出版時(shí)間:2000-8 出版社:外國(guó)文學(xué)出版社 作者:斯戈隆 頁(yè)數(shù):333 字?jǐn)?shù):230000 譯者:黃文捷
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
本書以十九世紀(jì)末二十世紀(jì)初的俄羅斯為背景,講述一群弗留利人流落到遠(yuǎn)東,參加修筑鐵路的故事。瓦萊里安諾等一批弗留利人為貧究所迫,背井離鄉(xiāng),來(lái)到西伯利亞大鐵路工業(yè)當(dāng)苦力。在茫茫無(wú)垠的雪原,在人跡罕至的凍土地帶,在極端惡劣、艱險(xiǎn)的生存環(huán)境中,他們挑戰(zhàn)嚴(yán)寒和死亡,從事著繁重的體力勞動(dòng)。共同的命運(yùn)和共同的農(nóng)民之根,把縵留利人和俄羅斯人緊密聯(lián)系在一起。而對(duì)于弗留利人來(lái)說(shuō),他閃是治有祖國(guó)的人,是一群不知何去何從的流浪者,創(chuàng)始們深受孤獨(dú)、寒冷和鄉(xiāng)悉的折磨,是鐵路維系著他們的全部思想、情感和幻想,鐵路已成為他們的精神寄托和生存象征。
作者簡(jiǎn)介
卡爾洛·斯戈隆是當(dāng)代意大利著名作家。一九三○年生于意大利東北邊陲的弗留利鄉(xiāng)村,由于家境貧寒,他很小說(shuō)跟隨祖父祖母生活。祖父是退休教師,常給小孫子朗讀但丁的《神曲》和阿里奧斯托、塔索等人的詩(shī)歌,講述當(dāng)?shù)氐拿耖g傳說(shuō)和童話故事,這一切為他日后的文學(xué)創(chuàng)作奠定了豐厚的底蘊(yùn)。斯戈隆自幼天資聰穎,刻苦好學(xué),中學(xué)期間即迷上俄羅斯文學(xué),后對(duì)斯賓諾 莎 的損失學(xué)及托馬斯·曼和卡夫卡的作品發(fā)生濃厚興趣。大學(xué)畢業(yè)后,他回故鄉(xiāng)勢(shì) 教,從此走上文學(xué)創(chuàng)作道路。自一九六○年寫成一部長(zhǎng)篇小說(shuō)〈葡萄園的風(fēng)〉至今,共發(fā)表長(zhǎng)篇小說(shuō)址余部,文學(xué)評(píng)論三部,以及論述戲劇、藝術(shù)、美學(xué)的專著和譯作多部。
書籍目錄
一 伊琳娜二 電擊三 旅途四 到達(dá)五 工地六 受苦人七 村莊八 外來(lái)人九 螞蟻十 泰加森林十一 畜棚十二 愛迪姆十三 橋十四 暴風(fēng)雪十五 阿納泰十六 盲人十七 薩滿教徒 十八 出走十九 熱病二十 告別
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載