出版時間:2008-1 出版社:新華 作者:張功臣 頁數(shù):339
Tag標簽:無
前言
本書講述的是19世紀中葉和20世紀初若干洋人在中國生活和奮斗的經(jīng)歷,共十七篇,除了講同文館洋教習(xí)的一篇涉及人物較多,其他每篇各記敘一個洋人的“中國故事”。書中人物大部分活動在清末民初,此時,西方的堅船利炮和“奇技淫巧”正逐漸為中國人所領(lǐng)教,不少來華洋人因為技術(shù)在握,同時懷有道德上的優(yōu)越感,因而在歷史的舞臺上扮演著重要的角色,對近代中國社會產(chǎn)生了深刻的影響。對于這些人物,國內(nèi)專事研究者并不多,由于時過境遷、資料缺失等各種原因,形成了近代歷史研究上不少空白點。以至于一些當時聲名顯赫、地位舉足輕重的洋人,在歷史的篇章里僅留下了只言片語,或者一個模糊的背影,這對于后人來講實在是一件遺憾之事。另一方面,在與他們交往過程中,時人記載里也演繹出很多逸聞奇事,很有閱讀的趣味;但這些以筆記、雜史等面目出現(xiàn)的篇什,捕風(fēng)捉影、道聽途說者眾,作茶飯后的消遣尚可,如果視作信史并借此認識、理解那個時代,則大多都靠不住。幸而隨著東西方文化交流的密切,近年來國內(nèi)引進出版了不少有關(guān)的原始文獻、當事人的日記、回憶錄以及時人所作傳記、紀實等等,使后人眼界大開,特別是一些有關(guān)歷史上關(guān)鍵人物、重大事件的資料,閱之常有迷霧漸消、茅塞頓開之感,這也使我產(chǎn)生了以適當?shù)男问竭€原其中一些歷史人物本來面目的愿望。這愿望終于結(jié)成了眼前這本書,呈現(xiàn)給有興趣的讀者來檢驗,于我來講是一件十分欣慰的事;因為歷史畢竟已經(jīng)遠去,能使其復(fù)活一些氣息的,只有奇妙的文字了。加之書中人物大部分屬于鮮為人知,或聞其名而晦其事的,就更有介紹出來的必要,因為通過這樣一些活生生的人與事,讀者可以看到中西交往史上一個艱辛、曲折時代的縮影,更能夠體察近代中國社會一些深層次問題產(chǎn)生的因果,引發(fā)出觸類旁通的思考。和生活在艱難時世的千千萬萬中國人一樣,本書中這些身份各異、生活時代不同的洋人,在與中國結(jié)緣的過程中,都經(jīng)歷了各種各樣的困頓和磨難。他們大多早在十九世紀后期陸續(xù)來到中國,屬于拓荒式的人物,在清廷尚不知英美各國位于地球哪一端、百姓視高鼻深目的洋人為鬼魅的年代,來華洋人與中國人交往,并且開拓自己的事業(yè),該是一件多么艱難的事。正因為如此,這些異鄉(xiāng)客的經(jīng)歷中,才充滿了尷尬、無奈和困厄,讓我們看到近代中西交流史上獨特的一頁。比如開篇中的主人公馬禮遜,作為基督教新教派往中國的第一個傳教士,在嚴厲禁教的嘉慶初年來到廣州,藏身于外國洋行,在基本生存都成問題的情況下,用了二十多年時間執(zhí)著地翻譯《圣經(jīng)》、編纂《英華字典》,若不是心中有個上帝,如何能堅持下來做完這一份“圣工”?還有太平天國的洋兄弟羅孝全,歷盡千辛萬苦投奔了太平軍,想借洪秀全的“拜上帝教”干一番大事業(yè),最后卻逃離天京,成了洪天王的堅決反對者。這些在當時的中國人看來,都是不可理喻的事情。即使一些在中國取得了功名的洋人,由于歷史的誤會和時代的局限性,他們與中國結(jié)成的關(guān)系,最后總是不歡而散。比如書中用了大半輩子為江南制造局翻譯科技書籍的傅蘭雅,把他在中國的奮斗稱作“南柯一夢”;民國時期最有名的洋顧問端納曾經(jīng)服務(wù)過歷屆當政者,離開中國時卻形影相吊,黯然神傷;即便是貴為末代皇帝溥儀英文教師的莊士敦,晚年時回憶往事,唯有無奈的慨嘆……他們的經(jīng)歷跌宕起伏,作為不同文化在最初的碰撞中必須付出的代價,充滿了有價值的經(jīng)驗和慘痛的教訓(xùn);他們的故事大都籠罩在一種陰郁的氣氛里,無一例外交織著困惑、齟齬乃至重重痛苦和矛盾,或者可以這樣說,在舊中國的社會政治舞臺上,這些洋人每個人扮演的角色不同,但他們上演的是同一個主題的悲劇。本書力圖用文字展示這一幕幕悲劇產(chǎn)生的時代背景和劇中人物的種種行跡,有全景,有特寫,也有片段,嘗試向讀者再現(xiàn)遠去時代的一個個背影,使這一頁模糊的歷史借助書中人物的喜怒哀樂變得具體、清晰一點。近代來華洋人多矣,在本書中出現(xiàn)的人物有的對中國社會產(chǎn)生過重要影響,大名鼎鼎;有的則長期湮沒在史海里,不為人知。1840年鴉片戰(zhàn)爭前,清政府故步自封,以世界老大自居,但外國人并不了解中國,除了貿(mào)易季節(jié)在沿??堪兜纳檀昂苌俚耐鼗膫鹘淌浚瑬|來者寥寥;各通商口岸陸續(xù)開埠后,在巨大的商業(yè)利益誘惑和推動下,西方人才開始深入中國的各個領(lǐng)域,來華洋人中不僅有了更多的商人和傳教士,也涌入了大批的新聞記者、外交官、軍人、探險家和其他各色人等,他們的背景、職業(yè)和來華目的各不相同,但這些人都是懷著建功立業(yè)的夢想和個人成功的強烈欲望來到中國的。如果用一個詞來統(tǒng)稱,他們都是名副其實的“冒險家”。在泥沙俱下的時代,來華洋人中,一部分人隨波逐流,在這片陌生的土地上沒有留下一點痕跡,一部分人則因為各種機緣,在中國度過了漫長歲月甚至一生,并在有關(guān)歷史篇章里寫下了自己的名字和故事。本書涉及的一系列人物可以稱作是冒險家中的精英,他們初來中國時都很年輕,和當時許多向往東方樂園神奇浪漫情調(diào)的洋人一樣,是來中國尋找刺激和冒險經(jīng)歷的;有些人最初計劃在中國只逗留幾個星期、幾個月,但中國的吸引力如此強烈,以至于有的人在許多年之后才返回故鄉(xiāng),有的人則永遠留在了中國。他們都有著頑強的毅力和過人的智慧,通過抓住機遇和個人奮斗在中國取得了成功,有的人如中國海關(guān)總稅務(wù)司赫德、民國政府顧問莫里循、著名探險家普熱瓦爾斯基等還獲得了同時代人難以企及的榮譽和地位。我們常說在近代史上,西方列強的侵略在中國社會的各個方面產(chǎn)生了深重而廣泛的影響,那么透過這些洋人的故事,也許可以更具體、更生動地看到這種影響的每一個側(cè)面。同時,通過對歷史細節(jié)的挖掘和展示,我們也許還應(yīng)該對某些簡單的歷史結(jié)論和標簽式的觀點進行必要的反思。比如赫德、莫里循、莊士敦等人,長期以來在中國人的印象里都是作為反面形象出現(xiàn)的,在臉譜化的描述中,他們都被定義為帝國主義侵略和控制中國政策的代理人和急先鋒,不是野心勃勃的陰謀家便是貪婪無度的牟利者,這樣說未免太著急、太簡單。其實赫德統(tǒng)治中國海關(guān)45年間,是清政府的一個忠心耿耿的高級奴仆,為了獲得地位、榮譽和金錢,他工作勤勉有加,殫精竭慮,每天辦公達十幾小時,在任期間只回過兩次英國,在其苦心經(jīng)營下,中國海關(guān)成了當時少有的管理嚴格、運轉(zhuǎn)高效的辦事機構(gòu),客觀上推動了中國近代化事業(yè)的發(fā)展。莫里循因充當袁世凱的政治顧問在歷史上頗負罵名,但在向西方介紹和宣傳中國方面出力甚多,同時在揭露日本強加于中國的“二十一條”、促進中國加入第一次世界大戰(zhàn)等方面也有積極貢獻的一面。至于莊士敦這個愚昧效忠外國主子的叛逆者,由于其“帝師”身份,人們常把他視為英國政府的間諜,把他的所有作為都與溥儀復(fù)辟聯(lián)系起來,這實在夸大了這位“蘇格蘭老夫子”的作用和能量。好在也隨著相關(guān)歷史資料暴光和內(nèi)幕披露,也隨著時光的推移和觀念的更新,人們對許多歷史人物認識更理性、理解更寬容,相信讀者通過本書歸集的史實和敘述的故事,對書中每一個洋人在近代中國的表現(xiàn)都會得出恰當?shù)脑u價和判斷。本書欲為讀者了解和思考近代中國歷史提供一個特殊的視角,一個生動的參考,但由于作者學(xué)識功力不逮,搜集掌握資料有限,能夠?qū)崿F(xiàn)這個目的于萬一,則于愿足矣。此外,為了方便閱讀,文中引用的文獻資料未作一一注釋,僅在書后列舉了主要篇目,敬請譯著者諒解。最后,感謝責任編輯黃春峰先生在本書的策劃及學(xué)術(shù)規(guī)范方面所做的大量工作,還要感謝在浩瀚書海中關(guān)注到本書的讀者諸君,在過去的幾年里,是各種機緣促使作者走近洋人與中國這個有趣的學(xué)術(shù)領(lǐng)域,進行追尋探索;今后,作者當以更大的努力延續(xù)與編者和讀者結(jié)下的不解之緣,以回饋當下歷史給予的可貴機遇。2007年小雪日于北京西三旗
內(nèi)容概要
《洋人舊事:影響近代中國歷史的外國人》講述的是近代歷史上一些外國人在中國的經(jīng)歷。這些身份各異、生活時代不同的洋人,在與中國結(jié)緣的過程中,都經(jīng)歷了各種各樣的困頓和磨難。他們大多早在十九世紀中葉陸續(xù)來到中國,在朝廷尚不知英美各國位于地球哪一端、百姓視高鼻深目的洋人為鬼魅的年代,來華洋人與中國人交往,并且開拓出了自己的一片“事業(yè)”?! ∵@些異鄉(xiāng)客的經(jīng)歷坎坷起伏,充滿了尷尬、無奈和困厄。作為不同文化最初的碰撞中必須付出的代價,留下了有價值的經(jīng)驗和慘痛的教訓(xùn)。他們的故事大都籠罩在一種陰郁的氣氛里,無一例外交織著困惑、齟齬乃至重重痛苦和矛盾?! ≡谂f中國的社會政治舞臺上,這些洋人每個人扮演的角色不同,但他們上演的是同一個主題的悲劇。
作者簡介
張功臣,1960年生于新疆,曾任記者、編輯。1994年考入中國人民大學(xué)新聞學(xué)院,獲博士學(xué)位,現(xiàn)居北京。著有《白色夏季》《書譚獨酌》《名著的誕生》《東方夢尋——舊中國的洋記者》《外國記者與近代中國》《錢眼里的中國》,編著有《歷史現(xiàn)場——西方記者眼里的近代中國》等。
書籍目錄
引言紙上拓荒 馬禮遜在廣州的地下傳教生涯懷念的理由 龍思泰和他的《早期澳門史》太平天國的洋兄弟 羅孝全和洪秀全的故事有神自西方來 華爾與洋槍隊向上爬 赫德如何掌握了中國海關(guān)電火亮螢蟲 傅蘭雅在江南制造局“狗逮貓”時代 洋教習(xí)與同文館逸事遠方來了個駱駝隊 普熱瓦爾斯基第四次中亞探險片段黃海噩夢 “鎮(zhèn)遠”艦幫帶馬吉芬黑暗的記憶 甲午戰(zhàn)爭中的一個日本間諜白皮膚洋大人 方蘇雅的云貴高原之旅一出離奇的戲劇 辛博森眼里的義和團與八國聯(lián)軍與上一個百年之初有關(guān) 莫理循二三事在暮色中離去 多面的端納風(fēng)中幼樹 胡美與湘雅醫(yī)院身陷臨城劫車案 “洋票”鮑威爾最后一個帝王師 莊士敦外傳參考文獻舉要
章節(jié)摘錄
使命召喚馬禮遜生于1782年1月5日,是英國北部諾森伯萊郡紐斯凱爾鎮(zhèn)一個鞋坯作坊主的最小的兒子。此地距倫敦有三百英里之遙。他父親是虔誠的基督教徒,不僅帶領(lǐng)全家信奉上帝、遵守主日,后來還在鎮(zhèn)上的教堂里擔任過多年長老。馬禮遜從小就跟著父親學(xué)習(xí)制鞋手藝,同時也得到了特別嚴格的宗教熏陶,13歲時他曾在教堂的禮拜式上全文背誦圣經(jīng)中的《詩篇》第119篇,令眾教徒驚嘆。一位牧師為了測試他的記憶力,“還叫他倒來倒去背誦所選的其他段落,結(jié)果沒有一點差錯”。16歲那年,他受洗加入英國長老教會,成為一名教徒,一邊幫助父親操持家業(yè),一邊自學(xué)拉丁文、希臘文和希伯來文;又過了五年即1803年1月,他向位于倫敦市內(nèi)的霍克斯頓神學(xué)院提出入學(xué)申請,并得到批準,開始正規(guī)地學(xué)習(xí)神學(xué)課程。到此為止,青年馬禮遜的生活道路平坦無奇。在那個時代里,走近上帝,從事“圣工”,是不少在循規(guī)蹈矩的基督教家庭中長大并受過良好教育的年輕人的理想,是一條令人羨慕的“正途”。在霍克斯頓神學(xué)院學(xué)習(xí)的第二年,馬禮遜在參加一次海外傳教祈禱會時受到啟發(fā),萌生了當海外傳教士的念頭。但這并不是一件容易的事情,去海外傳教不僅需要勇氣和毅力,而且必須經(jīng)過足夠的訓(xùn)練并在相關(guān)大學(xué)里深造,最重要的是還要通過教會嚴格的審查。而馬禮遜擁有的僅僅是去海外傳教的決心。他把這一點寫進了呈遞給倫敦傳教會審議委員會的申請書中,并發(fā)揮到了極致。后來,他的這份申請書被公認為此類文件的“典范之作”:……我現(xiàn)在的第一志愿就是要當一名赴海外傳播基督福音的傳教士。我在祈禱中向主說,這是我義不容辭的責任。我知道耶穌要求把他的福音傳遍天下,上帝的救贖是賜給普天下各族、說各種語言之人的。我也牢記耶穌的吩咐,“你們要到世界各地去,傳福音給每一個生靈”。我認定這是我的職責,要做一個從事這項圣工的候選人,讓上帝派我到最需要的地方去工作。我家鄉(xiāng)的親人們,在城里的朋友和有圣職授予權(quán)的人都曾經(jīng)勸阻過我,告訴我將會遇到許多困難。我也認真考慮過他們的意見。但是,靠著主的愛,現(xiàn)在我已經(jīng)做出了決定,如果上帝允許,就讓我舍棄我所有的一切跟從他,到海外為他獻身。
編輯推薦
《洋人舊事:影響近代中國歷史的外國人》力圖用文字展示這一幕幕悲劇產(chǎn)生的時代背景和劇中人物的種種行跡,有全景,有特寫,也有片段,嘗試向讀者再現(xiàn)遠去時代的一個個。背影,讓我們看到近代中西交流史上獨特的一頁。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載