英漢名詞化對比研究

出版時間:2008-7  出版社:中國社會科學出版社  作者:張高遠  頁數(shù):304  

內(nèi)容概要

本書以認知語言學理論為導向,兼收功能語法理論的某些觀點,從詞匯、句法、語義等層面對比分析英漢語名詞化現(xiàn)象,從認知角度探討名詞化運作機制。內(nèi)容涵蓋詞匯層面的論元名詞化、句法層面的V-ing短語與“N的V”、X-er 與X-de、屬格名詞化結(jié)構(gòu)與“NP的VP”,指出名詞化是動名特征的些消彼長,轉(zhuǎn)喻是名詞化得以實現(xiàn)的根本理據(jù),更澄清了諸如“英語名詞化有形態(tài)特征,漢語名詞化沒有形態(tài)特征”之類似是而非的觀點。

作者簡介

張高遠,男,福建寧德人;福建師范大學文學碩士,北京外國語大學英語語言文學博士,丹麥哥本哈根大學訪問學者。碩博在讀期間先后榮獲優(yōu)秀研究生稱號,在《外語教學與研究》等期刊發(fā)表論文三十余篇。曾任教于福建農(nóng)林大學、福州閩江學院,現(xiàn)為南京財經(jīng)大學外語系教師、碩士研究生導師。

書籍目錄

序言引言第一章 英漢語名詞化研究概述 1.1 關于英語名詞化的研究    1.1.1 分析句法框架內(nèi)的名詞化研究    1.1.2  轉(zhuǎn)換生成語法理論下的名詞化研究    1.1.3  系統(tǒng)功能語法理論下的名詞化研究    1.1.4 認知語法理論下的名詞化研究  1.2 關于漢語名詞化的研究    1.2.1  朱德熙等(1961)的主要觀點    1.2.2 名物化研究新視角    1.3 現(xiàn)有名詞化現(xiàn)象解釋的不足之處第二章 名詞化相關理論概念及本課題的理論框架 2.1 基本概念   2.1.1 事物范疇 2.1.2 語法性質(zhì)和語法特征   2.1.3 范疇觀   2.1.4 連續(xù)統(tǒng) 2.2 關于詞類的認識    2.2.1  靜態(tài)詞類與動態(tài)詞類    2.2.2 詞類的原型理論和連續(xù)統(tǒng)    2.2.3  關于名詞和動詞  2.3 本研究的理論取向和方法   2.3.1  認知·功能傾向的語言觀   2.3.2  描寫與解釋相結(jié)合的論述方式. 2.4 本書的理論框架   2.4.1  事件認知框   2.4.2  轉(zhuǎn)喻是名化運作的認知機制   2.4.3  “參照體一目標”構(gòu)式   2.4.4  “功能再分化”及“品級轉(zhuǎn)移” 2.5 本書研究重點 2.6 本書研究目標 2.7 語料來源第三章 動詞名化:詞匯層面的對比 3.0 引言 3.1 題元角色名詞化    3.1.1  英語常見的動詞名化后綴    3.1.2  英漢語零綴派生題元角色名詞化    3.1.3 后綴派生題元角色名詞化 3.2 名詞源派生名詞    3.2.1  英語名詞再名化實例    3.2.2 漢語名詞再名化實例 3.3 事件名詞   3.3.1  事件名詞的特征   3.3.2  漢語的名動詞   3.3.3  名化詞的“過程”義和“結(jié)果”義   3.3.4  英語V-ing派生詞與漢語名動詞 3.4 本章小結(jié)第四章 英語V-ing結(jié)構(gòu) 4.0 引言 4.1 V—ing形式   4.1.1 V—ing結(jié)構(gòu)名稱辨析   4.1.2 V—ing形式的語義特征……第五章 名詞化:動名特征的消長第六章 英語“X-er”與漢語“X-er”第七章 屬格名詞化結(jié)構(gòu)第八章 虛義動詞與名詞化第九章 名詞化歧義現(xiàn)象 第十章 轉(zhuǎn)喻一詞類轉(zhuǎn)化的理據(jù)第十一章 結(jié)束語參考文獻術(shù)語英漢對照表后記

章節(jié)摘錄

  第一章 英漢語名詞化研究概述  1.1 關于英語名詞化的研究  從現(xiàn)有文獻看,較早研討名詞化問題,并有獨特理論建樹的學者是丹麥著名語言學家葉斯柏森(參看Jespersen,1924、1933、1937/1984)?! ?.1.1 分析句法框架內(nèi)的名詞化研究  葉斯柏森在語言理論上繼承洪堡特的學術(shù)傳統(tǒng),其研究在某種程度上為喬姆斯基的生成語法奠定了基礎,而其傾向于功能的語言觀點和提法多為韓禮德所采納(參看任紹曾,2000)。葉氏重視語法大框架并作出重大革新(Gleason,1965:77),是站在傳統(tǒng)與現(xiàn)代語法研究分水嶺上的一位偉大的語法學家,是老派語法學家的杰出代表(Lyons,1968:134),因而很難簡單地將他歸入哪個流派。他從邏輯角度人手,把具有命題意義的派生(含“零綴派生”)名詞稱為“連系式名詞”(nexus-substantives)。連系式名詞包括動詞性(verbal)和表語性(predicative)兩種:前者指行為動詞派生①的名詞(如arrival);后者包括形容詞派生的名詞(如kindness)和名詞派生的身份名詞(如scholarship、professorate、chaplaincy)。(Jespersen,1924:136)及施事名詞(如student、debtor、discoverer)(Jespersen,1937/1984:59-6O)。  ……

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    英漢名詞化對比研究 PDF格式下載


用戶評論 (總計1條)

 
 

  •   理論性很強,語言學研究
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7