出版時(shí)間:2008-1 出版社:中國工人出版社 作者:唐文方 編
Tag標(biāo)簽:無
前言
在美國,一般的大學(xué)生對中國的快速變化了解很少。1997年,我產(chǎn)生了把課堂從美國搬到中國來的想法。這樣做不僅能使我和學(xué)生一起感受中國發(fā)展的規(guī)模和速度,更有利于消除美國人對中國的一些偏見和誤會。然而,事情并不那么簡單。這件事首先要通過系里向?qū)W校報(bào)批,然后,還要經(jīng)過外國留學(xué)辦公室和課程審查委員會的批準(zhǔn)。系主任歐文教授是一位有著英國血統(tǒng)和紳士風(fēng)度的人。雖然他戴著一副眼鏡,從不大聲說話,但給人的印象卻是和藹但不可親。由于他對美國以外的事情并不太感興趣,所以,對這件事情并沒有給予相應(yīng)的支持。幾天以后,歐文教授把我叫到他的辦公室說:“學(xué)校沒有同意你把課堂搬到中國的設(shè)想?!薄盀槭裁??”“學(xué)校覺得你一個學(xué)期在中國的時(shí)間太長了,這邊有許多工作需要你做?!薄拔以谥袊匀粫鲆粯拥墓ぷ??!蔽也桓市倪@么好的事就這樣吹了?!肮ぷ鞑粌H是教課和研究,”他說,“還有帶學(xué)生的工作和行政管理的事情。”“這都可以通過網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行呀,現(xiàn)在電子郵件、網(wǎng)絡(luò)視頻這么方便?!蔽疫€是不舍放棄。要是換了別人,可能早就不耐煩了,但系主任畢竟是紳士,仍然不緊不慢地說:“你給學(xué)校的報(bào)告我也看了,說實(shí)話,我不認(rèn)為你能招夠?qū)W生。我決定直接找校領(lǐng)導(dǎo)。明明是件對學(xué)校和學(xué)生都有好處的好事,我就不信學(xué)校不同意。我找到了一位校領(lǐng)導(dǎo),她對我說,學(xué)校在這種事上尊重系里的意見,除非我說服系主任,否則學(xué)校沒辦法。最終,她給了我一個起死回生的建議:暑假中組織學(xué)生短期去中國,這樣學(xué)??梢圆煌ㄟ^系里直接批。我貼出廣告開始招生。按學(xué)校外國留學(xué)辦公室的規(guī)定,至少要招到八名學(xué)生才可以成行。匹茲堡大學(xué)是一所歷史悠久的高等學(xué)府,建于1787年,歷來重視國際問題研究,又有三萬多名學(xué)生,只招八個人,我覺得問題不大??墒堑搅藞?bào)名截止日期一看,只有五個學(xué)生報(bào)名。系主任歐文教授的預(yù)言終于應(yīng)驗(yàn)了。后來我才知道,美國人出國留學(xué),絕大多數(shù)是去歐洲,其次是去拉美,選擇亞洲的人雖然近年來增長很快,但總?cè)藬?shù)還是少得可憐。以匹大為例,每學(xué)期去倫敦的學(xué)生有五十多人,另外還有人在排隊(duì)??芍袊鴧s連八個學(xué)生都招不到,況且還只是暑假的四個星期。我不甘心,想改變這種狀況。度過了兩天失望的日子,突然有兩個美國學(xué)生到辦公室來找我,問我可不可以再給他們一次機(jī)會,接受他們的報(bào)名。他們很認(rèn)真地沒等我說話,就開始解釋為什么錯過了截止日期。我故意板著臉說:“念你們是初犯,這次可以原諒,但下不為例?!薄澳愕囊馑际强梢越邮芪覀兊膱?bào)名?太棒了!太謝謝您的寬宏大量,我們保證以后不再晚了?!眱蓚€學(xué)生興奮地抱在一起。這兩個學(xué)生一走,我立即撥通了留學(xué)辦公室主任尤卡斯博士的電話,懇求她不要因?yàn)橹徊钜粋€學(xué)生就讓這么好的計(jì)劃流產(chǎn)。我強(qiáng)調(diào)這是第一次,許多學(xué)生還不太知道,希望能破例讓我們成行。尤卡斯博士的回答是研究研究。認(rèn)真琢磨,我發(fā)現(xiàn)生源不足還有一個重要的原因,就是去一次中國要花幾千美元,卻只能得到3個學(xué)分,學(xué)生認(rèn)為有點(diǎn)不值。于是,我向課程審批委員會打了一份報(bào)告,請求將3個學(xué)分改成6個學(xué)分,原因是我在課程設(shè)置上增加了學(xué)習(xí)和考察的內(nèi)容。而課程審批委員會要過了圣誕節(jié)才開會,我只好耐心等待。困頓之時(shí),我想起匹大亞洲研究中心主任斯川娜翰教授。她曾經(jīng)在一個基金會工作,說不定此時(shí)能幫我一把。果然沒有讓我失望,她告訴我有一個“佛里曼基金會”(FreemanFoundation)。佛里曼家族早年在上海做過保險(xiǎn)生意,后來建立了基金會,專門幫助促進(jìn)美國對中國的了解。斯川娜翰教授還表示,她愿意以亞洲中心的名義出面幫忙,但卻警告我說,錢的數(shù)量太大,不一定能批。于是,我又起草了一份申請報(bào)告,詳細(xì)說明了匹大在中國的學(xué)術(shù)目的,學(xué)習(xí)和考察的具體題目,以及對學(xué)生選拔和考核的具體辦法、經(jīng)費(fèi)預(yù)算等等。1997年的圣誕節(jié)顯得特別長,我一點(diǎn)兒過節(jié)的心情都沒有,因?yàn)槲抑溃^完節(jié),遞上去的三個報(bào)告就該有回音了。1月中旬,我終于接到了留辦主任尤卡斯博士的信,“我很高興地通知你,留辦很同情你的情況,同意讓你先試一次,但如果下次還招不夠八個學(xué)生,項(xiàng)目就會取消。”又過了兩天,我接到課程審查委員會秘書的電話,通知我已經(jīng)正式批準(zhǔn)將匹大在中國從3個學(xué)分改成6個。她還半開玩笑地說:“這么好的課程設(shè)置,我都想去了?!毙姓徟⑸春唾Y金這三座大山一下搬走了兩座,我剛松了口氣,亞洲中心主任斯川娜翰教授的電話就來了:“情況不樂觀,基金會的第一個反應(yīng)是錢太多,而且一要就是三年,他們以前沒有一次給過這么多錢。他們說要在董事會上討論?!彼犖以陔娫捘穷^沉默不語,就用鼓勵的語氣補(bǔ)充道,“但并不是完全沒有希望了”。一個月之后,斯川娜翰教授用電子郵件通知我,基金會董事會已經(jīng)開會,決定全額批準(zhǔn)我的報(bào)告和預(yù)算。并且一批就是9年。有了獎學(xué)金,不用我去求學(xué)生,他們會自動找上門來,我還可以從中挑選最好的。自1998年以來,我九次帶隊(duì)“匹大在中國”,每一次都離不開佛里曼基金會的支持。目前,“匹大在中國”已經(jīng)成了最受學(xué)生歡迎的留學(xué)項(xiàng)目之一。在此表示衷心的感謝。本書所收集的短文,是“匹大在中國”的學(xué)生們對中國原汁原味的印象和感悟,盡管很多是中國人日常生活中習(xí)以為常的小事,例如小孩子的開襠褲、同性之間的手拉手、上蹲坑廁所,甚至吃飯用筷子等等,都讓文章的作者們感到新鮮。例如,一位女生與和尚“短兵相接”,原以為佛教主張來世而不是現(xiàn)世的享受,但和尚卻問她的生活目標(biāo)這樣的現(xiàn)世問題,她回答不出來。其實(shí),美國學(xué)生多數(shù)都不知道以后要干什么。在這篇文章中,我的學(xué)生仿佛與和尚互換了角色,她成為不問現(xiàn)世的佛教徒,而和尚卻成了凡人,并且風(fēng)趣大膽地向女生發(fā)起進(jìn)攻。還有一位同學(xué),在美國時(shí)是個中國迷,對針灸、萬里長城和美國化的中國菜贊賞不已。來到中國后簡直不適應(yīng),特別是覺得中國飯沒有美國的中國飯好吃。她對肯德基的評價(jià)或許會讓讀者小吃一驚。書中的另一類作者是尋根型的華裔學(xué)生。這些學(xué)生往往能說一點(diǎn)中文。其他不會說中文的美國學(xué)生在中國都愿意和他們在一起,買東西吃飯方便。這些學(xué)生在中國一般都會有很大收獲,感覺對自己有了重新認(rèn)識。但從他們的文章中也能看出他們在中國的苦惱。本書還收集了美國學(xué)生對中國其他方面的印象和評價(jià),包括政治制度、社會經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平、家庭生活等方面,其中很多都提到了來中國之前和之后的思想變化。這類文章涵蓋的范圍很廣,視角獨(dú)特,對于不能理解的事務(wù),態(tài)度率真,直截了當(dāng),相信會引起中國讀者的興趣和思考。美國匹茲堡大學(xué)留學(xué)辦公室和我的母校北京大學(xué)國際關(guān)系學(xué)院,是“匹大在中國”教學(xué)活動成功運(yùn)作的保證。我代表本書的作者,對曾經(jīng)給我們上過課的老師表示衷心感謝,特別是王緝思、潘國華、王其芬、賈慶國、許振洲、潘維、楊辛、李琨、丁斗、王良鵬、李春新以及其他許多沒有提到名字但給我們上過課的老師。正如本書有些作者提到的,你們的授課使他們對中國的看法發(fā)生了重大轉(zhuǎn)變,有的甚至轉(zhuǎn)變了他們的人生觀。地球越來越小,中美兩國的距離越來越近。中美之間發(fā)生的大事,都直接影響到我們的教學(xué)計(jì)劃。例如,中國駐南斯拉夫使館被炸和海南撞機(jī)事件后,匹茲堡大學(xué)校方曾多方調(diào)查,確信美國學(xué)生在中國安全不會有問題后才放行?!胺堑洹卑l(fā)生時(shí),校方干脆下令取消了行程。即便如此,凡是來過中國的匹大學(xué)生,大多數(shù)都會對中國刮目相看。這些人中,有相當(dāng)一部分會重新回到中國,或是繼續(xù)學(xué)習(xí)中文,或是就業(yè),其中有人已經(jīng)成為中國國有證券公司雇用的第一個美國人,有的在中國做了模特,還有的回美國后進(jìn)了哈佛和普林斯頓大學(xué)繼續(xù)深造?!捌ゴ笤谥袊钡某晒φf明,此類學(xué)術(shù)交流是增進(jìn)了解和消除隔閡的好辦法,這不僅關(guān)系到兩國老百姓的看法,還直接或間接地促進(jìn)中美兩國的關(guān)系。作為教師,我希望這種有意義的交流活動能夠長期堅(jiān)持。適逢“匹大在中國”成功運(yùn)作十周年之際,寫下這段文字,權(quán)當(dāng)小序。匹茲堡大學(xué)東亞圖書館的張?;莶晦o勞苦地翻譯了本書大部分文章的初稿,她的努力大大縮短了本書的出版過程。張蕾對中文譯稿做了大量加工,她的專業(yè)編輯使本書更能為中國讀者接受。在此,深表致謝。唐文方于美國匹茲堡大學(xué)
內(nèi)容概要
《美國青年看中國》作者是一群天真爛漫、對任何新鮮事物都想發(fā)表自己見解的美國年輕人。他們大多是帶著偏見來到中國的,因此一到中國就努力去發(fā)現(xiàn)中國存在的問題。眼見的現(xiàn)實(shí)讓他們摒棄了固有的偏見,這個過程對他們來說其實(shí)并不是一件輕松的事情。他們不僅要用自己的眼睛去看,還要用心去思索。
作者簡介
唐文方,生于1955年,畢業(yè)于北京大學(xué),現(xiàn)任美國匹茲堡大學(xué)政治系教授、中國研究中心主任。
書籍目錄
序一次意外的旅行香蕉先生武術(shù)和交際舞“潘家園”的工作態(tài)度 大媽能行你也行 “開襠褲”與“紙尿褲”出租車上感受婦女地位小皇帝在中國受到的“優(yōu)待”北京的三個家庭中國對我的改變一個ABC在中國體驗(yàn)北京請多給我點(diǎn)兒時(shí)間在中國“砍價(jià)”……
章節(jié)摘錄
插圖:一次意外的旅行亞細(xì)亞·喬丹AsiaJordan來到中國,首先讓我沒有想到的是,在一個飲食王國中會找不到吃的。在美國時(shí),我很喜歡吃中國飯,所以,便以為在中國期間,飲食對我來說不是問題,不必?fù)?dān)心。實(shí)踐證明,我錯了。初到北京的那個晚上,時(shí)間是晚7點(diǎn)14分,我和八個同學(xué),還有領(lǐng)隊(duì)“sa和兩個接待我們的中國同學(xué),一起走進(jìn)北京大學(xué)校園里的一家餐館。即使已經(jīng)坐在了餐館里,我還是不敢相信自己是在中國吃中國飯。盡管餐館里的氣味與我熟悉的美國中餐館里的氣味不同,可我根本沒有多想,腦子里滿是到達(dá)北京和對馬上將要吃到的正宗中國飯的興奮。菜單上的東西太多了,我簡直不知道該吃點(diǎn)兒什么。作為喜食中餐的美國人,我隨意地在菜單上尋找著自己熟悉的“左宗雞”、“雞炒飯”等中國佳肴,可是讓我吃驚的是,我被告知那些都不是正宗的中國飯,因此菜單上根本沒有。既然沒有我想吃的菜,我就決定擴(kuò)大選擇范圍,試一試那些我沒吃過的。我只想點(diǎn)自己吃的菜,可Lisa建議我們多點(diǎn)幾個菜,大家一起共用。聽說這是中國人聚餐的傳統(tǒng)做法,于是大家都同意了。我們一共點(diǎn)了八道菜。大約十分鐘后,服務(wù)員開始給我們上菜。一盤盤菜剛被端上桌,我的興奮勁兒就沒了,因?yàn)槟切┎丝瓷先ゲ⒉晃?,它們和我在美國見到的不一樣。面條不像面條,豬肉不像豬肉。盡管感覺不太好,我還是打算開始我的第一頓正宗中國飯。一個接一個,我們十一個人從每個盤子里取一點(diǎn)兒菜放進(jìn)自己的盤子。意想不到的事情終于發(fā)生了:八道菜,沒有一道是我喜歡的。直到這時(shí),我才意識到,在中國尋找我喜歡吃的食品將是一件不太容易的事。第二天,我決定獨(dú)自找個地方吃飯。中午,我在學(xué)校附近的街上走來走去,竟沒有發(fā)現(xiàn)一家備有飯菜照片的餐館。照片不僅能給我一些有關(guān)菜肴的初步印象,還能讓我指著照片點(diǎn)菜。幾經(jīng)周折后,我無奈地決定去“肯德基”吃快餐。一進(jìn)門,那股熟悉的氣味就讓我覺得輕松了許多。天哪,總算能吃到一頓“好”飯了,我的覓食之旅該結(jié)束了。我滿懷激情地點(diǎn)了二號套餐:一份雞肉“三明治”,一份炸薯?xiàng)l和一杯飲料??粗?wù)生給我準(zhǔn)備套餐時(shí),我的口水都要流下來了。誰知,當(dāng)我找到座位坐下,以最快的速度在“三明治”上咬下第一口時(shí),竟然覺得“三明治”中間的肉不是雞的味道,而且里面還是粉紅色的。因?yàn)閷?shí)在太餓了,我打算再買一份“三明治”。走到柜臺前,我說“雞不熟”,“雞”是用中文說的,“不熟”是用英文說的。女孩兒滿臉疑惑地說“我不懂”。這種情況在我的預(yù)料之中,因?yàn)槲抑雷约旱闹形倪€沒有好到能準(zhǔn)確表達(dá)“雞不熟”的程度,即使我指著“三明治”反復(fù)說“雞不熟”也只能是無濟(jì)于事。讓我意外的是,她又遞給了我一個,可惜還是不熟。我試圖向她解釋我的意思,但由于交流障礙,我倆之間始終沒有能夠相互明白各自的意思。當(dāng)我在柜臺前覺得無望的時(shí)候,一位女士停下她的午餐,走過來幫我。她的英文不錯,又能說中文,于是向那位女服務(wù)生解釋了我的意思。可是,女服務(wù)生說,“雞熟了,粉紅色就說明是熟了”。我不相信,就問那位幫我的女士。她告訴我說“美國人習(xí)慣吃雞胸肉,中國人則喜歡雞腿肉”。原來中國人喜歡在雞肉“三明治”中用雞大腿肉??偹忝靼琢诉@是怎么回事兒。可是,因?yàn)槲覍?shí)在不喜歡雞腿肉的味道,就把“三明治”扔了,只吃了炸薯?xiàng)l,喝了點(diǎn)兒水,然后,繼續(xù)我的尋覓美食之旅。聽說附近還有一個必勝客,但我不知道該怎么走。我又餓又失望,已經(jīng)快一點(diǎn)鐘了,還沒有吃上中午飯。于是,我決定向路人打聽去必勝客的路。因?yàn)椴粫v中文,我只好一邊說“PizzaHut”(必勝客),一邊用手指一指兩邊的方向。挺幸運(yùn),問到第四個人的時(shí)候,對方明白了我的意思:給我指了路。十分鐘以后,我走進(jìn)了必勝客。和“肯德基”不同,這頓飯還比較適合我的胃口。盡管中國人已經(jīng)把他們的文化融進(jìn)了美國餐館,比薩餅上出現(xiàn)了一些我沒有吃過的東西,但還是挺好吃的。在中國的尋覓美食之旅雖然結(jié)束了,但這次經(jīng)歷使我意識到,每個國家都會把自己的文化融進(jìn)原創(chuàng)于他國的食品中。北京的“肯德基”就是一個例子。中國人把他們的文化融人美國餐館,美國和中國文化便被共同體現(xiàn)出來。于是,北京的“肯德基”和其他快餐店的食品,就都有了中國文化的成分在里面。據(jù)CCTV-9的一條新聞披露,把中國文化融入外來商品的情況非常普遍,從服裝到食品和飲料,中國人都喜歡融人一些屬于中國文化的東西。新聞還報(bào)道了美國公司如何在銷往中國的產(chǎn)品上印上中國字,以表示對中國文化的尊重。然而,這樣做并不代表中國文化。對中國文化來說,僅僅印有漢字是不夠的,就像我們在書法課上學(xué)到的那樣,中國的書法還能夠表達(dá)人的情緒和感情。因此,那條新聞還建議把中國書法也用到美國的產(chǎn)品上,比如“可口可樂”,從而使外來商品更能被中國人接受。與把書法用在美國產(chǎn)品上以體現(xiàn)中國文化的情況一樣,在引入外國食品的過程中,中國人的做法也是中國式的??傊也粫浳业摹氨本┮捠持谩?。香蕉先生潔拉琳·凱夫Ieralyn Cave一只大香蕉賣8毛錢。我再說一遍,不是1塊錢,也不是3塊錢,而是8毛錢!這8毛錢一只的香蕉后面,有我在北京的一段經(jīng)歷。那天,在北京大學(xué)校園里逛了一圈后,我終于下決心離開大伙兒,為了我的早餐,獨(dú)自冒險(xiǎn)跑到水果市場上去了。緩緩地走過一個個小貨攤,我一邊翻著中文字典,一邊仔細(xì)察看那些叫得出或叫不出名稱的水果。在第一個水果攤前,一根香蕉,攤主竟要到將近3塊錢。我生氣地嘟囔:“哼:這些想蒙外國人的人真可惡。我不過就是想買一根香蕉當(dāng)早餐?!表樦慌潘麛偼伦?,走到最后一個攤子時(shí),我遇見了“香蕉先生”:一個人到中年、挺個大肚子、黑頭發(fā)、身穿工作服的中國人。盡管他不會講英文,但當(dāng)我還在一邊生氣、一邊打著粗魯?shù)氖謩菡f不要的時(shí)候,他已經(jīng)抓起了一個又大又熟的香蕉,讓柜臺后面的另一個男人稱了稱。我從錢包里慢慢拿出一塊錢,“香蕉先生”卻瞪大了眼睛看著我,直到我操著糟糕的發(fā)音向他致謝,他才幫我糾正“謝謝”兩個字的發(fā)音,并笑著找回我兩毛錢。我拔腿就走,心中不禁竊喜:“可解決早點(diǎn)問題了?!苯酉氯サ膸滋?,去“香蕉先生”的水果攤成了我每天早晨日程的一個部分。上課之前到小商亭買一塊糕點(diǎn)、一瓶水,去報(bào)攤買一份《中國日報(bào)》,到水果攤上買一根熟香蕉。第三天,我再次到“香蕉先生”那兒去的時(shí)候,他正坐在一個箱子上和幾個同伴兒說話。一看見我,他急忙站起來,沖我笑了笑,就張羅著給我稱一只香蕉。之后,便和另外兩個人圍住我,開始摸我的頭發(fā),好像他們對我的卷發(fā)很好奇?!跋憬断壬贝蛑謩輪栁?,“你這發(fā)型是怎么弄的?”我抓起一縷頭發(fā),卷了卷。“喔”,他們一邊笑,一邊也用手指卷我的頭發(fā)。我拿起香蕉,謝了他們,趕緊去上課了。連我自己都吃驚,他們怎么會迷上了我。第四次去“香蕉先生”的攤子,他好像對我更著迷了。稱完香蕉,他用雙手輕輕地握住我的左手,又用大拇指搓搓我的額頭,表現(xiàn)出對我的黑皮膚有特別的興趣。滿足了好奇心后,他找給我3毛錢。我邊往教室趕,邊琢磨那1毛錢的折扣。1978年,中國實(shí)行“改革開放”,發(fā)展經(jīng)濟(jì),消除貧困,向世界打開大門。盡管生活水平的提高,旅游業(yè)的發(fā)展,林立在北京街頭的麥當(dāng)勞、肯德基店,都表明了中國的顯著變化,可是來中國的非洲人卻不多。中國有56個民族,幾乎包括了所有亞洲的民族,卻沒有非洲族裔。可對我來說,在思考中國與非洲的關(guān)系時(shí),這種現(xiàn)象卻說明一定的問題。自從建立了中華人民共和國以后,中國就一直積極發(fā)展與非洲國家的友好關(guān)系。商業(yè)部部長呂福源在談到中國在中非經(jīng)濟(jì)和貿(mào)易合作中所取得的重大成就時(shí)曾說,“中國與59個非洲國家和地區(qū)保持著經(jīng)濟(jì)和貿(mào)易關(guān)系,并與其中的40多個國家和地區(qū)簽訂了雙邊貿(mào)易協(xié)議書,從2003年1月到7月,中非之問的進(jìn)出口貿(mào)易額達(dá)到了102.3億美元。”盡管有著這些經(jīng)濟(jì)和貿(mào)易合作關(guān)系,但是在中國的非裔人口數(shù)量仍然非常少,媒體對非洲的報(bào)道也非常有限和不確切。非裔居民少、來自非洲的游客少、關(guān)于非洲的報(bào)道有限,這些因素使中國人對非洲和非裔充滿了好奇心和神秘感。也許,“香蕉先生”的舉動在中國人看來是正常的,但走在美國的大街上,我卻很少被別人再看上第二眼。在北京,非裔的少見和有關(guān)非洲信息的缺乏使我們這些有著深色皮膚、毛茸茸頭發(fā)和高大身材的人被好奇的中國人注視。不論走到哪里,我常常會遇到一些瞪大了眼睛盯著我看的人,“香蕉先生”也不例外,當(dāng)然他們并沒有什么惡意。我理解“香蕉先生”的好奇。雖然我仍然不習(xí)慣那種指指點(diǎn)點(diǎn)和盯著別人看的做法,可成為“名人”的感覺倒也不錯,盡管“成名”的原因是因?yàn)槲沂莻€與眾不同的、陌生的和“古怪”的人。
編輯推薦
《美國青年看中國》由中國工人出版社出版。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載