出版時(shí)間:2009-12 出版社:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社 作者:索緒爾 頁(yè)數(shù):296 譯者:劉麗
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
關(guān)于語(yǔ)言事實(shí)研究的科學(xué),在發(fā)現(xiàn)其真正的、唯一的對(duì)象之前,經(jīng)歷了三個(gè)階段?! ∽畛跹芯康氖撬^的“語(yǔ)法”。這一研究以邏輯為基礎(chǔ),最先由希臘人開(kāi)創(chuàng),然后由法國(guó)人繼承。它缺乏科學(xué)的研究方法,而且背離了語(yǔ)言本身。它的唯一目的就是制定區(qū)分正確和錯(cuò)誤形式的規(guī)則;這是一門(mén)規(guī)定性的學(xué)科,和實(shí)際的觀察相去甚遠(yuǎn),其視野也很有限?! 〗又钦Z(yǔ)文學(xué)?!罢Z(yǔ)文學(xué)”派早在亞歷山大里亞就有,不過(guò)這一流派更多地是指由沃爾夫在1777年發(fā)起的科學(xué)研究運(yùn)動(dòng),這一運(yùn)動(dòng)一直延續(xù)至今。語(yǔ)言并不是語(yǔ)文學(xué)研究的唯一對(duì)象。早期的語(yǔ)文學(xué)者更注重對(duì)書(shū)面文本進(jìn)行考證、解釋和評(píng)論。他們的研究還使他們對(duì)文學(xué)歷史、習(xí)俗和制度等的研究產(chǎn)生了興趣。他們運(yùn)用各種批評(píng)方法來(lái)達(dá)到自己的目的。當(dāng)他們碰到語(yǔ)言學(xué)的問(wèn)題時(shí),目的很明確,那就是比較不同時(shí)代的文本,不同作家的語(yǔ)言特點(diǎn),或者解讀和說(shuō)明用古代晦澀難懂的語(yǔ)言寫(xiě)就的碑銘。這些研究無(wú)疑為歷史語(yǔ)言學(xué)打好了根基。
內(nèi)容概要
本書(shū)是索緒爾1907~1911年在日內(nèi)瓦大學(xué)三次講授普通語(yǔ)言學(xué)課程的記錄整理,由他的學(xué)生在他去世后1916年編輯出版。這本書(shū)提出了“語(yǔ)言”(Langue)和“言語(yǔ)”(Parole),“能指”(Signifier),和“所指”(Signified),語(yǔ)言的系統(tǒng)性,句段關(guān)系和聯(lián)想關(guān)系,共識(shí)語(yǔ)言學(xué)等等為標(biāo)志的一套套新的理論和方法,成為20世紀(jì)語(yǔ)言學(xué)乃至人文科學(xué)研究的標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)言。
作者簡(jiǎn)介
費(fèi)爾迪南·德·索緒爾(Ferdinand de
sausure,1857~1913),瑞士語(yǔ)言學(xué)家,現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)的創(chuàng)始人,并享有“現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)之父”、“結(jié)構(gòu)主義的先驅(qū)”以及“符號(hào)學(xué)的創(chuàng)始人”等多項(xiàng)贊譽(yù)。
劉麗:北京交通大學(xué)碩士
曾經(jīng)作品譯文:
《跨文化交際與研究》
《沒(méi)有明主的的責(zé)任》
《從隱喻角度看中英詞匯的異同》
書(shū)籍目錄
序言
第一章 語(yǔ)言學(xué)歷史回顧
第二章 語(yǔ)言學(xué)的研究對(duì)象和范圍;它和其他科學(xué)的關(guān)系
第三章 語(yǔ)言學(xué)的對(duì)象
第四章 語(yǔ)言的語(yǔ)言學(xué)和言語(yǔ)的語(yǔ)言學(xué)
第五章 語(yǔ)言的內(nèi)部要素和外部要素
第六章 語(yǔ)言的文字表現(xiàn)
第七章 音位學(xué)
附錄 音位學(xué)原理
第一章 音位的種類
第二章 語(yǔ)音鏈中的音位
第一部分 一般原則
第一章 語(yǔ)言符號(hào)的本質(zhì)
第二章 符號(hào)的不變性和可變性
第三章 靜態(tài)語(yǔ)言學(xué)和演變語(yǔ)言學(xué)
第二部分 共時(shí)語(yǔ)言學(xué)
第一章 概論
第二章 語(yǔ)言的具體實(shí)體
第三章 同一性,現(xiàn)實(shí)性,價(jià)值
第四章 語(yǔ)言的價(jià)值
第五章 句段關(guān)系和聯(lián)想關(guān)系
第六章 語(yǔ)言的機(jī)制
第七章 語(yǔ)法及其細(xì)分
第八章 語(yǔ)法中抽象實(shí)體的地位
第三部分 歷時(shí)語(yǔ)言學(xué)
第一章 概論
第二章 語(yǔ)音變化
第三章 語(yǔ)音演變的語(yǔ)法結(jié)果
第四章 類比
第五章 類比和演變
第六章 流俗詞源學(xué)
第七章 粘合
第八章 歷時(shí)單位,同一性和現(xiàn)實(shí)性
第三部分和第四部分附錄
第四部分 地理語(yǔ)言學(xué)
第一章 語(yǔ)言的差異性
第二章 地理差異的復(fù)雜性
第三章 地理差異的原因
第四章 語(yǔ)言波浪的傳播
第五部分 關(guān)于回顧語(yǔ)言學(xué)
第一章 歷時(shí)語(yǔ)言學(xué)的兩種角度
第二章 最古老的語(yǔ)言和原始型
第三章 構(gòu)擬
第四章 語(yǔ)言對(duì)人類學(xué)和史前史的貢獻(xiàn)
第五章 語(yǔ)系和語(yǔ)言類型
章節(jié)摘錄
對(duì)語(yǔ)鏈中聲音的界定可以只以聽(tīng)覺(jué)印象為基礎(chǔ)。但對(duì)這些音的描述完全是另一個(gè)不同的過(guò)程。只能以發(fā)音動(dòng)作為基礎(chǔ)來(lái)描述,因?yàn)椴豢赡軓恼Z(yǔ)音串本身出發(fā)來(lái)分析語(yǔ)音單位。我們必須回到涉及發(fā)音動(dòng)作的鏈條中去,在那里,一個(gè)特定的聲音對(duì)應(yīng)于一個(gè)特定的動(dòng)作:b(聽(tīng)覺(jué)節(jié)拍)=b′(發(fā)音節(jié)拍)。通過(guò)切分語(yǔ)鏈而最先獲得的單位是由b和b’構(gòu)成的,它們是音位;音位是聽(tīng)覺(jué)印象和發(fā)音動(dòng)作的統(tǒng)一體,聽(tīng)到和說(shuō)出的單位的統(tǒng)一體,它們相互依轉(zhuǎn):因此它是一個(gè)復(fù)雜的單位,每個(gè)鏈條中都有音步?! ∈紫韧ㄟ^(guò)分析語(yǔ)鏈獲得的要素就像這個(gè)鏈條的鏈環(huán):它們只能是在其所占有的時(shí)間范圍內(nèi)進(jìn)行研究的不可再分的片刻。例如像組合ta,總是一個(gè)片刻加上另一個(gè)片刻,一定長(zhǎng)度的片段加上另一個(gè)片段。與此相反,不可再分的t,能在時(shí)間之外抽象地進(jìn)行研究。如果我們只考慮一個(gè)音的區(qū)別性特征,而忽視依賴時(shí)間延續(xù)性的一切東西,我們能說(shuō)t大體上屬于T音種(我用大寫(xiě)來(lái)表示種類),i大體上屬于I類等等。同樣,音樂(lè)上的do,re,mi只能作為時(shí)間的具體系列來(lái)追溯,但是如果我們選擇它們的其中一個(gè)不可分的要素,那么就能抽象地進(jìn)行研究了。
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版