出版時間:1970-1 出版社:中國社會科學(xué)出版社 作者:陳穎 頁數(shù):306
Tag標簽:無
前言
近年來,漢語學(xué)界逐漸對傳信范疇(evidentiality)有了越來越多的關(guān)注,對于現(xiàn)代漢語這種缺少形式標記的語言而言,這既是一個重點,也是一個難點。雖然學(xué)者們開始關(guān)注這一領(lǐng)域,并且在一些學(xué)者的文章中也零星可見這方面的論述,但很少見到建構(gòu)現(xiàn)代漢語傳信體系的專著,從這一點看來,《現(xiàn)代漢語傳信范疇研究》一書的出版,是漢語語法研究中一件有意義的事?! ”緯捎玫睦碚摵苡行乱?,并靈活使用多種分析方法,對語言現(xiàn)象的把握也準確、細致,具有較高的學(xué)術(shù)價值?! ”緯钪饕奶攸c就是將理論與實際進行了很好的結(jié)合。前兩章主要是對全書采用的主要理論進行了闡述。首先是引進“傳信范疇”的概念。本書采用的是對傳信范疇“廣義的”定義,也就是說,能夠直接或間接體現(xiàn)信息來源的形式都屬于傳信范疇。由此,傳信范疇就可以被分為兩個部分,提供信息實際來源的就是直接的,而通過其他途徑獲得的或通過說話人的自我評估間接體現(xiàn)的就是信息的間接來源,因此,傳信范疇的研究與“主觀性”的研究是密不可分的。本書貫穿了“主觀性”的觀點,并用第二章的第一節(jié)來闡述“語言主觀性”的問題?! ‰m然對“傳信范疇”的引進可以說是本書的一大價值所在,但本書的重點并不是在于這一理論的介紹,而是在于對現(xiàn)代漢語傳信范疇語法表現(xiàn)的研究。在這方面作者是花了很多工夫的。這部分的研究根據(jù)傳信語類型的不同又被分為兩個部分,一個是直接體現(xiàn)信息來源的部分,另一個是間接體現(xiàn)信息來源的部分。
內(nèi)容概要
《現(xiàn)代漢語傳信范疇研究》在現(xiàn)有相關(guān)研究的基礎(chǔ)上,把傳信范疇的研究放在語言主觀性的大視角之下,對現(xiàn)代漢語傳信范疇的各種語法表現(xiàn)進行比較全面地探索,希望能夠?qū)ΜF(xiàn)代漢語傳信范疇的基本架構(gòu)取得比較系統(tǒng)的認識。人們在使用語言的過程中總是要自覺或不自覺地交代自己所說話語的來源,以此來表現(xiàn)話語的可靠性,這就是語言的傳信功能。傳信范疇與時體范疇、語氣范疇、情態(tài)范疇一樣,也是語言所固有的一個語法范疇。由于這一范疇提出的時間并不長,所以對它的研究,尤其是對漢語傳信范疇的研究還很薄弱,因此建立現(xiàn)代漢語的傳信范疇就成為一項重要的課題。
作者簡介
陳穎,1978年生,黑龍江哈爾濱人。2000年畢業(yè)于哈爾濱師范大學(xué)中文系,并于同年考入哈爾濱師范大學(xué)中文系攻讀漢語言文字學(xué)碩士研究生,師從陳一教授。2003年碩士畢業(yè)后留校任教。2005年考入南京師范大學(xué)文學(xué)院漢語言文字學(xué)專業(yè)攻讀博士學(xué)位,師從段業(yè)輝教授,2008年畢業(yè),現(xiàn)為哈爾濱師范大學(xué)文學(xué)院教師。近十年來一直從事漢語語法理論和應(yīng)用的研究,曾在《中國語文》等刊物上發(fā)表多篇論文。
書籍目錄
序 第一章 緒論 1.1 研究對象和研究意義 1.2 研究方法和研究范圍 1.3 語料來源 第二章 語言的主觀性和傳信范疇 2.1 語言的主觀性 2.1.1 關(guān)于主觀性的認識 2.1.2 主觀性的子域 2.1.3 語言的認識立場 2.2 語言的傳信范疇 2.2.1 對傳信范疇的認識過程及研究現(xiàn)狀 2.2.2 本書的觀點 第三章 現(xiàn)代漢語中直接體現(xiàn)信息來源的傳信語 3.1 動詞及動詞性結(jié)構(gòu) 3.1.1 言說動詞 3.1.2 感官動詞 3.2 中動句式 3.2.1 中動句的句法特點 3.2.2 中動句句法限制的理據(jù) 第四章 現(xiàn)代漢語中間接體現(xiàn)信息來源的傳信語(上) 4.1 動詞 4.1.1 認識動詞 4.1.2 助動詞 4.2 副詞 4.2.1 分類 4.2.2 傳信副詞 4.2.3 個案分析 余論 4.3 語氣詞 4.3.1 的 4.3.2 巴 4.3.3 嘛 4.3.4 唄 4.3.5 其他表傳信的語氣詞 第五章 現(xiàn)代漢語中間接體現(xiàn)信息來源的傳信語(下) 5.1 句法結(jié)構(gòu) 5.1.1 固化結(jié)構(gòu)“說是” 5.1.2 看V 5.1.3 NP的VP 5.2 話語標記 5.2.1 我看 5.2.2 我覺得 5.2.3 (我)不知道 5.3 插入語 5.3.1 跟“說”有關(guān)的 5.3.2 跟“看”有關(guān)的 5.3.3 其他 5.3.4 傳信度 5.3.5 個案分析 5.4 復(fù)句 5.4.1 條件句 5.4.2 因果句 5.4.3 非真正條件關(guān)系和非真正因果關(guān)系的認知基礎(chǔ) 第六章 傳信范疇在不同語體中的表現(xiàn) 6.1 歷史教科書中的傳信語 6.1.1 傳信語的正向使用 6.1.2 傳信語的負向使用 6.2 報紙新聞中的傳信語 6.2.1 使用傳統(tǒng)的傳信語 6.2.2 使用特殊的傳信語 6.3 外交話語中的傳信語 6.3.1 外交語言的含義及特征 6.3.2 傳信語的使用及功能 6.3.3 零傳信語 6.4 學(xué)術(shù)話語中的傳信語 6.4.1 學(xué)術(shù)話語的特點 6.4.2 傳信語的使用 6.5 傳信語在三種語體中使用情況的對比分析 第七章 結(jié)語 主要參考文獻 跋 后記
章節(jié)摘錄
這里的“看起來”既可以是通過視覺得來的直接傳信語,也可以是通過其他渠道得到消息后得出的主觀推測,這只有通過語境才能做出最終的判斷。②傳信語的類型我們根據(jù)信息的獲取渠道是直接的還是間接的,將傳信語分為兩大類,“直接型”和“間接型”,再根據(jù)具體的信息來源的類型,將“傳信語”進一步細分為“感官型”、“言語型”;“假設(shè)型”、“文化傳統(tǒng)型”、“傳聞型”、“歸納型”、“演繹型”和“信念型”傳信語。從“現(xiàn)實”與“非現(xiàn)實”的角度看,傳信語可以分為兩大類:直接體現(xiàn)信息實際來源的傳信語是現(xiàn)實的,而通過人類的認識方式間接體現(xiàn)的信息來源就是非現(xiàn)實的。 ……
編輯推薦
《現(xiàn)代漢語傳信范疇研究》綜合運用了認知語法、系統(tǒng)功能語法、構(gòu)式語法等功能主義的研究方法,遵循形式與意義結(jié)合、歸納與演繹結(jié)合、描寫與解釋結(jié)合的原則,具體研究現(xiàn)代漢語中能夠體現(xiàn)傳信功能的各種語法形式,立足于在語言事實的廣泛考察、細致描寫的基礎(chǔ)上進行規(guī)律總結(jié),并努力對語法形式與傳信功能的關(guān)系、傳信語的歷史流變、傳信語使用的制約因素等從語義、語用、認知等方面做出解釋。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載