出版時(shí)間:2001-9-1 出版社:中國(guó)少年兒童出版社 作者:伊索,萊辛,克雷洛夫,拉?封丹
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
《伊索寓言》
伊索相傳是古希臘的寓言家。根據(jù)史書記載,他原先是個(gè)奴隸,由于非常聰明而得到主人的賞識(shí),后來成為自由人,在希臘各地游歷。現(xiàn)在留存下來的《伊索寓言》收錄了將近300多個(gè)寓言故事,其中有的可能是伊索本人的創(chuàng)作,也有的是當(dāng)時(shí)民間流傳的作品,還有一些則是后人補(bǔ)充的。因此《伊索寓言》實(shí)際可以看作是古希臘寓言的匯編。
《拉封丹寓言》
古代的寓言往往過于簡(jiǎn)短和淺顯,要使之成為完整的故事,就必須按一定的道德觀念來增加情節(jié)和人物(往往是動(dòng)物)。正是在這方面,拉封丹顯示了他無與倫比的藝術(shù)才華。他不是簡(jiǎn)單模仿古代寓言,而是從內(nèi)容到形式都加以革新。
拉封丹的寓言詩(shī)雖然大都取材千古代希臘、羅馬和印度的寓言以及中世紀(jì)和17世紀(jì)的民間故事,但是它成功地塑造了貴族、教士、法官、商人、醫(yī)生和農(nóng)民等的典型形象,涉及各個(gè)階層和行業(yè),描繪了人類的各種思想和情欲,因此是一面生動(dòng)地反映17世紀(jì)法國(guó)社會(huì)生活的鏡子。
《克雷洛夫寓言》
克雷洛夫是俄國(guó)著名現(xiàn)實(shí)主義寓言作家。他的寓言反映了生活的真實(shí)和俄羅斯民族性格的典型特性,形象鮮明,內(nèi)容生動(dòng),情節(jié)緊湊,語(yǔ)言精練,富有表現(xiàn)力。克雷洛夫的寓言自發(fā)表以后,其中的不少詩(shī)句,甚至某些寓言的題目都流傳成了諺語(yǔ)或成語(yǔ),對(duì)俄國(guó)文學(xué)和俄語(yǔ)的發(fā)展貢獻(xiàn)很大。
《萊辛寓言》
萊辛理想中的寓言楷模是準(zhǔn)確、簡(jiǎn)潔的伊索寓言,因此他對(duì)拉封丹式的華麗的宣敘與鋪陳不以為然。他的散文體寓言第一卷的開篇之作《幻象》,就是借用一個(gè)寓言的形式,表明了他的心曲。他說,有一天,他躺在一個(gè)不大湍急的瀑布旁邊,努力想給自己的一篇童話添加小巧的詩(shī)意的裝飾,——因?yàn)槔獾ぷ钕矚g這樣打扮寓言,他用這種方式幾乎把寓言“嬌慣壞了”?!墒?,他冥思苦想、斟酌推敲,最終卻毫無所獲。這時(shí)候,寓言女神出現(xiàn)在他面前了。女神微笑著說道:“學(xué)生,干嗎要這樣吃力不討好呢?真理需要寓言的優(yōu)美;可寓言何必要這種和諧的優(yōu)美呢?你這是往香料上涂香料。它只要是詩(shī)人的發(fā)現(xiàn)就夠了。一位不矯揉造作的作家,他講的故事應(yīng)該和一位智者的思想一樣才對(duì)。”話一說完,寓言女神就消失了
書籍目錄
第一冊(cè) 伊索寓言
狐貍和葡萄
貪吃的狐貍
狐貍和鶴
狐貍和猴子
狐貍和面?zhèn)€
斷了尾巴和荊棘
狐貍和豹子
狐貍和刺猬
狐貍和樵夫
狐貍和山羊
熊和狐貍
野豬和狐貍
狐貍和獅子
獅子、狗熊和狐貍
獅子和三只公牛
狐貍和裝病的獅子
獅子和公牛
獅子和報(bào)恩的老鼠
獅子和一只小老鼠
一只老獅子
獅子和他的謀士們
獅子、驢子和狐貍打獵
獅子和其他動(dòng)物打獵
獅子戀愛
母獅
獅子和海豚
獅子和野豬
獅子、狼和狐貍
狼和獅子
狼和牧羊人們
狼和羊
狼和綿羊
狼和小羊羔
狼和馬
狼和鶴
……
第二冊(cè) 拉·封丹寓言
第三冊(cè) 克雷洛夫寓言
第四冊(cè) 萊辛寓言
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載