出版時(shí)間:2012-10 出版社:中國(guó)經(jīng)濟(jì)出版社 作者:ECO中文網(wǎng) 編 頁數(shù):173 字?jǐn)?shù):86000
內(nèi)容概要
考研英語中,閱讀理解部分在試卷上所占的比重很大,2012年考研英語大綱中的閱讀理解部分所占的總分值為60%,“得閱讀者,得天下”,要拿到理想的分?jǐn)?shù),閱讀是重點(diǎn)!
你手中的這本2013年版《經(jīng)濟(jì)學(xué)人考研英語閱讀理解真題》,最終目的就是要加強(qiáng)各位研友在面對(duì)英語考試時(shí)的“硬實(shí)力”,書中題目全部來自于考研真題,跨9個(gè)年度,收錄23篇考研真題。在每篇題目后面,都收錄了詳盡的題目原文翻譯,這些譯文來自“經(jīng)濟(jì)學(xué)人中文網(wǎng)”的各位資深翻譯,他們中的每一個(gè)人對(duì)英語都充滿熱情,翻譯不僅準(zhǔn)確,貼切,而且能將文章中的幽默感很好的傳遞出來,除此之外,我們還在每個(gè)年度練習(xí)的章節(jié)后面穿插了《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》雜志特有的政治漫畫,并加以點(diǎn)評(píng),讓你的考研復(fù)習(xí)變得不那么枯燥乏味。
作者簡(jiǎn)介
ECO中文網(wǎng)(經(jīng)濟(jì)學(xué)人中文網(wǎng)),創(chuàng)建于2006年,是《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》愛好者的家園,凝聚了世界各地的華人力量翻譯每期《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》的精彩文章。
現(xiàn)在擁有注冊(cè)會(huì)員23萬1千多名。
從2006年來,論壇中翻譯的《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》雜志文章超過兩萬篇,現(xiàn)在已經(jīng)獲得經(jīng)濟(jì)學(xué)人官方翻譯授權(quán),并且與其保持良好關(guān)系。
ECO中文網(wǎng)曾經(jīng)被《南方都市報(bào)》、《環(huán)球時(shí)報(bào)》、《三聯(lián)生活周刊》、《南方人物周刊》以及《紐約時(shí)報(bào)》、《紐約客》等多家國(guó)內(nèi)外知名媒體報(bào)道過。
ECO中文網(wǎng)在騰訊、新浪都有博客與微博。其中騰訊的博客與微博都是名博,騰訊博客訪問量過超過兩百萬,騰訊微博現(xiàn)在有聽眾30萬多人,新浪微博有聽眾13萬多人。
書籍目錄
2012年考研英語?閱讀理解(一)
2012年考研英語?閱讀理解(二)
2012年考研英語?英漢互譯(一)
2011年考研英語?閱讀理解(一)
2011年考研英語?閱讀理解(二)
2011年考研英語?閱讀理解(三)
2011年考研英語?閱讀理解(四)
2010年考研英語?閱讀理解(一)
2010年考研英語?閱讀理解(二)
2010年考研英語?閱讀理解(三)
2010年考研英語?閱讀理解(四)
2008年考研英語?閱讀理解(一)
2008年考研英語?閱讀理解(二)
2007年考研英語?閱讀理解(一)
2006年考研英語?閱讀理解(一)
2006年北京外國(guó)語大學(xué)碩士研究生入學(xué)考試英語(一)
2006年北京外國(guó)語大學(xué)碩士研究生入學(xué)考試英語(二)
2006年北京外國(guó)語大學(xué)碩士研究生入學(xué)考試英語(三)
2006年北京外國(guó)語大學(xué)碩士研究生入學(xué)考試英語(四)
2005年考研英語?閱讀理解(一)
2005年考研英語?閱讀理解(二)
2004年考研英語?閱讀理解(一)
2002年考研英語?閱讀理解(一)
章節(jié)摘錄
Reading Comprehension Introduction: Below is a passage followed by six statements. Read the passage carefully and then decide whether the statements are true (T) or false (F). A Tall Storey When plans for the "Shard of Glass", near London Bridge, were unveiled in 2000, English Heritage condemned the tower as "Europe' s tallest building and London's greatest folly". Since then, the disputes have come thick and fast. Only after a public enquiry did Renzo Piano's sky- scraper win planning consent at the end of 2003. The scheme is plagued by legal wrangles about its ownership. And most emblematic of all, is the fuss over the four metres at the building's spire. The Sellar Property Group, a backer of the 310 metre (1,016 feet) Shard, insists the pointy bits at the top serve as ventilation. Rubbish, say the people behind the rival 63-storeyBishopsgate Tower. Because they are a "mast", and thus not part of the building at all, the European title belongs to their own 307.25 metre "Hetler-Skelter". Such wrangles are everything in a city that is fast becomin grecognized for its spectacular schemes to put up new towers. Since the last glass tile was stuck on Swiss Re's "Erotic Gherkin" in late 2003, at least six high-rise towers containing at least 375,000 square metres of office space have been proposed for the city though, in a market distinctly lacking tenants, it is hard to say precisely when they will be built. Proposals have come from all sides, including the two largest British property firms, Land Securities and British Land. If built, the Helter-Skoher will be 72.25 metre, higher than One Canada Square in Canary Wharf and twice the height of the BT Telecom Tower. "Trophy architects" are thick on the ground-anovelty for staid London architecture. Lord Foster, Lord Rogers and Jean Nouvel, a French visionary, are busy. So is Rafael Vinoly, a Uruguayan finalistin New York's Ground Zero project. Why the rush of lugh-rise extravagance? Partly because tenants will pay more for a board room with a view. But anxiety matters, too. The Corporation of London, the Square Mile's local authority, wants more tall buildings because it fears competition from rival financial districts- and not just Frankfurt and Paris. Canary Wharf in Docklands has poached several big banks from the City in the past decade. The Corporation is determined to prevent that from happening again. Although the demand for office space is not strong just now, it wants to be ready with a list of approved skyscraper when the market eventually picks up. It has an ally in Ken Livingstone, London's mayor, who thinks tall buildings add to the capital's prestige. Yet, in streets once trod by Dick Wluttington and his cat, all that history can get in the way. English Heritage is reluctant to lose listed buildings, conservation areas and views of St Paul's Cathedral. Hence the world-class arcbitecture. It is easier to see off heritage groups if a listed building is replaced by a scheme from Lord Rogets. The conservationists are fighting back, saying tall buildings-however prestigious will block views of St Paul's Cathedral and Westminster Abbey. Mr. Livingstone has proposed adding 16 city vistas to the ten protected today, But conservationists complain that the listed views will be narrower. Adam Wilkinson, of Save Britain' s Heritage, says: "The guidelines are cheeky really...new plans will alter their historic settings through sheer height. " ……
編輯推薦
本書特色: 權(quán)威:23篇真題源自英國(guó)《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》雜志! 詳實(shí):答案詳細(xì),全文精譯,高分保障! 高效:歷年真題,真正助力考研實(shí)戰(zhàn)!
圖書封面
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》考研英語閱讀理解真題 PDF格式下載