運(yùn)作效率,他們在很大程度上影響著投資者的投資行為和整個證券市場的價格形成,因此,證券分析師的建議是否獨(dú)立和客觀至關(guān)重要。然而“安然事件”使整個市場開始質(zhì)疑證券分析師能否保持獨(dú)立性和客觀性,研究指出證券分析師的投資建議存在著樂觀偏向(optimismbias),傾向于發(fā)表更多買的建議,同時證券分析師面臨的利益沖突(例如,吸引客戶、交易傭金以及報酬)也影響著他們的獨(dú)立性。因此,《法案》制定有關(guān)規(guī)定避免證券分析師在其研究報告或公開場合向投資者推薦股票時可能存在的利益沖突,提高研究報告的客觀性,向投資者提供更為有用和可靠的信息,具體設(shè)想包括:(1)禁止公開發(fā)布由經(jīng)紀(jì)人和交易商的投資銀行業(yè)務(wù)人員提供的研究報告,以及非直接從事投資研究的人員提供的研究報告;(2)由經(jīng)紀(jì)人和交易商的非投資銀行業(yè)務(wù)人員負(fù)責(zé)對證券分析師進(jìn)行監(jiān)管和評價;(3)經(jīng)紀(jì)人和交易商,及其投資銀行業(yè)務(wù)人員,不得因證券分析師對發(fā)行人的股票提出了不利的或相反的研究結(jié)論而對其進(jìn)行報復(fù)和威脅;(4)在規(guī)定期限內(nèi),承銷商或做市商的經(jīng)紀(jì)人和交易商不得公開發(fā)布關(guān)于該股票或發(fā)行人的研究報告;(5)在經(jīng)紀(jì)人和交易商內(nèi)將證券分析師劃分為復(fù)核、監(jiān)察等部門,以避免參與投資銀行業(yè)務(wù)的人員存有潛在的偏見;(6)要求證券分析師、經(jīng)紀(jì)人和交易商在研究報告公布的同時,披露已知的和應(yīng)當(dāng)知曉的利益沖突事項。出于研究和咨詢業(yè)務(wù)的需要,本中心從2002年下半年開始陸續(xù)地翻譯了一些安然事件后美國政府、國會和專業(yè)團(tuán)體討論修訂現(xiàn)行法律的信息,并將《法案》的部分譯文刊登在公司網(wǎng)站(www.zeta.COm.cn),之后又嘗試著翻譯了全文,以便對其有更加完整的了解??紤]到法案所固有的特性,為忠實原文,使大家能夠更準(zhǔn)確理解立法者的本意,我們基本上是逐字逐句地對譯,當(dāng)原文出現(xiàn)大量長句時,我們也用漢語長句對譯,只是在不影響句子結(jié)構(gòu)的前提下,在適當(dāng)?shù)牡胤郊恿藰?biāo)點符號。此外,我們注意到,《法案》用以標(biāo)明層次的字母和數(shù)字不同于我們中國人的習(xí)慣表達(dá)方式,以第103條為例,其包含8層之多,分別是TitleI—Section103一(a)一(2)一(A)一(iii)一(Ⅱ)一(aa)。于讀者理解,我們參照了中國民事訴訟法的體例將本法案中的英文“Title、Chapter、Section、Paragraph和Clause”分別譯作“編、章、條、款和項”,“Sub”譯作“子”,如“Subsection”即“子條”。在本書出版過程中,法律出版社和威科集團(tuán)之CCH出版公司的責(zé)任編輯給予了悉心的指導(dǎo)和無私的幫助,我們在此表示衷心感謝。由于譯者專業(yè)背景的局限性,雖經(jīng)反復(fù)討論、校核,其翻譯不當(dāng)之處在所難免,敬請廣大讀者諒解。本書的順利出版是一次成功的團(tuán)隊合作、一次集體智慧的結(jié)晶。為其付出辛勞的有:楊峻(cGA)邰先宇(cIA)盧其順(CISA、CIA)李曉強(qiáng)(cGA)賁崢美(CIA)趙永強(qiáng)(MBA)王朝旭(CIA)寇小坤(ACCA)曾俊(CIA、MBA)于振亭(cICPA)昌智(Ph.D)薄曉光(Attorney)。

書籍目錄

 Sec.1.Short title:table 0f contents. 第1條短標(biāo)題;目錄 Sec.2.Definitions. 第2條定義 Sec.3.Commission rules and enforcement. 第3條SEC規(guī)則及執(zhí)行TITLE I—PUBLIC ConPANYACCoUNTING oVERSIGHT BoARID第一編 公眾公司會計監(jiān)管委員會 Sec.101.Establishment:administrative provisions. 第101條組建;管理條款 Sec.102.Registration with the Board. 第102條在委員會注冊 Sec.103.Auditing,quality control,and independence standards and rnles 第103條審計、質(zhì)量控制和獨(dú)立性準(zhǔn)則與規(guī)則 Sec·104·Inspeeti。ns。f registered public ace。unting finns. 第104條對在冊會計師事務(wù)所的審查 Sec·105·InVestigati。ns and disciplinary pr。ceedings.  第105條調(diào)查和懲戒程序 Sec·106.Foreign public accounting firms. 第106條外國會計師事務(wù)所 Sec·107.Commission 0versight 0f the Board. 第107條sEc對委員會的監(jiān)管 Sec.108.Accounting standards. 第108條會計準(zhǔn)則 Sec.109.Funding. 第109條資金TITLE II—AUDIToR INDEPENDENCE第二編 審計師獨(dú)立性 Sec·201.Ser“ces 0utside the scope of practice of auditors. 第201條審計師執(zhí)業(yè)范圍之外的服務(wù) Sec.202.Preapproval requirements. 第202條預(yù)準(zhǔn)要求 Sec.203.Audit partner rotation. 第203條審計合伙人的輪換 Sec.204.Auditor reports t0 audit committees. 第204條審計師向?qū)徲嬑瘑T會報告 Sec.205.Conforming amendments. 第205條一致性修訂 Sec.206.Conflicts 0f interest. 第206條利益沖突 Sec.207.Study 0f mandatory rotation of registered public accounting firms. 第207條對在冊會計師事務(wù)所法定輪換的調(diào)查 Sec.208.Commission authority. 第208條SEC權(quán)限 Sec.209.Considerations by appropriate State regulatory authorities. 第209條相關(guān)州監(jiān)管機(jī)構(gòu)的考慮TITLE III—CoRPoRATE RESPoNSIBILITY第三編 公司責(zé)任 ……TITLE IV—ENHANCED FINANCIAL DISCLoSURES第四編 強(qiáng)化財務(wù)信息披露TITLE V—ANALYST CoNFLICTS oF INTEREST第五編 分析師的利益沖突TITLE VI—CoMMISSIoN RESoURCES AND AUTHoRITY第六編 SEC的資源和權(quán)限TITLE VII—STUDIES AND REPoRTS第七編 研究和報告TITLE VIII—CoRPoRATE AND CRIMINAL FRAUD ACCoUNTABILITY第八編公司和刑事欺詐責(zé)任TITLE IX—WHITE—COLLAR CRInE PENALTY ENHANCEMENTS第九編 加重白領(lǐng)犯罪處罰TITLE X—CoRIPoRATE TAX RETURNS第十編 公司納稅申報表TITLE XI—CoRPoRATE FRAUD AND ACCoUNTABILITY第十一編 公司欺詐和責(zé)任

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    2002年薩班斯-奧克斯利法案(中英對照本) PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7