出版時(shí)間:2010-5 出版社:中國(guó)社科 作者:陳國(guó)明//安然 頁(yè)數(shù):246 字?jǐn)?shù):201000
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
時(shí)至21世紀(jì),跨文化傳播漸入佳境,其間的理論問(wèn)題、方法問(wèn)題為世人關(guān)注,跨文化傳播學(xué)作為一門(mén)新興的學(xué)科正如旭日之東升,方興未艾。值此之際,陳國(guó)明博士與安然博士合著《跨文化傳播學(xué)關(guān)鍵術(shù)語(yǔ)解讀》,可謂“及時(shí)雨”。 《跨文化傳播學(xué)關(guān)鍵術(shù)語(yǔ)解讀》一書(shū),從“跨文化傳播學(xué)基本概念”和“跨文化傳播學(xué)理論”兩個(gè)側(cè)面,對(duì)跨文化傳播學(xué)的術(shù)語(yǔ)群作精要詮釋?zhuān)瑥亩峁┝丝缥幕瘋鞑W(xué)的基本框架和前沿狀貌。
書(shū)籍目錄
序言上編 跨文化傳播學(xué)基本概念(Basic Concepts) 1.濡化(Acculturation) 2.暗語(yǔ)(Argot) 3.同化(Assimilation) 4.態(tài)度與文化(Attitude and Culture) 5.包發(fā)包發(fā)(baFa baFa) 6.錯(cuò)位交流(Barnga) 7.行為與文化(Behavior and Culture) 8.雙重文化主義(Biculturalism) 9.時(shí)間學(xué)(Chronics) 10.情境與文化(Context and Culture) 11.克里奧語(yǔ)(Creole) 12.跨文化誤估(Cross-cultural Misevaluation) 13.跨文化曲解(Cross-cultural Misinterpretation) 14.跨文化錯(cuò)覺(jué)(Cross-cultural Misperception) 15.文化盲目性(Cultural Blindness) 16.文化適境性(Cultural Contingency) 17.文化多樣性(Cultural Diversity) 18.機(jī)構(gòu)中的文化多元(Cultural Diversity in Organizations) 19.文化身份認(rèn)同(Cultural Identity) 20.文化形態(tài)(Cultural Patterns) 21.文化自知(Cultural Self-awareness) 22.文化休克(Culture Shock) 23.文化整合(Cultural Synergy) 24.文化價(jià)值觀(Cultural Value) 25.文化價(jià)值取向(Cultural Value Orientation) 26.文化價(jià)值取向模式(Cultural Value Orientation Model) 27.文化(Culture) 28.文化與交流/溝通(Culture and Communication) 29.文化與沖突管理(Culture and Conflict Management) 30.文化與語(yǔ)言(Culture and Language) 31.文化與管理(Culture and Management) 32.文化與非語(yǔ)言交流/溝通(Culture and Nonverbal Communication) 33.文化與認(rèn)知(Culture and Perception) 34.方言(Dialect) 35.我族中心主義(Ethnocentrism) 36.民族相對(duì)主義(Ethnorelativism) 37.客位與主位方法(Etic and Emic Approaches) ……下編 跨文化傳播學(xué)理論(Theories)參考書(shū)目人名索引后記
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
跨文化傳播學(xué)關(guān)鍵術(shù)語(yǔ)解讀 PDF格式下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版