黑駿馬

出版時(shí)間:2007-6  出版社:中國(guó)少年兒童出版社  作者:安娜·休厄爾(Sewell.A.)  譯者:馬愛農(nóng)  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

擺去在親愛的讀者面前的這部書,可有些年份了,它是十九世紀(jì)七十年代英國(guó)女作家安娜·休厄爾(1820—1878)的作品。這位才華橫溢的女作家只活了五十八歲,晚年長(zhǎng)期臥病在床,但她生命不息,筆耕不止,花了大約八年時(shí)間寫了這部題為《黑駿馬》的小說。小說的主人公是一匹名為黑驪的駿馬,通體黑亮,黑驪的傳奇經(jīng)歷構(gòu)成了小說的題材。作品問世后產(chǎn)生了極為廣泛而深遠(yuǎn)的影響,它在西方可以說是世代相傳,享有盛名,是頗具代表性和權(quán)威性的英語(yǔ)兒童文學(xué)名著。它曾被翻譯成多種文字在世界各地出版,深受英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的歡迎?,F(xiàn)在把它譯成中文,我相信,它不僅會(huì)為我國(guó)少年兒童讀者所喜愛,而且也會(huì)成為小讀者的父母和長(zhǎng)輩們——我們親愛的中青年乃至老年讀者朋友的所愛,因?yàn)樗_確實(shí)實(shí)是一部雅俗共賞、老少成宜的好書。

作者簡(jiǎn)介

這位才華橫溢的女作家只活了五十八歲,晚年長(zhǎng)期臥病在床,但她生命不息,筆耕不止,花了大約八年時(shí)間寫了這部題為《黑駿馬》的小說。

書籍目錄

第一部 第一章 我早期的家 第二章 打獵 第三章 調(diào)教 第四章 波特維莊園 第五章 好的開始 第六章  自由 第七章 生姜 第八章 生姜的故事(續(xù)) 第九章 歡蹄 第十章 果園里的談話 第十一章 直言不諱  第十二章 暴風(fēng)雨的一天  第十三章 魔鬼的標(biāo)記?第十四章 詹姆斯·霍華德 第十五章 老馬夫 第十六章 大火 第十七章 約翰·曼翻的談話 第十八章 請(qǐng)醫(yī)生 第十八章 只是無(wú)知 第二十章 喬·格林 第二十一章 分別第二部 第二十二章 伯爵府 第二十三章 爭(zhēng)取自由 第二十四章 安妮小姐和一匹脫韁的馬 第二十五章 魯本·史密斯 第二十六章 結(jié)局 第二十七章 走下坡路 第二十八章 包租的馬和趕車入 第二十九章 倫敦佬……

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    黑駿馬 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)96條)

 
 

  •   擺去在親愛的讀者面前的這部書,可有些年份了,它是十九世紀(jì)七十年代英國(guó)女作家安娜·休厄爾(1820—1878)的作品。這位才華橫溢的女作家只活了五十八歲,晚年長(zhǎng)期臥病在床,但她生命不息,筆耕不止,花了大約八年時(shí)間寫了這部題為《黑駿馬》的小說。小說的主人公是一匹名為黑驪的駿馬,通體黑亮,黑驪的傳奇經(jīng)歷構(gòu)成了小說的題材。作品問世后產(chǎn)生了極為廣泛而深遠(yuǎn)的影響,它在西方可以說是世代相傳,享有盛名,是頗具代表性和權(quán)威性的英語(yǔ)兒童文學(xué)名著。它曾被翻譯成多種文字在世界各地出版,深受英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的歡迎。現(xiàn)在把它譯成中文,我相信,它不僅會(huì)為我國(guó)少年兒童讀者所喜愛,而且也會(huì)成為小讀者的父母和長(zhǎng)輩們——我們親愛的中青年乃至老年讀者朋友的所愛,因?yàn)樗_確實(shí)擺去在親愛的讀者面前的這部書,可有些年份了,它是十九世紀(jì)七十年代英國(guó)女作家安娜·休厄爾(1820—1878)的作品。這位才華橫溢的女作家只活了五十八歲,晚年長(zhǎng)期臥病在床,但她生命不息,筆耕不止,花了大約八年時(shí)間寫了這部題為《黑駿馬》的小說。小說的主人公是一匹名為黑驪的駿馬,通體黑亮,黑驪的傳奇經(jīng)歷構(gòu)成了小說的題材。作品問世后產(chǎn)生了極為廣泛而深遠(yuǎn)的影響,它在西方可以說是世代相傳,享有盛名,是頗具代表性和權(quán)威性的英語(yǔ)兒童文學(xué)名著。它曾被翻譯成多種文字在世界各地出版,深受英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的歡迎。現(xiàn)在把它譯成中文,我相信,它不僅會(huì)為我國(guó)少年兒童讀者所喜愛,而且也會(huì)成為小讀者的父母和長(zhǎng)輩們——我們親愛的中青年乃至老年讀者朋友的所愛,因?yàn)樗_確實(shí)實(shí)是一部雅俗共賞、老少成宜的好書。擺去在親愛的讀者面前的這部書,可有些年份了,它是十九世紀(jì)七十年代英國(guó)女作家安娜·休厄爾(1820—1878)的作品。這位才華橫溢的女作家只活了五十八歲,晚年長(zhǎng)期臥病在床,但她生命不息,筆耕不止,花了大約八年時(shí)間寫了這部題為《黑駿馬》的小說。小說的主人公是一匹名為黑驪的駿馬,通體黑亮,黑驪的傳奇經(jīng)歷構(gòu)成了小說的題材。作品問世后產(chǎn)生了極為廣泛而深遠(yuǎn)的影響,它在西方可以說是世代相傳,享有盛名,是頗具代表性和權(quán)威性的英語(yǔ)兒童文學(xué)名著。它曾被翻譯成多種文字在世界各地出版,深受英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的歡迎。現(xiàn)在把它譯成中文,我相信,它不僅會(huì)為我國(guó)少年兒童讀者所喜愛,而且也會(huì)成為小讀者的父母和長(zhǎng)輩們——我們親愛的中青年乃至老年讀者朋友的所愛,因?yàn)樗_確實(shí)實(shí)是一部雅俗共賞、老少成宜的好書。實(shí)是一部雅俗共賞、老少成宜的好書。擺去在親愛的讀者面前的這部書,可有些年份了,它是十九世紀(jì)七十年代英國(guó)女作家安娜·休厄爾(1820—1878)的作品。這位才華橫溢的女作家只活了五十八歲,晚年長(zhǎng)期臥病在床,但她生命不息,筆耕不止,花了大約八年時(shí)間寫了這部題為《黑駿馬》的小說。小說的主人公是一匹名為黑驪的駿馬,通體黑亮,黑驪的傳奇經(jīng)歷構(gòu)成了小說的題材。作品問世后產(chǎn)生了極為廣泛而深遠(yuǎn)的影響,它在西方可以說是世代相傳,享有盛名,是頗具代表性和權(quán)威性的英語(yǔ)兒童文學(xué)名著。它曾被翻譯成多種文字在世界各地出版,深受英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的歡迎。現(xiàn)在把它譯成中文,我相信,它不僅會(huì)為我國(guó)少年兒童讀者所喜愛,而且也會(huì)成為小讀者的父母和長(zhǎng)輩們——我們親愛的中青年乃至老年讀者朋友的所愛,因?yàn)樗_確實(shí)實(shí)是一部雅俗共賞、老少成宜的好書。
  •   這是一個(gè)非常迷人的故事,講述了一匹馬的一生,有起有落,有喜有悲,有愛,也有冷漠。第一人稱的馬逆來順受。正如書中說的,啞巴畜牲不能說話,但并不表示他們不能感受到痛苦。
    這是一本非常非常好的書。充滿了愛。對(duì)動(dòng)物的愛。對(duì)弱者的保護(hù)。每個(gè)人都應(yīng)該讀,和孩子一起讀,一起思考、交流,作為修養(yǎng)的一部分。這本書在動(dòng)聽的故事中,滋潤(rùn)著人們的心靈。
    1、可以完成一份與馬有關(guān)的小報(bào)。
    2、可以根據(jù)閱讀寫一份讀后感。
    3、建議在看書后看一看改編自這部名著《黑駿馬》的電影。影片由黑駿馬的視點(diǎn)出發(fā),敘述他一生多次易主,經(jīng)歷愉快與不幸,逆境與順境。它在鄉(xiāng)下度過了快樂的童年,隨后經(jīng)歷了一次重大疾病和一場(chǎng)可怕的火災(zāi),隨后它被轉(zhuǎn)賣,新主人把它當(dāng)成可出租、公認(rèn)使喚的馬。在它最終退休之前,它還在倫敦每天辛辛苦苦地拉馬車。
    4、有可能的話和父母一起到動(dòng)物園或跑馬場(chǎng)看一看,了解馬的生活。
  •   翻譯的非常好,不過似乎低年級(jí)或者小學(xué)生不太容易體會(huì)得了其中的寓意。只當(dāng)做故事來讀,有點(diǎn)太對(duì)不起作者了。推薦給小學(xué)高年級(jí)以上的讀者,最好有成人帶著導(dǎo)讀,能更好的領(lǐng)悟這部文學(xué)的意義。
    好作品就是好作品,確如譯者所說:“它確確實(shí)實(shí)是一部雅俗共賞、老少咸宜的好書”。
  •   剛剛買了中國(guó)少年兒童出版社的全譯本黑駿馬,前封面折了一下,封底有黑的手指印,里面是棕色的插圖,印刷還是很好的。
  •   我是讀了《輕松英語(yǔ)名作欣賞,小學(xué)版》里的這本《 Black Beauty 》后,被黑駿馬那娓娓道來的故事感動(dòng),才買了這本全譯本的《黑駿馬》,真好!書精美,印刷不錯(cuò)。
  •   這本書是世界暢銷兒童文學(xué)名著系列之一,此前買過馬愛農(nóng)翻譯的《綠山墻的安妮》和《綠野仙蹤》,都非常吸引人。除了小說本身經(jīng)典以外,譯者水平也是非常重要的。買這本書主要是沖著譯者均是馬愛農(nóng)才買的,果然沒有讓人失望。文筆依然如行云流水,讀來引人入勝。我和女兒都看了,非常喜歡.女兒9歲,拿到書興奮地說"如饑似渴啊"。
  •   該書以黑駿馬自述的口吻,講述了人生中的或美好或悲慘的經(jīng)歷,值得一看!
  •   讀完這本書,幾乎沒接觸過馬的女兒對(duì)馬兒產(chǎn)生了濃厚的興趣。作者以馬的口吻來寫,非常吸引孩子閱讀。文字樸實(shí),感情細(xì)膩,故事情節(jié)也扣人心弦,還能幫助讀者了解19世紀(jì)初的英國(guó)社會(huì),確實(shí)是一本經(jīng)典著作。
  •   經(jīng)典好書。通過一匹馬的敘述,讓我們看到人類的各種品性:善良、友愛、互助、自私、殘忍。希望人們都能善待這些為人類服務(wù)的動(dòng)物們,現(xiàn)在的人類越來越自大,恣意破壞大自然,踐踏自然法則,毀壞環(huán)境,是該覺醒的時(shí)候了。
  •   我從來熱愛優(yōu)秀的兒童文學(xué)作品,故事好,語(yǔ)言好,紙張好,手感好,印刷精良,我可能會(huì)購(gòu)這一系列的其他書,不過要等到合適便宜的價(jià)格再下手。
  •   兩部都是動(dòng)物小說 都是經(jīng)典
    既是通過馬的視角寫馬的生活 要人類善待動(dòng)物
    更是在借助馬來寫人性 社會(huì) 階層……
    作者的內(nèi)心很豐富?。?/li>
  •   這是我小時(shí)候看過的印象最深刻的一本書,這次是專門買給侄子看的。
    小時(shí)候是在同學(xué)家看到的,同學(xué)說很好看,就借給了我。那時(shí)候老師鼓勵(lì)我們多讀書,可我從圖書館借的書總是看一下就看不下去了,扔那兒等到期了還回去。這本書卻是含著淚很快就看完了。
    看過之后久久不能忘懷,現(xiàn)在侄子長(zhǎng)大了,我就迫不及待的想讓他看。
    當(dāng)年看過以后很想自己擁有一本,在各大書店卻找不到,現(xiàn)在多了。不過還是最喜歡全譯本。這本書質(zhì)量不錯(cuò),里面的繪圖也很好。價(jià)錢也很合適。
  •   非常喜歡,讓讀者可以以一匹馬的角度看世界,真的很值得大家讀一讀
  •   少年兒童出版社出的書,真的很不錯(cuò)。全譯本的孩子看更好!不用說教,讓孩子在優(yōu)美的文字里感受真善美。
  •   很喜歡看關(guān)于動(dòng)物的書。這是一匹馬的自述,告訴人們應(yīng)該如何來愛它,同樣,也是如何來愛自己。
  •   聽過多遍簡(jiǎn)本有聲名著Black Beauty,感覺很好,就是black cat level_01中的一冊(cè)。后來聽了一遍全本,全本語(yǔ)言優(yōu)美,朗讀也不錯(cuò)。簡(jiǎn)本那種分角色朗讀則更有特色。黑貓版這篇black beauty聽下來,一開始沒什么感覺,多聽?zhēng)妆?,配合首段音樂,猶如晨風(fēng)中飄曳的露珠,既存晶瑩透亮之溫馨,又具生命脆弱之傷感,愈來愈有溫馨傷感的氣氛。文中也不乏幽默風(fēng)趣和無(wú)奈。買中文版,是想促進(jìn)小學(xué)生中文閱讀。但是有心無(wú)力,人家說沒有黑貓版的black beauty有意思,就扔書柜了。也許過一兩年會(huì)去翻翻吧。
  •   全譯本的書,很好
  •   描寫動(dòng)物最成功的小說。馬以第一人稱傾訴了人間的酸甜苦辣,揭示了人性的善惡,表達(dá)了作者渴望善待動(dòng)物的愿望。
  •   孩子很喜歡。是全譯本,紙質(zhì)、字的大小都較適中。
  •   這套書我買了好多本。雖然相同的故事其他版本還有很多,但我還是信任中國(guó)少年兒童出版社。外國(guó)的故事固然精彩,但是如果翻譯的不好影響非常嚴(yán)重,我覺得要對(duì)孩子負(fù)責(zé)任、把好關(guān)。
  •   這次買了2本書,上二年級(jí)的兒子都很喜歡,其實(shí)有時(shí)老師列的書目孩子不愿意看,可以全些別的優(yōu)秀的書給孩子,主要是激發(fā)孩子愛讀書的興趣。
  •   內(nèi)容相當(dāng)不錯(cuò)。不過兒子還小,恐怕他不能理解,長(zhǎng)大一點(diǎn)再給他看吧。值得反復(fù)去讀的好書。
  •   譯本很好,書字跡夠大,內(nèi)容好
  •   以一匹馬為主角講述的故事。
  •   故事很感人,孩子很喜歡,故事通過“我”一匹黑馬的視角,講述人與動(dòng)物之間的關(guān)系,有溫馨,有痛苦,值得小學(xué)生閱讀
  •   兒子用一天的時(shí)間讀完了這本書,而且告訴我這本書非常之好看,第二天又重新閱 讀了這本書,是李義之翻譯的,這個(gè)版本非常的適合孩子看,推薦。
  •   書的印刷質(zhì)量沒得說,封面設(shè)計(jì)簡(jiǎn)潔但富有美感!好書不多說
  •   書還沒看完,個(gè)人感覺寫的不錯(cuò),中國(guó)少年兒童出版社出版的書都不錯(cuò).
  •   等看完后再再評(píng)論,感覺7歲孩子看有點(diǎn)苦燥。本人很喜歡。
  •   很喜歡書的內(nèi)容,翻譯很好。
  •   書還沒有看,只看了書評(píng),應(yīng)該不錯(cuò)。以前買的都沒讓我失望,以后還會(huì)經(jīng)常光顧。
  •   不錯(cuò),都是值得給孩子買的好書。
  •   好書,看了還忘記評(píng)價(jià),還有送貨的也很好
  •   好書。敘述細(xì)膩、適合初中以上的學(xué)生閱讀。女孩可能更適合一些。
  •   葉開推薦的,超出想像,難得的好書
  •   了解動(dòng)物,就是閱讀好書吧!
  •   我給兒子買了這本書,沒想到我一個(gè)晚上讀完了以后,心靈很受觸動(dòng),這是一本真正的好書。有很多做人的道理,教育孩子的方法,對(duì)待動(dòng)物和對(duì)待人一樣的,需要相互的付出,需要互相的理解。
  •   書應(yīng)當(dāng)是不錯(cuò),故事也聽引人入勝,否則8、9歲的孩子看這么厚的一本書是堅(jiān)持不下來的。
  •   書特別好,孩子愛看
  •   純文字的書,適合小學(xué)生看.讀小學(xué)三年級(jí)的兒子很喜歡.
  •   看了幾頁(yè),感覺書的排版很舒服,文字描寫很優(yōu)美,
  •   這一系列的書買了好幾本,都不錯(cuò),文字的大小也很適合孩子,語(yǔ)言也很有條理,值得收藏。
  •   不錯(cuò)的書,寫的挺好的,不愧是經(jīng)典之作!
  •   很令人感動(dòng)的書,用第一人稱寫“馬的故事”,讓人走進(jìn)馬的內(nèi)心世界,感受動(dòng)物的真情,將人與動(dòng)物之間的真摯情感描寫的淋漓盡致。
  •   名著多給孩子看
  •   兒子喜愛看
  •   女兒喜歡,我也很喜歡,內(nèi)容很好,翻譯相當(dāng)不錯(cuò),讀起來非常流暢
  •   很喜歡,翻譯美
  •   翻譯的很流暢,和孩子一起看的,不錯(cuò)。
  •   很喜歡這本書的內(nèi)容,這次是代買。也喜歡這個(gè)翻譯。
  •   書不錯(cuò) 沒機(jī)會(huì)看 上學(xué)識(shí)字后會(huì)喜歡我想
  •   給孩子讀了一部分,讓孩子跟動(dòng)物交朋友,有愛心,很好,正是現(xiàn)在人缺失的東西。
  •   第二次購(gòu)買了,都讀過覺得滿意,又送朋友的小孩子讓他自己讀讀看。
  •   介紹給朋友買此書,好看
  •   從朗讀手冊(cè)二中聽了靈犬萊西的一二章節(jié),便愛上了此書,一口氣看完,還一定要買一只狗狗來養(yǎng)。動(dòng)物是孩子最好的伙伴,能讓孩子漸漸成長(zhǎng)起來,更有愛心和責(zé)任心。
  •   買來讀給四歲半的兒子,我先一口氣看完了,精彩!
  •   八九歲的孩子看,很合適.
  •   這本書很經(jīng)典,女兒很愛看,我看了也感覺不錯(cuò)!經(jīng)典的傳世之作吧,推薦孩子們都來讀讀。
  •   孩子很愛看,一氣看完了
  •   故事情節(jié)不太能讓孩子激動(dòng),但文字很美,適合給小孩子做睡前閱讀.......不錯(cuò)。
  •   我還沒時(shí)間看,女兒看了說非常好,插圖很形象,細(xì)致
  •   孩子看了寫了讀后感 他沒看出是寫馬喻人的
  •   這本書是我讀給孩子聽的,寫的真好,我都很喜歡。
  •   女兒還沒看,我先看了兩遍,寫得真好
  •   好。寫的很細(xì)膩。
  •   這類書挺適合男孩兒,小盆友看了好幾遍.
  •   孩子還小,收著。自個(gè)在讀,這幾天已看了大半,很喜歡,第一人稱擬人化的語(yǔ)言,傳神。主要是揭示的人與動(dòng)物相處的情感很好。
  •   相對(duì)于綠野仙蹤,本書的字有些小
  •   很有意義的一部童話
  •   兒子說這本書真是經(jīng)典,長(zhǎng)大后也想養(yǎng)馬
  •   這本看完后,應(yīng)女兒要求再買了一本英文版的,感覺很好
  •   不錯(cuò)的書,孩子很喜歡,正在看,呵呵
  •   很好看的故事書,給孩子買的,非常喜歡。
  •   全文字的書,小妞也能看,比較喜歡
  •   書很好,孩子愛不釋手,謝謝
  •   男孩子讀讀這樣的書,會(huì)讓心更堅(jiān)強(qiáng)和寬厚
  •   兒子喜歡,書的質(zhì)量也好
  •   朗讀手冊(cè)介紹的書,買回來朗讀給兒子聽,不錯(cuò)!
  •   挺精致的書。大人小孩都喜歡看
  •   老師推薦的書,不錯(cuò)*值 得看
  •   好看的書,小時(shí)候看過的那套舊的書還留著呢??吹叫碌睦^續(xù)先屯著
  •   書是正版,不錯(cuò) 值得選購(gòu)
  •   孩子小學(xué)畢業(yè),讀起來十分過癮,書的質(zhì)量很好!
  •   學(xué)校老師要求看的書,不過和窗邊的小豆豆比起來,還是小豆豆更有意思
  •   在朗讀手冊(cè)上看到推薦,于是買來讀一讀,的確很好的書
  •   終于到當(dāng)當(dāng)網(wǎng)買到了這本書,很高興。兒子每天吵著讓我讀給他聽,書中的畫面也很精美,是非常好的一本書。
  •   女兒特別喜歡,偷偷帶學(xué)校去啦!這本書無(wú)論從排版和紙張上都比較符合我的要求,還會(huì)買這個(gè)系列的其他書!
  •   書是早就看過的,這次買來收藏,這個(gè)系列還是不錯(cuò)的
  •   經(jīng)典閱讀,書質(zhì)量很好。
  •   之前為孩子選過一本動(dòng)物經(jīng)典名族《海豚歷險(xiǎn)記》,很是喜歡,這次是滿她的愿望,爭(zhēng)取把這套書都買齊。
  •   孩子點(diǎn)名要的書,質(zhì)量不錯(cuò)。比書店便宜多了
  •   書質(zhì)量很好,值得稱贊。
  •   好看,感動(dòng),講動(dòng)物與人之間的故事。
  •   孩子很喜歡,拿到手就讀完了。
  •   小孩還小看不懂,先屯著
  •   給侄子買的,我小時(shí)候在同學(xué)家看過,也想讓他看看
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7