(修訂版)之后的又一力作,選用英美權(quán)威經(jīng)濟(jì)報(bào)刊中的精湛文章,涉及經(jīng)濟(jì),貿(mào)易,金融等領(lǐng)域,內(nèi)容新穎,與當(dāng)前形勢(shì)緊密結(jié)合,既有關(guān)鍵詞以及句子結(jié)構(gòu)的分析,又有重點(diǎn)句子和文章的,,ISBN:9787502164096,石油工業(yè)" />

讀透英美經(jīng)濟(jì)報(bào)刊

出版時(shí)間:2008-1  出版社:石油工業(yè)  作者:傅偉良  頁(yè)數(shù):241  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

本書是作者繼《英文經(jīng)濟(jì)報(bào)刊精讀》(修訂版)之后的又一力作,選用英美權(quán)威經(jīng)濟(jì)報(bào)刊中的精湛文章,涉及經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、金融等領(lǐng)域,內(nèi)容新穎,與當(dāng)前形勢(shì)緊密結(jié)合,既有關(guān)鍵詞以及句子結(jié)構(gòu)的分析,又有重點(diǎn)句子和文章的優(yōu)質(zhì)譯文,還有相關(guān)背景資料的講解,具有很強(qiáng)的實(shí)用性、知識(shí)性、時(shí)代,陛、趣味性。本書也是研究生入學(xué)考試的必讀佳品。

作者簡(jiǎn)介

  傅偉良(1945.4),北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)系副教授。

書籍目錄

第一章 英文經(jīng)濟(jì)報(bào)刊的語(yǔ)言特點(diǎn) 1.1 新聞?wù)Z匯及表述方法  1.1.1 人名、地名、部門、職位的專有詞匯  1.1.2 用普通小詞代替專業(yè)大詞  1.1.3 新聞報(bào)道中According to含蓄套話的譯法 1.2 經(jīng)濟(jì)報(bào)刊中的專業(yè)詞匯和術(shù)語(yǔ) 1.3 數(shù)字的譯法 1.4 長(zhǎng)句的譯法第二章 英文經(jīng)濟(jì)報(bào)刊的英譯中 2.1 擇詞達(dá)意  2.1.1 詞無(wú)定譯,如何擇詞  2.1.2 老詞新譯和新詞新譯 2.2 加字譯法 2.3 否定句譯法 2.4 語(yǔ)態(tài)與語(yǔ)氣的譯法  2.4.1 被動(dòng)語(yǔ)態(tài)譯法  2.4.2 虛擬語(yǔ)態(tài)譯法 2.5 擴(kuò)句譯法  2.5.1 分詞短語(yǔ)擴(kuò)句譯法  2.5.2 介詞短語(yǔ)擴(kuò)句譯法 2.6 從句的譯法  2.6.1 賓語(yǔ)從句的譯法  2.6.2 限制性定語(yǔ)從句的譯法  2.6.3 非限制性定語(yǔ)從句的譯法  2.6.4 when從句的譯法  2.6.5 as從句的譯法  2.6.6 While從句的譯法  2.6.7 同位語(yǔ)從句的譯法第三章 英文經(jīng)濟(jì)報(bào)刊句子翻譯實(shí)踐 3.1 英文經(jīng)濟(jì)報(bào)刊句子翻譯實(shí)踐(1) 3.2 英文經(jīng)濟(jì)報(bào)刊句子翻譯實(shí)踐(2) 練習(xí)答案密碼第四章 英文經(jīng)濟(jì)報(bào)刊重點(diǎn)句翻譯范例及片段自譯練習(xí)(1) Passage 1 Seeking“soft landing”,F(xiàn)ed lets its rates stand. Passage 2 GM trims future costs Passage 3 Korea raises key rate to 5-year high Passage 4 Sanctions may affect Boeing ally in Russia Passage 5 Venezuela and US close in trade Passage 6 Dollar gains ground on consumer data Passage 7 Top Italian banks consider combining Passage 8 German optimism clouded by 2007 Passage 9 US economy shows healthy signs Passage 10 Growth in Europe gathers momentum. Passage 11 EU takes Spain to court over Endesa takeover Passage 12 As world tourism booms.the US falls behind Passage 13 Largest energy company in Hungary takes practical approach to Russia Passage 14 World economies face risks from 0il and housing.IMF says Passage 15 UK budget cuts corporate and personal income tax Passage 16 German unemployment falls to near six—year low Passage 17 The gap between rich and poor grows in the United States Passage 1 8 Optimism fading on global trade deal Passage 19 High gas pump prices no longer deter US drivers Passage 20 AT&T,Verizon and Qwest win right to bid on US contracts worth $20 billion. Passage 21 Spanish airline receives takeover offer. Passage 22 EU insists Russia should open its gas pipelines第五章 英文經(jīng)濟(jì)報(bào)刊重點(diǎn)句翻譯范例及片段自譯練習(xí)(2) Passage 1 Russia pessimistic on WTO admission this year Passage 2 Treasury secretary backs strong dollar and Warns on protectionism. Passage 3 German unemployment falls.fueling price fears. Passage 4 Cross-Atlantic clean-energy pact Passage 5 Australian central bank raises rates Passage 6 Bank moves to cool inflation in England. Passage 7 ECB lifts rates and warns it’S not done Passage 8 EU nations vote down 2 plans for shoe tariffs Passage 9 A dent in Toyota qu Mity7 Passage 10 Largest US oil field is shut down Passage 11 In China.industrial expansion slows pace Passage 12 Asean seeks trade bloc by 2015. Passage 13 Oil income helps Russia pay off entire debt to Paris Club Passage 14 China water projects to get big investment Passage 15 Fed chief challenges a world in transition Passage 16 Exodus from Dell to Lenovo第六章 英文經(jīng)濟(jì)報(bào)刊整篇翻譯練習(xí)及參考譯文 Passage 1 Despite sign of global recovery, OECD points to many risks Passage 2 Growth in US is fasled for 20 years Passage 3 OPEC Cut Could Slow Recovery Passage 4 Factories in Europe show gains in output Passage 5 Keeping employees happy is rising cost for US firms Passage 6 Indians bridle at being target of US ever job tensien Passage 7 Unemployment rate falls in New Zealand Passage 8 New Zealand unemployment increase Passage 9 China raises bank cap ahead of bailout. Passage 10 Nation frees up lending rates, Central bank tries to balance supply, demand. Passage 11 Germany rejects EU's call to trim its deficit Passage 12 IMF backs China on value of yuan.. Passage 13 Little hope in US on yuan rate Passage 14 China urged to hnk yuan to "basket". Passage 15 Japanese companies turn to convertible bond shares Passage 16 US House acts on mutual funds

編輯推薦

  《讀透英美經(jīng)濟(jì)報(bào)刊:翻譯技巧與閱讀訓(xùn)練》學(xué)外語(yǔ),要眼尖,耳明,嘴勤,手快。只要多讀,多記,多講,多寫。自有水到渠成之日。光學(xué)幾句干巴巴的英文不行……不要總是把閱讀的目的放在提高英文上,閱讀首先是吸收知識(shí),吸收知識(shí)的過(guò)程中自然而然就吸收了語(yǔ)言?! ≡S國(guó)璋(著名英語(yǔ)教育專家)  要從閱讀中學(xué)到好的、地道的英語(yǔ),我們不妨讀細(xì)一點(diǎn),甚至對(duì)好的句子、段落加以背誦。但閱讀不應(yīng)該只限于寫一些漂亮句子,更重要的是得到知識(shí),不僅是專業(yè)知識(shí),而且是廣泛的人文知識(shí)。這是學(xué)好英語(yǔ)的關(guān)鍵所在?! ⌒艿拢ㄖ⒄Z(yǔ)教育專家)  大量閱讀對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)至關(guān)重要,沒(méi)有大量閱讀很難學(xué)好英語(yǔ)?,F(xiàn)今學(xué)生的一個(gè)通病是閱讀量太小,拘泥于短文章上的“精耕細(xì)作”,產(chǎn)生不了語(yǔ)感,因而口筆語(yǔ)都缺少外國(guó)昧。多讀文學(xué)作品和外國(guó)報(bào)刊不失為一劑良藥。  黃源深(上海對(duì)外貿(mào)易學(xué)院教授,華東師范大學(xué)博士生導(dǎo)師)  用英文思維是許多英語(yǔ)學(xué)習(xí)者都希望達(dá)到的一種境界,因?yàn)檫@是用英語(yǔ)流暢地表達(dá)思想的基礎(chǔ)。從自己學(xué)習(xí)英語(yǔ)的經(jīng)歷中,我體會(huì)到堅(jiān)持大量閱讀是實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)最有效的途徑之一?! 『纹漭罚ū本┩鈬?guó)語(yǔ)大學(xué)教授博士生導(dǎo)師)

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    讀透英美經(jīng)濟(jì)報(bào)刊 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)70條)

 
 

  •   英美,經(jīng)濟(jì),報(bào)刊,翻譯,閱讀全了,與這本書相見恨晚,不僅是提升應(yīng)試水平的秘籍,也是真正對(duì)經(jīng)濟(jì)類文章理解的佳作
  •   這本書總體上還是不錯(cuò)的,就是有的時(shí)候感覺(jué)他寫得有一些啰嗦。而且我認(rèn)為他應(yīng)該再加入一些經(jīng)濟(jì)學(xué)基礎(chǔ)的版塊,這樣有助于不是學(xué)經(jīng)濟(jì)的人閱讀。
  •   對(duì)鞏固原有知識(shí),提高英語(yǔ)水平很有幫助.
  •   英語(yǔ)學(xué)習(xí)技巧
  •   拿到書翻開看了看,覺(jué)得全書在體系安排上非常完整,內(nèi)容合理,值得仔細(xì)閱讀并加以認(rèn)真學(xué)習(xí),是參加考試的優(yōu)秀參考書,也是提高翻譯水平的優(yōu)秀參考書。強(qiáng)烈推薦!
  •   本書中的第三章里的翻譯練習(xí)都是從本書第四第五章中招錄出來(lái)的,這樣的安排我個(gè)人很喜歡。因?yàn)樽约合染毩?xí),然后再在閱讀后面兩章的內(nèi)容時(shí)從中尋求確切的答案~
  •   書本內(nèi)容豐富,可以擴(kuò)大業(yè)余的閱讀量,增加知識(shí)面,主要的還可以鍛煉翻譯能力和詞匯的擴(kuò)展
  •   講得非常好,對(duì)于閱讀新聞?dòng)泻艽髱椭鷡!
  •   對(duì)考研的閱讀有幫助,培養(yǎng)閱讀的方法和思維
  •   從來(lái)都是沒(méi)有以讀書為樂(lè)的我,現(xiàn)在居然在走出學(xué)校之后愛(ài)上了讀書,甚至于以讀書為樂(lè)~我愛(ài)這本書,希望能夠讓我在以后的經(jīng)濟(jì)方面的研究會(huì)有很大的幫助,加油~
  •   看英文小說(shuō)還行,看報(bào)刊就看不進(jìn)去了,有本書指導(dǎo)下多少有點(diǎn)用
  •   逛書城時(shí)發(fā)現(xiàn)的一本好書,對(duì)書中原汁原味的經(jīng)濟(jì)文章很喜歡,鑒于價(jià)格,沒(méi)舍得買下。想起來(lái)當(dāng)當(dāng)網(wǎng),就搜了搜,真有!打了折,感覺(jué)很劃算!
  •   我是一名翻譯工作者,本想從這本書中得到一些啟發(fā),但令我失望的是,這本書中錯(cuò)誤太多,這會(huì)誤人子弟的
  •   這本書來(lái)到我手里質(zhì)量有問(wèn)題,寄回去之后又沒(méi)有貨了,希望下次能買到吧!
  •   很好的一本指導(dǎo)書籍,注解很詳細(xì)
  •   還行,全是金融術(shù)語(yǔ),得花時(shí)間!
  •   個(gè)人認(rèn)為,這本書編的挺好,而且對(duì)考試還是挺有幫助的~
  •   解析透徹 適合翻譯愛(ài)好者
  •   對(duì)于即將從事經(jīng)貿(mào)翻譯的人很有幫助的說(shuō)
  •   挺實(shí)用!臨近考試買得有點(diǎn)晚了!
  •   本書主要是舉例為主,理論教少,總結(jié)的詞句也較少,但也是非常不錯(cuò)的書
  •   很不錯(cuò)滴一本書,值得推薦
  •   還是那樣,我一次買了兩本書,當(dāng)然是為了郵費(fèi)是免的啦,書的質(zhì)量不錯(cuò),目前還沒(méi)看,晚上在床頭上看呢!
  •   書內(nèi)容很好,很詳細(xì),質(zhì)量也很棒
  •   正版,支持?。?!
  •   好書,非常值得一看,推薦
  •   本書對(duì)于考研有比較大的幫助。眾所周知,考研英語(yǔ)的閱讀者得天下,而得閱讀者得英語(yǔ)??佳械奈恼吕镉幸淮蟛糠质墙?jīng)濟(jì)類文章,常常節(jié)選自economist和time雜志(可惜這兩種在當(dāng)當(dāng)都沒(méi)有賣的)所以近兩年的經(jīng)濟(jì)類文章就可以用來(lái)參考,以了解報(bào)刊文章的特點(diǎn)。其中,有大量的直接或者間接引語(yǔ),和長(zhǎng)難句,還有經(jīng)濟(jì)類的專用詞匯。因此還不錯(cuò)。
  •   這本書可以幫助英語(yǔ)及翻譯愛(ài)好者們掌握地道的英文經(jīng)濟(jì)用語(yǔ)表達(dá),我很喜歡
  •   其中的大量的經(jīng)濟(jì)詞匯對(duì)從事經(jīng)濟(jì)管理工作很有用啊,大量句型對(duì)學(xué)習(xí)英語(yǔ)也很有幫助
  •   閱讀能力是學(xué)習(xí)語(yǔ)言過(guò)程中不可缺少的,而且是必須具備的能力,眾多的考試中閱讀的比例都占據(jù)相當(dāng)?shù)谋壤藭谴朔矫娴暮觅Y源!
  •   一本很好的參考書。在翻譯和閱讀的時(shí)候手邊有這么本書,對(duì)照閱讀是不錯(cuò)的。但是作為學(xué)習(xí)文件還是有不足的地方。稍顯“教條化”
  •   對(duì)于我來(lái)說(shuō)感覺(jué)這本書還是有一定的難度但是蠻喜歡這種形式的建議有一定英語(yǔ)基礎(chǔ)在來(lái)看
  •   沒(méi)有太多的理論,都是以實(shí)例來(lái)講解需要了解的知識(shí)點(diǎn),很容易吸收。
  •   暫時(shí)還沒(méi)閱讀,只是看了目錄,都是想看的書,過(guò)陣子再來(lái)評(píng)價(jià)。
  •   這本書挺好的,講的很仔細(xì)
  •   個(gè)人喜歡這類書,希望當(dāng)當(dāng)能多提供一些類似的書籍,很不錯(cuò)的參考書與學(xué)習(xí)資料!
  •   很喜歡的一本書,內(nèi)容較全,涉及面較廣,要好好學(xué)習(xí)翻譯.
  •   有幫助的,相關(guān)技巧歸納了一部分,總覺(jué)得不那么權(quán)威~~~~~~~~~~~還好還好
  •   此書對(duì)于翻譯學(xué)習(xí)有非常大的幫助
  •   書的內(nèi)容比較深,適合考驗(yàn)或加強(qiáng)翻譯水平用
  •   紙張是循環(huán)利用的那種。質(zhì)量很好。內(nèi)容很充實(shí)。講解細(xì)致。很喜歡~
  •   個(gè)人感覺(jué)不錯(cuò),分析的很好
  •   送貨挺快的,內(nèi)容也不錯(cuò)。
  •   書的內(nèi)容不錯(cuò),但是紙張的質(zhì)量不是很好
  •   用了幾頁(yè),感覺(jué)還行吧
  •   在圖書館看到的覺(jué)得不錯(cuò)就買了本,但到手后還沒(méi)什么時(shí)間看
  •   書有點(diǎn)貴,比圖批的貴點(diǎn)
  •   呵呵還好
  •   才看了幾篇感覺(jué)不錯(cuò)英漢對(duì)照的
  •   我是英語(yǔ)專業(yè)的,本來(lái)想通過(guò)這本書提高下閱讀技巧。拿到這本書的時(shí)候稍微翻了一下,個(gè)人覺(jué)得偏簡(jiǎn)單了點(diǎn)。特別是最后兩章都是給的篇章要練習(xí)翻譯,有湊字?jǐn)?shù)的嫌疑。翻譯方面,對(duì)句子框架的分析可以看看,還是很不錯(cuò)的。
  •   有湊字?jǐn)?shù)的嫌疑第三張重復(fù)后面的練習(xí),第四章又很多自我重復(fù)自譯練習(xí)給出一大段卻只翻譯了幾小句話,后面的整篇翻譯則毫無(wú)重點(diǎn)解析這種編排很不專業(yè),如果全是整篇翻譯,然后再點(diǎn)則評(píng)會(huì)很好適合閱讀
  •   有十頁(yè)沒(méi)印出來(lái)不是很喜歡這本書,就開頭幾個(gè)技巧講得還不錯(cuò),但是句子翻譯不是很滿意。
  •   內(nèi)容一般 不如讀讀英文報(bào)紙雜志類
  •   看書名取得挺好的,可是里面的內(nèi)容偏于簡(jiǎn)單,沒(méi)有想象中的難度。
  •   沒(méi)有想象的那么好~~有點(diǎn)讀不下去~
  •   是以翻譯為主的書,紙張不是太舒服。
  •   感覺(jué)一些翻譯并不恰當(dāng)
    而且又走馬觀花之感
  •   這本書還過(guò)得去,可以到中階
  •   這本書沒(méi)有想象的那樣好,紙張比較差,內(nèi)容也一般。讀讀也可以,開卷有益嘛。
  •   內(nèi)容重復(fù),字體不舒服,但是作為經(jīng)濟(jì)學(xué)的報(bào)紙類書籍還是不錯(cuò)的
  •   just read in free time
  •   有磨損,有些臟
  •   聽說(shuō)不錯(cuò),準(zhǔn)備好好看看。
  •   考研想用。但看看作為一般性的精助資料還行。
  •   有十多頁(yè)沒(méi)有印出來(lái),是空白的。
  •   個(gè)人認(rèn)為不是很好,里面的講解水平一般,而且書本身的難道就很打,文章選取太長(zhǎng),不太適合學(xué)習(xí)。
  •   這本書一頁(yè)字?jǐn)?shù)不太多,所以感覺(jué)內(nèi)容不太充實(shí),而且里面引用的例子很多都是重復(fù)的,也學(xué)不到太多東西,有些寫得太淺了,最郁悶的是我不小心一次買了兩本~~~~~~~~
  •   買后感,這本書真的不好,比較失望,240頁(yè)里只有56頁(yè)是講技術(shù)的,剩余的全是讓你自己做的練習(xí),而且評(píng)講的也不好,就一段英文一段中文,沒(méi)點(diǎn)技術(shù)含量。感覺(jué)很差~學(xué)不到東西的
  •   therearesomemistakesinthebook,notsogoodtoread
  •   以前在當(dāng)當(dāng)上買的書沒(méi)出現(xiàn)過(guò)這么情況??!
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7