英漢復(fù)合材料技術(shù)詞匯

出版時(shí)間:2007-1  出版社:化學(xué)工業(yè)出版社  作者:高振榮  頁(yè)數(shù):222  

內(nèi)容概要

《英漢復(fù)合材料技術(shù)詞匯》收錄了有關(guān)復(fù)合材料的詞匯共約12000條,涉及聚合物基、碳基、陶瓷基、金屬基、水泥基等基體的復(fù)合材料。包括復(fù)合材料的設(shè)計(jì)、成型工藝和加工工藝、原材料、性能測(cè)試等方面的術(shù)語(yǔ)。詞匯主要來(lái)源于國(guó)內(nèi)外復(fù)合材料技術(shù)資料以及航天、航空、化工、建材、輕工等行業(yè)進(jìn)行的復(fù)合材料研究和生產(chǎn)實(shí)踐。詞匯的對(duì)譯中文是在依據(jù)標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定、參考了大量相關(guān)專業(yè)的詞典以及網(wǎng)絡(luò)資源的基礎(chǔ)上研究確定的。本書的編寫原則是:     (1)所收詞匯盡量全面,對(duì)文獻(xiàn)可收集到的詞匯盡量收入;     (2)依據(jù)標(biāo)準(zhǔn),即凡是GB/T 3961—1993《纖維增強(qiáng)塑料術(shù)語(yǔ)》、GJB 5304—2004《軍用復(fù)合材料術(shù)語(yǔ)》這兩項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)以及其他專業(yè)的國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)或行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)有定義的盡量采用標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定的對(duì)譯中文;     (3)對(duì)譯中文盡量符合中文習(xí)慣,并適當(dāng)照顧行業(yè)差異,暫時(shí)不宜統(tǒng)一的作為近義詞列出,不強(qiáng)求統(tǒng)一。     本詞匯適用于從事復(fù)合材料研究、生產(chǎn)、檢測(cè)、教學(xué)、管理的技術(shù)人員以及相關(guān)專業(yè)的大專院校學(xué)生閱讀。

書籍目錄

前言凡例正文

圖書封面

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    英漢復(fù)合材料技術(shù)詞匯 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)7條)

 
 

  •   很多復(fù)合材料里的常見技術(shù)詞匯都能查到,看英文資料的時(shí)候沒那么糊涂了
  •   就是等了很久沒降價(jià),結(jié)果買了沒多久就降了,肯跌啊
  •   幫助不小,很多專業(yè)詞匯都能查到
  •   英漢字典,如果配上音標(biāo)和例句就好了
  •   我看了看,單詞很多但是沒有音標(biāo),我記單詞的習(xí)慣是根據(jù)音標(biāo)記單詞,很是遺憾。但可以作為詞典查閱。
  •   居然沒有目錄,查單詞很麻煩
  •   材料學(xué)發(fā)展這么快,應(yīng)該買更新版本的了
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7