文學(xué)寫作翻譯

出版時間:2010-12  出版社:世界知識出版社  作者:李金達(dá)  頁數(shù):261  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

《文學(xué)寫作翻譯》由四部分組成:英國文學(xué)巨匠,文學(xué)評論,漢譯英及評論,英語學(xué)習(xí)心得。 英國文學(xué)巨匠有4篇。1987年,我的老師王佐良在看過我寫的關(guān)于《貝爾武甫》和喬叟的文章后,曾表示希望我接著寫以充實(shí)我系在這方面教材之不足,文學(xué)巨匠包括喬叟、莎士比亞、彌爾頓?!敦悹栁涓Α窡o作者,是口頭流傳作品的記錄文本,關(guān)于《貝爾武甫》和喬叟的文章多年前就刊登在外國文學(xué)上。關(guān)于莎士比亞和彌爾頓的文章是我根據(jù)1983年從美國回來后應(yīng)系領(lǐng)導(dǎo)要我給全校作英語專業(yè)的高年級學(xué)生所做介紹的筆記整理而成。

作者簡介

  李金達(dá),1951—1957年在北京外國語學(xué)院先后就讀本科及研究生課程,畢業(yè)后留校任教直至退休?! 夤ぷ鹘?jīng)歷:1959年赴維也納參加第七屆世界青年聯(lián)歡節(jié);1973年隨中國貿(mào)易代表團(tuán)參訪了冰島、馬耳他、英國;1981—1983年在美國明尼蘇達(dá)大學(xué)攻讀英國文學(xué),獲碩士學(xué)位,學(xué)成后回國?! ≡小秾懽鹘輳健?,翻譯杰弗里·喬叟《坎特伯雷故事集》、《美國文學(xué)名著精選》。

書籍目錄

前言
英國文學(xué)巨匠
文學(xué)評論
漢譯英及評論
英語學(xué)習(xí)心得

章節(jié)摘錄

  《貝爾武甫》是古英語中最重要、最完整的一首長詩,也是流傳至今唯一的一首盎格魯·撒克遜時期的詩歌。《貝爾武甫》雖完成于公元八世紀(jì)的英國,但全詩卻以公元五世紀(jì)斯堪的那維亞半島上的氏族社會為背景。詩中涉及的北歐部落國家主要有:居住在瑞典南部的高特人、北部的瑞典人,以及丹麥南部的希爾特人。貝爾武甫的母親是高特王赫萊比爾的女兒,父親埃吉秀因犯殺人罪被高特王驅(qū)逐出境,年僅七歲的貝爾武甫由外祖父收養(yǎng)?! ∝悹栁涓Φ囊簧c高特、丹麥、瑞典三個部落國家的興衰緊密相連:他曾兩度應(yīng)丹麥國王合羅斯加的邀請,率領(lǐng)十四位武士去丹麥降服妖魔格蘭代爾和為子報仇的母妖。貝爾武甫從丹麥回來后在他的舅父希格拉克殿前供職。公元512年,貝爾武甫參加了希格拉克對法蘭克的遠(yuǎn)征,在這次戰(zhàn)爭中高特國王戰(zhàn)死。貝爾武甫只身殺出重圍,王后希格特欲立他為高特國王,貝爾武甫拒不接受,堅持把王子赫德雷脫定為王位的繼承人?! ∪鸬鋰醢汉喰闳ナ溃巫訆W尼拉篡奪王位,把長兄的兩位王子伊恩特蒙德和艾特吉爾斯逐出國外。兩位王子被逐后投奔高特尋求庇護(hù)。奧尼拉以此為借口發(fā)兵討伐高特,在戰(zhàn)斗中高特王子赫得雷脫和瑞典王子伊恩特蒙德相繼陣亡?! W尼拉收兵回瑞典,高特由貝爾武甫治理。他在位五十年,治國有方,成績卓著,深受人民愛戴。在位期間貝爾武甫還曾出兵聲援瑞典王子艾特吉爾斯向奧尼拉發(fā)難,奪回被篡奪的王位。  全詩分為兩部。第一部敘述高特族青年勇士來到丹麥,為丹麥國王合羅斯加征服妖魔格蘭代爾并殺死為子復(fù)仇的女妖。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    文學(xué)寫作翻譯 PDF格式下載


用戶評論 (總計1條)

 
 

  •   要翻譯好,必須文筆好,需要一定的文學(xué)素養(yǎng)和寫作技巧啊
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7