出版時間:2006-1 出版社:中國文史 作者:孫業(yè)山 頁數(shù):180 字數(shù):152000
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
作者講述了他近乎傳奇地在一個不發(fā)達的年代,在一個不發(fā)達的地區(qū),學會了四十多種外語的經(jīng)歷。作者靠著他頑強的意志力和對外語的濃厚興趣,他做了一件對自己、對人類有益的事。同時告訴我們,語言的學習要學會思辨,他做的到的其實我們每個人都可以做到。
書籍目錄
第一章 泥窩窩勝似小天堂第二章 農(nóng)家娃不乏語細胞第三章 五彩夢享有別樣天第四章 紅寶書悟出連環(huán)譯第五章 自薦路認同神譯手第六章 我叛逆演義悟之道
章節(jié)摘錄
書摘 到安徽省翻譯公司工作時,我已能閱讀和翻譯德語原版書籍,我并不因此滿足。省科協(xié)開辦德語進修班,請中國科技大學德語教授和省科技情報研究所德語翻譯上課,為期兩年,從基礎知識學起,這正合我的需要。經(jīng)過兩年學習,我順利地完成了學業(yè),獲得了德語??飘厴I(yè)證書。由于成績優(yōu)異,還獲得校方獎勵?! 」プx俄語、法語、英語、日語、德語等需要從漢語轉(zhuǎn)換到用這些語言思維,領悟語言真諦,感受不同的文化、歷史、和風土人情,特別感受到英國人的自由,法國人的嚴謹,俄國人的復雜,德國人的靈活,日本人的獨創(chuàng)。英國人的自由,表現(xiàn)在英語語法結構簡單,沒有復雜的語法框架限制,所以英國人可以隨心所欲,自由地表達思想,使英語通行天下;法國人的規(guī)范,表現(xiàn)在法語語法雖不十分復雜,但是結構非常嚴謹,法國人講話時思考問題十分周密,使法語成為條約語言;俄國人的復雜,表現(xiàn)在俄語語法十分繁瑣,變化多端,俄國人講話,講得很長,外國人感到難以理解,俄語只能用于俄羅斯而不能通行世界;德國人的靈活,表現(xiàn)在德語既有俄語的復雜性,也有英語的靈活性,德國人講話時把復雜性和靈活性結合在一起,但總的說來仍偏于復雜,德國科技發(fā)達,但德語不能通行天下,這與它的復雜性很有關系;日本人的獨創(chuàng),表現(xiàn)在日語模仿漢字偏旁,大量使用漢語和西方語言的單詞,但日本人不是單純的模仿,而是在模仿過程中加以改造和創(chuàng)新,這大概也是日本科技領先的原因之一?! 96-97
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載