香甜的毒藥

出版時間:2013-5  出版社:群眾出版社  作者:(俄羅斯)苔菲  譯者:黃曉敏  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

苔菲是那杰日塔·亞歷山大羅夫娜·洛赫維茨卡婭(婚后姓布?xì)J斯卡婭)的筆名。苔菲于1872年4月24日誕生在彼得堡一個貴族之家。其父亞歷山大·弗拉基米洛維奇是著名律師、偵查學(xué)教授,也是《司法公報》雜志的主編。其母是俄羅斯化的法國人,熟知俄羅斯文學(xué)及西歐文學(xué)。苔菲在家里接受的是舊式教育,個性卻得到了充分的發(fā)展。苔菲對文學(xué)的興趣始于童年。她喜歡閱讀普希金、托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基、屠格涅夫、巴爾蒙特等大家的經(jīng)典作品。    她的文學(xué)處女作發(fā)表于1910年的《北方》雜志上,是一首詩歌,名為《我做夢,一個瘋狂而美妙的夢……》,署名為那杰日塔·洛赫維茨卡婭。三年后,她的小品文才開始系統(tǒng)發(fā)表。苔菲這一筆名是她在發(fā)表獨幕劇《女人問題》時首次使用的。她希望這個名字能帶來成功。她也曾在小說《筆名》中解釋了它的來歷。這位從小就喜歡畫漫畫、寫諷刺詩的苔菲,很快就征服了讀者,并深得當(dāng)時沙皇尼古拉二世的喜愛。    1905年春,苔菲發(fā)表了詩歌《蜜蜂》。該詩多次收入政治抒情詩集中。也是在這一時期,她開始成為由布爾什維克主辦的《新生活》報的主要撰稿人。參與報紙工作的有弗·列寧、阿·盧那察爾斯基、米·奧爾明斯基、馬·高爾基以及列·安德列耶夫、康·巴爾蒙特、伊·布寧等,同時也吸引了吉娜伊達(dá)·吉皮烏斯。但如此多樣化的陣容,很快就讓報紙開始經(jīng)歷各種困難。最后,主編尼·明斯基去往國外,其他無黨派人士也被迫離開。    苔菲作品發(fā)表的陣地并不局限于《新生活》雜志,《尼瓦》、《新聞》、《俄羅斯戲劇》以及《閃光》、《信號》、《紅笑》等諷刺雜志也經(jīng)常發(fā)表她的作品。    1908年,她的作品出現(xiàn)在幽默周報《蜻蜓》的《諷刺作家》雜志上。這標(biāo)志著苔菲的創(chuàng)作進(jìn)入了一個新的高潮。與其他諷刺作家善用幻想、夸張等手法不同,苔菲的創(chuàng)造力更大程度在于展示生活的真實性,力圖在最普通的日常生活中找到笑點。    從1909年起,苔菲開始為《俄語》報撰稿。這份報紙的宗旨就是尋求作品的政論色彩,通過小品文及小故事反映當(dāng)時的熱門話題。苔菲在此充分展示了自己的寫作天分。很快,她便將熱門話題與永恒話題結(jié)合起來,使得報紙不只是信息的來源,也是獨特的、能夠回答各樣重要問題的生活指南。    1910年,野薔薇出版社出版了苔菲詩集《七縷燭光》與首部《幽默小說》集。這部文集取得了巨大成功,一年內(nèi)再版三次。很快,第二部《幽默小說》集又出版了。這部小說集讓苔菲聲名大噪,不僅讀者接受了她,評論家們也接受了她。    之后,相繼出版了苔菲文集:《就這樣……》(1912)、《旋轉(zhuǎn)木馬》(1913)、《無火之煙》(1914)、《沒有的事》(1915)、《寵物》(1916)。她還出版了劇本《八篇微型作品》(1913)的單行本及《微型作品與獨白(第二部)》(1915)。    在革命前的那些年代,苔菲作品中經(jīng)常彌漫著憂郁情緒?!秾櫸铩肥珍浀亩际欠浅?yán)肅的小說,講述了人們之間因無法相互理解而導(dǎo)致悲劇性結(jié)局的故事。    1920年,苔菲定居法國,并在巴黎《復(fù)興》報發(fā)表作品。1920—1930年代間,苔菲的名字從未自巴黎各大報刊消失過。她相繼發(fā)表作品《黑色鳶尾花》(1921)、《靜靜的小河》(1921)、《這樣活過》(1922)、《快步》(1923),詩集《西番蓮》(1923)、《小城文集》(1927)、《驚險小說》(1931)、《回憶錄》(1931)、《六月書》(1931)、《女巫》(1936)、《論溫柔》(1938)、《曲線》(1939)。同一時期,她的祖國蘇聯(lián)也在出版她的作品。里加、紐約、柏林、上海、布拉格、貝爾格拉德等地也有苔菲的作品相繼出版。    二戰(zhàn)前夕,苔菲幾次拜訪女兒生活的波蘭。在波蘭,她也開始在各大報刊發(fā)表作品。這里讓她感覺離故土更近。戰(zhàn)爭爆發(fā)的時候,她正在巴黎。此時,她幾乎不再發(fā)表作品了。曾經(jīng)一度傳出她故去的消息。1943年在紐約,甚至出現(xiàn)了關(guān)于她去世的訃聞。她確實得了重病,卻并沒有氣餒。她曾在一封信中寫道:“我得了不治之癥,注定應(yīng)該死去。但我從來不做我不該做的事,所以還活著?!睉?zhàn)爭結(jié)束后,她接到來自蘇聯(lián)的邀請,但她并沒有跨出這一步。    1946年,紐約出版了苔菲的《愛情小說集》。這一文集充滿了憂郁與多愁善感。這一時期,布寧也創(chuàng)作完成了他的《幽暗的林蔭小徑》。他們相交甚篤,兩部文集中出現(xiàn)了類似的主題。布寧是俄羅斯第一位諾貝爾文學(xué)獎得主。他曾在給苔菲的信中勸說她珍惜身體,毫不吝惜溢美之辭?!罢堄涀。粌H僅對于我們,您對于很多人來說都非常寶貴!您是一個完全不同尋常的人……您總是,總是會令我感到驚奇!我一生里從未遇到過像您這樣的人!上帝讓我有機會與您結(jié)識,這是多么大的幸福?。 ?   1952年,紐約出版了苔菲的最后一部著作《地上彩虹》。在這部著作中,作家再次展示了卓越的創(chuàng)作才能。這里既有幽默小說、自傳札記,也有深刻的諷刺作品和優(yōu)美的抒情作品。    苔菲生命的最后幾年是在孤獨中度過的,她的大女兒住在倫敦,小女兒住在華沙。1952年9月6日,苔菲在離圣熱納維耶沃一德布瓦公墓不遠(yuǎn)的莫桑村逝世,后被葬于此公墓,與布寧墓地為鄰。    短篇小說集《香甜的毒藥》收入苔菲的《寵物》十八篇小說、《無火之煙》二十二篇小說、《旋轉(zhuǎn)木馬》中三十七篇小說。短篇小說是一種較難操控的敘事體裁。有評論家稱,苔菲是繼契訶夫之后,少有地保持了敘述者個性的作家。她的獨特之處在于簡潔,她謹(jǐn)慎地使用每個詞,每個標(biāo)點符號。她自己也曾說:“短篇小說中的每個詞,每個動作都是經(jīng)過反復(fù)斟酌的,留下的都是最必要的詞語?!?   苔菲的獨特之處并非只是語言上的簡潔,更為吸引人的是她對人性的深刻認(rèn)識??梢哉f,她是一位非常細(xì)膩、觀察力非常強的心理學(xué)家。苔菲始終關(guān)注的是人,她關(guān)注了生命的兩頭——孩子與老人。在《寵物》、《在別墅》、《五旬節(jié)》、《金色童年》、《嫉妒》等篇目中,苔菲著力描寫了孩子那獨特的世界。苔菲筆下的孩子世界彌漫著憂郁、孤寂、不被理解的情緒。孩子世界中的成年人似乎始終扮演著剝奪孩子快樂的角色。幸福的家庭場景在孩童的視野中似乎并不存在。在小說《寵物》中,小主人公卡佳生活中唯一的安慰就是那只“寵物”——毛絨綿羊,無論爸爸、媽媽、保姆,還是家庭教師,都沒能給予她應(yīng)有的關(guān)注。她在成人的世界里得不到愛。成人世界里的“人”在卡佳眼里有著一副動物的嘴臉,而毛絨綿羊卻長著一雙像人一樣的眼睛,溫順而柔和??褱厝崆页錆M愛地照料著小綿羊,和小綿羊在一起,她連睡覺都變得香甜了??勺罱K,就連這唯一的安慰也被老鼠剝奪。小說的語調(diào)哀傷而沉重,有力地展示了孩子的孤獨與無奈。而《列昂季爺爺》、《亞芙多哈》等展現(xiàn)的是老人的世界。苔菲筆下的老人世界同樣充滿了孤獨情緒。列昂季爺爺過著寄人籬下的生活,被親戚鄙視。然而,他也有自己的尊嚴(yán)與生活的盼望。但在親人這里,他得到的不是尊重與理解,而是蔑視與大罵。在老人告別親戚家的時候,送他到大門口的只有那條撿來的狗。人際之間的距離竟如此遙遠(yuǎn),遠(yuǎn)過人與動物之間的距離;人際之間的情義竟如此冷漠,遠(yuǎn)不如人與動物之間的情義。生命的兩頭——孩子與老人,孤獨地活在屬于自己的世界中,即便如亞芙多哈一般,一個連關(guān)于自己兒子死訊的來信都沒弄明白的老太婆,仍頑強地活著,期盼著。    苔菲深刻地觸及了人性中惡的各個維度。她細(xì)致而又巧妙地揭示了人內(nèi)心深處最隱秘的惡念。在小說《幸福》中,她深刻地批判說,幸福不是你取得了怎樣的名與利,幸福乃是當(dāng)你得知別人因著你的幸福而不幸的那一刻。苔菲所展示的幸福正如常言所道,是建立在別人的痛苦之上的。又如在小說《幸福的愛情》中,苔菲通過兩個正在約會的戀人展示了什么是“幸福的愛情”。原來,“幸福的愛情”就是欺騙,明明彼此已經(jīng)厭倦甚至不想見面,還要強顏歡笑,說著類似“親愛的”、“想你”之類的情話。戀人之間彼此各懷心事,盼著約會結(jié)束,好彼此解脫。男主人公目送女主人公離去的身影,心中充滿了憤恨。“幸福的愛情”在苔菲的筆下,充滿了諷刺的意味?!靶腋!倍衷臼侨祟愖顬槊篮玫那楦?,也是人類窮其一生的終極追求,在苔菲的筆下,幸福卻與嫉妒、欺騙、虛偽等人性中的惡質(zhì)相聯(lián)系。無疑,這是苔菲對“幸?!钡牧眍愒忈尅_@就是苔菲慣用的語調(diào),諷刺地展示著人性中的惡。苔菲一生寫下五百篇左右的短篇小說,觸及之主題非常廣泛。她的作品令人驚嘆。    正如她的同時代人格·伊萬諾夫所說:“苔菲是一位幽默作家,也是一位非常有修養(yǎng)、充滿智慧的作家。苔菲的嚴(yán)肅文學(xué)是俄羅斯文學(xué)中無法復(fù)制的現(xiàn)象。百年之后,人們?nèi)詴橹@嘆?!?   據(jù)俄羅斯作家伊·奧多耶夫采娃回憶:“革命前,苔菲在俄羅斯就享有很高的聲譽。所有人,從郵局職員、藥房學(xué)徒等最底層的讀者群到尼古拉二世,都閱讀她的作品,并為她的作品深深折服。在編纂紀(jì)念羅曼諾夫王朝三百周年文集時,當(dāng)被問及‘希望在文集中看到哪位作家’時,沙皇回答道:‘苔菲!我只想看到苔菲。除了她誰都不需要。我只要苔菲一個人!’”    幽默作家米·左琴科十分欽佩苔菲的才氣,“她被視為最著名、最能引入發(fā)笑的女作家。人們在長途旅行時一定會隨身帶上一本她的小說”。    俄羅斯小說家、文學(xué)評論家阿·阿姆菲捷阿特羅夫稱苔菲為“我們這個時代最優(yōu)秀的、最優(yōu)雅的幽默作家”。    作家?guī)炱樟衷潎@道:“她是唯一、獨特、奇妙的苔菲!從兒童、少年、熱血青年和成熟的勞動人民到白發(fā)蒼蒼的老人,都熱愛她。”    文學(xué)家彼得·皮利斯基曾說,俄羅斯再沒有一個作家受到如此熱烈的愛戴?!八腥硕枷矏厶Ψ?。不愛她的人是沒有的。在俄羅斯的諷刺作家中,她是最受讀者喜愛的。就連大家都覺得親切而易懂的阿爾卡季·阿韋爾琴科都沒有像苔菲這樣受到如此的愛戴?!?   針對讀者不接受女性創(chuàng)作這一趨勢,作家薩沙·喬爾內(nèi)曾十分恭敬地寫道:“從前的女性作家讓我們習(xí)慣于一見到從事寫作的女性就會譏笑。但阿波羅神憐憫我們,給我們派來了苔菲作為獎賞。他派來的不是一位‘女性作家’,而是一位偉大、深刻而又獨特的作家?!?   《新雜志》主編、詩人米·采特林說:“僑民生活如果沒有她每周發(fā)表的那些小品文,該是多么貧乏與無聊啊!”    時至今日,世界讀者仍然熱愛苔菲。她以獨特的幽默方式引領(lǐng)我們?nèi)ニ妓魃J(rèn)識人性,認(rèn)識自我,從而過上一種有意義的生活。    黃曉敏    二○一三年三月于天津

內(nèi)容概要

《香甜的毒藥:苔菲短篇小說精選》首次結(jié)集出版俄羅斯著名短篇小說大王、諷刺作家苔菲的經(jīng)典作品77篇。

作者簡介

作者:(俄羅斯)苔菲 譯者:黃曉敏  黃曉敏,女,1974年生。黑龍江富錦人。2004年畢業(yè)于上海外國語大學(xué),獲文學(xué)博士學(xué)位。2005—2006年俄羅斯伏爾加格勒師范大學(xué)訪問學(xué)者。2004年至今,任職于天津外國語大學(xué)俄語系,副教授,碩士生導(dǎo)師。自2010年起任俄羅斯哲學(xué)人類學(xué)雜志(《反思》)編委。主要從事俄語教學(xué)與俄羅斯文學(xué)專業(yè)方向的研究工作在國內(nèi)報刊公開發(fā)表譯文二斗余篇,在國內(nèi)外期刊、論文集等公開發(fā)表論文十余篇;主持國家社科基金項目《萊蒙托夫詩學(xué)研究》一項,參加省部級項目《俄羅斯教育政策研究》一項。

書籍目錄

譯序 拜倫 人情 微不足道遭遇德高望重 賄賂 懺悔 春天 罐中小鬼 嫉妒 老太婆們 列昂季爺爺 寵物 農(nóng)奴之心 生活的故事 兔子 瓦尼亞·謝戈廖克 五旬節(jié) 小船 新十字架 幸福 亞芙多哈 藥箱 預(yù)備班的學(xué)生 爸爸 被修改的命運 別人的痛苦 典型乞丐 電話 惡魔女人 寡婦 日記 黑色鳶尾花 節(jié)后 金色童年 可怕的客人 老水手 美國短篇小說 女售貨員 騙子 生活與創(chuàng)作 算命 香甜的毒藥 先知 信 自討苦吃 阿馬利婭 愛如死一般強盛 奧韋奇金會計 白圍脖 波塔波夫娜 傳說與生活 大開眼界 瘋狂的快樂 春天 假期 狡猾的家伙 禮物 邏輯之網(wǎng) 沒有風(fēng)格 米堅卡 匿名檢查 女人竹 帕拉格婭 起名 束手無策 溫順的塔列奇卡 文化傳播者 長老的善行 夏日拜訪 幸福的愛情 休假的人們 演說家 在別墅 車廂里 重病 姿態(tài) 蘋果軟糕DIY 自我剽竊 后記

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁:   無論是長相、味道還是聲音,這個綿羊都令卡佳為之傾倒。她甚至為免受良心的責(zé)備而問媽媽:“他又不是活的,對吧?” 母親把臉轉(zhuǎn)向一邊,什么都沒有回答。她已經(jīng)很久都沒有回答卡佳的問題了,她總是沒有時間。卡佳嘆了口氣,到廚房去給綿羊喂奶去了。她直接把奶罐伸向它的臉。因此,它的臉被浸濕了,一直到了眼睛。 這時,來了另外一個小姐。她搖了搖頭,說道:“哎,你這是在做什么???怎么可以給沒有生命的寵物喂真正的牛奶呢!它會因此而死掉的!要給它空奶。就這樣。” 她拿了一個空杯子,在空中舀了一下,然后把杯子遞到綿羊跟前,自己吧嗒了幾下嘴。 “明白了嗎?” “明白了。那為什么給貓喂的是真的?” “就該這么做。對于每個動物來說,它們都有自己的風(fēng)俗。給活的動物,就是真的食物;給沒生命的,就是空的?!?毛絨綿羊被安頓在了兒童房的角落里,開始在保姆箱子的后面住了下來。卡佳很愛它。就是因為這種愛,綿羊一天天地變得越來越臟,越來越蓬松,甜美的咩咩聲越來越小了。因為他變得臟了,所以媽媽不允許它和自己坐在一起吃飯。 吃午飯的時候,氣氛變得很沉悶。爸爸不說話,媽媽也不說話,甚至卡佳吃完甜點、行屈膝禮并且細(xì)聲細(xì)氣地說“謝謝爸爸!謝謝媽媽”的時候,他們誰都沒有轉(zhuǎn)臉看她一眼。 有一次,大家坐下來吃飯的時候,媽媽根本就不在。她回來的時候,大家已經(jīng)喝完了湯。還在前廳的時候,她就大聲地說,溜冰場的人很多??僧?dāng)她走到桌子跟前的時候,爸爸看了她一眼,突然就把一個玻璃瓶摔到了地板上。 “您怎么啦?”媽媽喊道。 “您衣服后面還開著叉呢。” 這件事之后很多天,卡佳既沒有看到爸爸,也沒有看到媽媽。整個生活都好像很不正常。仆人的飯從后廚房端了出來。廚娘來了,和保姆交頭接耳地說:“他對她……而她對他……說,你滾!她對他說……而他對她說……” 兩個人嘀嘀咕咕,鬼鬼祟祟。 一些長著狐貍臉的女人開始從后廚房走出來,沖著卡佳眨眨眼,又向保姆打聽了點兒什么,嘀嘀咕咕,鬼鬼祟祟地說:“他對她說……滾!而她對他……” 保姆經(jīng)常離開家。這時候,長著狐貍臉的女人們就溜到兒童房,四處搜索著,還用粗大的手指威脅卡佳。 可是,沒有這些女人,情況就更糟,讓人感到害怕。 想要在大屋子里走動是不可能的,因為很空曠,回聲也很大。閂簾鼓了起來,壁爐上的鐘發(fā)出了嚴(yán)肅的滴答聲。到處回蕩著這樣的聲音:“他對她……而她對他……”

后記

在苔菲諷刺小說文集《香甜的毒藥》即將出版之時,我要特別感謝遠(yuǎn)在俄羅斯的我的恩師基圖寧娜教授,我的朋友科列斯尼克、古特金娜。當(dāng)我遇到難以理解和把握的原文時,正是他們對我提供了無私的幫助,反復(fù)通過電子郵件對我的問題一一予以解答。    我還要特別感謝黑龍江大學(xué)我的導(dǎo)師鄧軍教授、上海外國語大學(xué)我的導(dǎo)師馮玉律教授,感謝他們多年來對我學(xué)業(yè)、工作及生活的鼓勵、支持與關(guān)愛。    感謝群眾出版社的蕭曉紅女士。正是由于她獨特、睿智的選題眼光,才讓我與苔菲結(jié)緣,并有幸翻譯其著作,最終得以順利呈獻(xiàn)給讀者。這一切,都有賴曉紅女士不懈的堅持和努力。    最后,我要特別感謝我的丈夫姜寧先生,是他在生活中無微不至的照顧和精神上的鼓勵與支持,讓我能夠安心并有信心進(jìn)行繁重的教學(xué)、科研、翻譯等工作,使《香甜的毒藥》的譯文得以順利殺青。    鑒于本人學(xué)識以及水平之限,譯文難免會有不妥乃至錯誤之處,懇請各位同行、專家、讀者不吝批評、指正。    黃曉敏    二○一三年三月于天津

媒體關(guān)注與評論

阿波羅神憐憫我們,給我們派來了苔菲作為獎賞。他派來的不是一位“女性作家”,而是一位偉大、深刻而又獨特的諷刺作家。    ——著名作家薩沙·喬爾內(nèi)    苔菲是一位諷刺作家,也是一位非常有修養(yǎng)、充滿智慧的作家。苔菲的嚴(yán)肅文學(xué)是俄羅斯文學(xué)中無法復(fù)制的現(xiàn)象。百年之后,人們?nèi)詴橹@嘆。    ——著名作家格·伊萬諾夫    苔菲是俄羅斯最著名、最能引人發(fā)笑的女作家。人們在長途旅行時一定會隨身帶上一本她的小說。    ——著名作家左琴科    苔菲是我們這個時代最優(yōu)秀、最優(yōu)雅的諷刺作家!    ——著名文學(xué)評論家阿·阿姆菲捷阿特羅夫

編輯推薦

《香甜的毒藥:苔菲諷刺小說精選》由群眾出版社出版。

名人推薦

阿波羅神憐憫我們,給我們派來了苔菲作為獎賞。他派來的不是一位“女性作家”,而是一位偉大、深刻而又獨特的諷刺作家。 ——著名作家 薩沙·喬爾內(nèi) 苔菲是一位諷刺作家,也是一位非常有修養(yǎng)、充滿智慧的作家。苔菲的嚴(yán)肅文學(xué)是俄羅斯文學(xué)中無法復(fù)制的現(xiàn)象。百年之后,人們?nèi)詴橹@嘆。 ——著名作家 格·伊萬諾夫 苔菲是俄羅斯最著名、最能引人發(fā)笑的女作家。人們在長途旅行時一定會隨身帶上一本她的小說。 ——著名作家 左琴科 苔菲是我們這個時代最優(yōu)秀、最優(yōu)雅的諷刺作家! ——著名文學(xué)評論家 阿·阿姆菲撞阿特羅夫

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    香甜的毒藥 PDF格式下載


用戶評論 (總計20條)

 
 

  •   Тэ?ффи是俄國白銀時代的著名的幽默作家。她寫過詩歌、劇本和小說,尤其以她的幽默短篇小說聞名,為俄國各階層人民喜愛。她的作品在幽默中催人警醒。苔菲不僅作品風(fēng)格獨特,其為人也很有個性,曾經(jīng)反對布爾什維克,大膽地拒絕了斯大林的要求。能在中國見到苔菲作品的譯本,實屬不易。很好的譯本。很好的書。
  •   苔菲在俄羅斯非常受歡迎,她的故事短小,但充滿智慧,每個故事都是對人性的拷問。
  •   很贊的一本書,值得細(xì)細(xì)品讀
  •   之前讀過苔菲的俄文原文作品,對其作品非常喜歡。香甜的毒藥收錄的都是她寫過的一些經(jīng)典短篇小說,譯者翻譯的非常好,非常喜歡!
  •   早在之前就開始關(guān)注俄羅斯這位女作家,她的作品獨特而充滿智慧,尤其是其短篇小說,以幽默的方式展現(xiàn)平凡生活中不和諧的細(xì)節(jié)。如今她的中文譯本終于問世了!相信一定能贏得廣大讀者的喜愛的!
  •   言簡意賅的翻譯,能準(zhǔn)確傳達(dá)出原作者的本意,故事諷刺而幽默,發(fā)人深省
  •   苔菲的作品對中國讀者來說稱得上是蘇俄僑民文學(xué)中的一顆滄海遺珠,由于時代、翻譯等諸多問題,長久以來不能被國人所熟知。如今終于有了第一部中文譯本,真的很值得一品!感謝譯者敢為天下先的勇氣和筆耕不掇的堅持,才得以讓更多的讀者了解苔菲其人、其文!
  •   包裝不錯,挺厚的,都是短篇,每天抽10分鐘就能看完一篇,值得買
  •   It's a very good book, worst to reading. I love it very much!
  •   泰菲是白銀時代一位很有個性,另辟蹊徑的女性作家,期待她的作品譯文很久了,終于面世啦,感謝譯者嘔心瀝血的成果!
  •   感覺像是她的研究生翻譯的,很多地方前言不搭后語,讀著真別扭,太差了
  •   很好的書,是我的老師親自翻譯的,很縝密得思考,很嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度,值得細(xì)讀。
  •   俄羅斯著名作家苔菲的小說終于有譯本了,這位偉大的白銀時代女作家,以其幽默的短篇小說名噪一時。譯本《香甜的毒藥》的問世,必定會增加更多人對這位女作家的興趣,甚至是對俄羅斯諷刺幽默作品的研究起到深遠(yuǎn)的作用。
  •   外國文學(xué)中有很多出色的作品,但是由于第二語言的原因,有時候很難傳神達(dá)意,大大降低了原著的魅力。這本書是難得的一本佳作。翻譯恰到好處,又不失原作的風(fēng)格特色,雖然還沒有全部讀完,但是真心覺得這本書值得大家靜靜賞讀,細(xì)細(xì)品味。在躁動的時代,給自己一個安靜的閱讀空間,尋找心靈的寧靜,享受書中的世界吧。
  •   翻譯得很好,對這位俄羅斯作家有了新的了解
  •   紙張質(zhì)量很好,拿在手里很有感覺,故事很短卻發(fā)人深思。
  •   真的是一本很棒的書,里面都是一些短故事,但卻富含著深刻的哲理!Тэффи是一個充滿智慧的作者。還有要感謝譯者的辛苦工作,讓我們有機會品讀那么好的作品?。?/li>
  •   苔菲是白銀時代著名的幽默諷刺家,以寫短篇小說、心理短篇、滑稽短劇及生活隨筆見長。然而苔菲其名其作已被世人遺忘了將近半個世紀(jì)。苔菲最為擅長的便是幽默諷刺藝術(shù)。這是作家最重要的藝術(shù)特色。苔菲的幽默常常發(fā)人深省,其幽默的本質(zhì)在于揭示生活的本質(zhì)。笑在苔菲的作品中不僅僅是歡樂的、高興的笑,有時是憂傷的笑,甚至悲傷的笑。尤其是其藝術(shù)生涯的后期,在可居他鄉(xiāng)之時,那種對故鄉(xiāng)的... 閱讀更多
  •   俄羅斯文學(xué)的大花園里既有為我們中國讀者所知的像托爾斯泰,屠格涅夫,陀思妥耶夫斯基,契訶夫,布寧這樣的大家,也有未被世人所熟知的作家,還有一些像本書這位女性短篇小說家一樣,讓我們眼前一亮,給我們以這樣神秘新鮮的感覺:原來一直都還有一個不一樣的俄羅斯等著世人去發(fā)現(xiàn)去感悟。每個故事都是短小精悍卻絕對經(jīng)得起揣摩與推敲。描寫對象涉及各個年齡段各個社會階層,男性與女性互相... 閱讀更多
  •   苔菲諷刺小說聽說過,但這么厚重的譯本還是第一次看到,從形式到內(nèi)容看上去都很舒服的感覺~~值得細(xì)讀。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7