出版時間:2009-8 出版社:段漢武 海洋出版社 (2009-08出版) 作者:段漢武 頁數(shù):166
前言
我國撰寫出版英國文學史是近代教育發(fā)展的結果。1902年,清政府頒布《奏定學堂章程》,在規(guī)定的中學12門課程中,英文幾乎占到總課時的四分之一。為了滿足英語教育的需要,上海商務印書館于1904年出版了由中國教育家伍光建編寫的《帝國英文讀本》,這是一本以英國文學為主要內(nèi)容的、供學生使用的教材,曾被清朝學部列為最佳中學堂教科書。1912年中華民國成立,教育部于1913年頒布《大學規(guī)程》,在為英文專業(yè)類規(guī)定的11種科目中,列入了英國文學、英國文學史課程。新中國成立后,1956年中華人民共和國高等教育部編審的供綜合大學四年制英國語言文學專業(yè)使用的《英國文學史教學大綱》(草案),確立了英國文學史在中國高等教育體系中的地位,并為英國文學史的編寫奠定了基礎。
內(nèi)容概要
《百年流變》共有七章,緒論、文學史觀在中國學者敘述與研究中的體現(xiàn)、英國文學史分期:中國學者的觀點、英國文學史敘述中的主線問題、英國文學史敘述中的中心定位、英國文學史書寫中的“中國模式”、結束語。其中主要內(nèi)容有中國學者關于英國文學史著述的總體回顧、研究中國學者關于英國文學史敘述的意義、文學史敘述中觀念的創(chuàng)新、演變與紛爭、借用歷史分期法的文學史分期、敘述主線選擇的學理分析、作家中心模式、馬克思主義指導下的多元史觀等。
作者簡介
段漢武,寧波大學外語學院教授、博士、碩士生導師、寧波大學優(yōu)秀中青年骨干教師和浙江省中青年學科帶頭人培養(yǎng)對象,入選浙江省151人才工程和寧波市4321人才工程。主要從事英國文學與英語國家文化的教學與研究工作,主持了浙江省哲社規(guī)劃課題2項和廳市級課題多項。先后主編教材兩部、學術著作1部,并在《外國文學研究》、《社會科學戰(zhàn)線》、《外語教學》和《美術觀察》等學術期刊上發(fā)表論文30余篇,部分研究成果被A&HCI和人大復印資料全文轉載或復印。
書籍目錄
序言第一章 緒論第一節(jié) 中國學者關于英國文學史著述的總體回顧第二節(jié) 研究中國學者關于英國文學史敘述的意義第二章 文學史觀在中國學者敘述與研究中的體現(xiàn)第一節(jié) 文學史敘述中觀念的創(chuàng)新、演變與紛爭第二節(jié) 文學史觀在中國學者關于英國文學史敘述實踐中的體現(xiàn)第三章 英國文學史分期:中國學者的觀點第一節(jié) 借用歷史分期法的文學史分期第二節(jié) 基于外來影響的文學史分期第三節(jié) 基于綜合因素的文學史分期第四節(jié) 中國學者關于英國文學史的分期理論第四章 英國文學史敘述中的主線問題第一節(jié) 以作家介紹、作品分析為主線第二節(jié) 以理論觀念預設為主線第三節(jié) 以文學品種演進為主線第四節(jié) 敘述主線選擇的學理分析第五章 英國文學史敘述中的中心定位第一節(jié) 作家中心模式第二節(jié) 作品中心模式第三節(jié) 中心與邊緣:綜合的分析第六章 英國文學史書寫中的“中國模式第一節(jié) 馬克思主義指導下的多元史觀第二節(jié) 以文體演變?yōu)橹骶€的敘述線索第三節(jié) 基于本土文化語境下的敘述特征第七章 結束語附錄1 論國內(nèi)學者對英國文學史的分期附錄2 論英國文學史的敘述模式附錄3 中國學者所著/編的英國文學史通史著作年表(1927-2008)附錄4 中國學者所著/編的英國文學史部分著作目錄附錄5 中國學者關于英國文學史書寫的部分研究成果附錄6 中國學者所著/編的英國文學史通史部分著作封面參考文獻后記
章節(jié)摘錄
第二章 文學史觀在中國學者敘述與研究中的體現(xiàn)第一節(jié) 文學史敘述中觀念的創(chuàng)新、演變與紛爭文學史敘述對文學史觀的關注,反映了敘述者一種理論的自覺?;仡櫚倌陙碇袊膶W史的敘述實踐與學術研究,文學史觀的指南作用無不在其中得到直接或間接體現(xiàn)。這種重視史觀的作用,不僅體現(xiàn)在文學史的敘述活動之中,而且在歷史、美術史等相關學術史的敘述實踐中都有這樣或那樣的體現(xiàn)。就中國文學史而言,在文學史成為獨立學科之前,我們就有了豐富的文學理論和大量的文學批評。但是,在1904年林傳甲編寫《中國文學史》之后,中國學者才開始以歷史研究的方法來研究文學?!拔膶W史既是文藝學,也是一門歷史科學,它是以文學領域的歷史發(fā)展為對象的學科”。文學史學家“最始和最終的角色是歷史家,而不是作家、讀者、批評家。他的特別樂趣在于以特定的時空和因果關系,來紀錄和詮釋以往事件的過程。文學是他寫歷史所使用的語言”。朱自清在給林庚著的《中國文學史》的序言中也認為,“文學史的研究得有別的許多學科作根據(jù),主要的是史學,廣義的史學”。由此可見,歷史學與文學史互為聯(lián)系、互有區(qū)別,史學理論為文學史敘述與研究起著某種牽引與導航作用,文學史自身研究對象拓寬了史學領域,豐富了史學理論。與中國的歷史學一樣,現(xiàn)代意義上的文學史在觀念上的創(chuàng)新就是引進并接受了進化史觀。其實,進化史觀在中國早被史學界引進并被用于中國史學的敘述與研究了。新史學的倡導者梁啟超分別在1901年和1902年發(fā)表了《中國史敘論》和《新史學》等史學理論著作。這些著作構成了他“新史學”最初的框架體系和理論內(nèi)涵。
后記
本書編寫的動機一方面來源于筆者長期以來從事的英國文學史教學實踐;另一方面是受到了國內(nèi)文壇關于“重寫文學史”專題討論的影響。在長期的教學實踐中,筆者發(fā)現(xiàn),中國學者所編寫的英國文學史著述豐富,為中國讀者普及英國文學史起到了不可磨滅的作用。同時,筆者注意到,“重寫文學史”的專題研究似乎僅僅限于重寫中國文學史,而對中國學者書寫的外國文學史的研究,則明顯表現(xiàn)為數(shù)量不多,質量不高,盡管中國學者關于英國文學史的書寫實踐在不斷更新。因此,筆者就萌生了一個以英國文學史的書寫為研究對象的想法,試圖通過這一個案來分析、歸納與研究外國文學史書寫中國化的問題。中國特點在本書中表現(xiàn)得非常明顯。書寫對象盡管是英國文學史,但書寫者是中國學者,書寫的接受者為中國讀者,對這些書寫成果的研究者同樣是中國學者,而且其目的也是為了中國學者更好地書寫與研究外國文學史。
編輯推薦
《百年流變:中國視野下的英國文學史書寫》是浙江省哲社規(guī)劃課題“百年中國英美文學史學史研究”(課題編號:06CGWX08YB)的階段性成果。
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載