非通用語-英語雙語教學(xué)與研究

出版時(shí)間:2008-1  出版社:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社  作者:阮宇冰 編  頁數(shù):302  

內(nèi)容概要

  《非通用語-英語雙語教學(xué)與研究:外語非通用語種人才培養(yǎng)與展望》是根據(jù)作者多年來的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)所編寫而成的。全書共分“非通用語專業(yè)發(fā)展與人才培養(yǎng)”“非通用語教學(xué)與學(xué)習(xí)”“語言比較與遷移”“非通用語專業(yè)學(xué)生的英語教學(xué)”“其他”五個(gè)部分,具體內(nèi)容包括《關(guān)于非通用語人才培養(yǎng)的思考》《普什圖語學(xué)科教學(xué)現(xiàn)狀評(píng)析》《真實(shí)的語言材料在教材編寫中的應(yīng)用》《影響非通用語英語教學(xué)的情感因素及對(duì)策分析》等。該書可供從事相關(guān)工作的人員作為參考用書使用。

作者簡(jiǎn)介

  阮宇冰,1961年出生于北京,1 982年畢業(yè)于北京師范學(xué)院外語系(現(xiàn)首都師范大學(xué)),1 996年畢業(yè)于北京大學(xué)英語系.獲文學(xué)學(xué)士學(xué)位,1 999年畢業(yè)于加拿大西安大略大學(xué)教育系,獲教育學(xué)碩士學(xué)位,主要研究領(lǐng)域?yàn)橛⒄Z作為外語教學(xué),語言  習(xí)得?;貒?guó)后于2000年到中國(guó)傳媒大學(xué)國(guó)際傳播學(xué)院任教,2003年起任外語系英語教研室主任,主講課程為英語精讀,英語高級(jí)閱讀。發(fā)表了《課程與英語語言教育》,“中國(guó)英語教育中的文化因素”、“書評(píng):How Languages are Learned”,“My Viewson English Textbooks in Middle Schools”等學(xué)術(shù)著作和論文。

書籍目錄

序言國(guó)際視野辦學(xué)理念 與吋俱進(jìn)爭(zhēng)創(chuàng)佳績(jī)中國(guó)傳媒大學(xué)非通用語專業(yè)建設(shè)的創(chuàng)新與特色非通用語專業(yè)發(fā)展與人才培養(yǎng)關(guān)于非通用語人才培養(yǎng)的思考培養(yǎng)復(fù)合型、復(fù)語型的非通用語人才經(jīng)濟(jì)全球化背景下的復(fù)合型外語人才培養(yǎng)問題之我見新時(shí)期非通用語專業(yè)的發(fā)展方向非通用語教學(xué)與學(xué)習(xí)關(guān)于非通用語高年級(jí)教學(xué)的若干看法非通用語教學(xué)探析非通用語教學(xué)中的背誦問題——談網(wǎng)絡(luò)和多媒體輔助教學(xué)環(huán)境下的背誦教學(xué)方法法語“3+1”教學(xué)模式的現(xiàn)狀與展望普什圖語學(xué)科教學(xué)現(xiàn)狀評(píng)析普什圖語教學(xué)過程簡(jiǎn)介與分析哈薩克斯坦語學(xué)科教學(xué)前景簡(jiǎn)析淺談尼泊爾語的教學(xué)與學(xué)習(xí)日語翻譯教學(xué)與翻譯教學(xué)目標(biāo)——試以《新編日漢翻譯教程》為例土耳其語學(xué)習(xí)過程中易犯的錯(cuò)誤淺析寫作課教學(xué)的新嘗試——把創(chuàng)辦《在線報(bào)紙》搬入葡語課堂真實(shí)的語言材料在教材編寫中的應(yīng)用語言比較與遷移英、俄語兩種語言比較與研究普什圖語和英語的入門比較——淺析書寫和語音上的異同正確利用語言遷移規(guī)律完成斯瓦希里語語音的入門教學(xué)語言遷移現(xiàn)象研究及其對(duì)英語教學(xué)的幾點(diǎn)啟示蕭紅與姜敬愛的小說創(chuàng)作比較研究——以小說《生死場(chǎng)》知《人間問題》為中心非通用語專業(yè)學(xué)生的英語教學(xué)非通用語專業(yè)學(xué)生的英語習(xí)得與課程安排影響非通用語英語教學(xué)的情感因素及對(duì)策分析由《現(xiàn)代大學(xué)英語》精讀教材使用情況的反饋談?dòng)⒄Z精讀課教學(xué)的幾點(diǎn)啟示淺論英語泛讀課的閱讀教學(xué)策略翻譯練習(xí)在英語教學(xué)中的作用和應(yīng)用心理詞匯的組織模型對(duì)英語詞匯教學(xué)的啟示其他世界語在中國(guó)的傳播與發(fā)展柬埔寨社會(huì)中傳統(tǒng)文化與全球化的沖突漢語對(duì)柬埔寨的影響柬埔寨南傳佛教的發(fā)展及其現(xiàn)狀分析日本“爭(zhēng)?!笔艽斓闹饕蛩胤治鰪囊獯罄肿儎?dòng)看中意關(guān)系冷戰(zhàn)后國(guó)際軍控與裁軍形勢(shì)及對(duì)策分析奧斯曼帝國(guó)先祖突厥花剌子模王朝敗亡簡(jiǎn)考

章節(jié)摘錄

  四、非通用語人才培養(yǎng)應(yīng)注意的幾個(gè)問題  1.處理好非通用語與英語、非通用語與專業(yè)的關(guān)系  非通用語+英語的雙語人才培養(yǎng)目標(biāo),是學(xué)習(xí)者能用兩種語言進(jìn)行思維,能熟練運(yùn)用兩種語言進(jìn)行交際和工作。這兩種語言都是后天習(xí)得的外國(guó)語,因而在教學(xué)過程中,應(yīng)該是兩種語言并重,而非一種語言為主,另一種語言為次。基于這一認(rèn)識(shí),筆者通過分析本單位以及兄弟院校非通用語人才培養(yǎng)和教學(xué)改革的實(shí)踐,建議把雙語人才培養(yǎng)模式的學(xué)制延長(zhǎng)至5年。因?yàn)榉峭ㄓ谜Z是從零學(xué)起,不經(jīng)過系統(tǒng)扎實(shí)的語言技能訓(xùn)練,沒有足夠的時(shí)間保證,對(duì)大多數(shù)學(xué)生來說要在四年內(nèi)掌握雙語是有較大難度的,如不適當(dāng)延長(zhǎng)學(xué)制,可能造成的后果是:非通用語不扎實(shí)、英語基礎(chǔ)不牢,顧此失彼,最終導(dǎo)致降低雙語人才培養(yǎng)的規(guī)格?! 橛行蛲七M(jìn)復(fù)合型人才的培養(yǎng)工作,確保非通用語教學(xué)質(zhì)量,·北外在出臺(tái)雙學(xué)位專業(yè)的同時(shí)制定了修讀條件:本專業(yè)課程平均成績(jī)4分以上(含4分);在學(xué)習(xí)期間,本專業(yè)課程成績(jī)低于4分,或外語專業(yè)水平測(cè)試不及格,則須終止雙學(xué)位學(xué)習(xí);學(xué)生只有在獲得了本專業(yè)的畢業(yè)文憑和學(xué)士學(xué)位后方可獲得第二學(xué)位證書。如果主修專業(yè)未能完成學(xué)業(yè),或未獲得學(xué)士學(xué)位,便失去了獲得第二學(xué)位證書的資格。筆者以為,設(shè)定修讀雙學(xué)位的條件是完全必要的,否則有的學(xué)生可能會(huì)忽略、甚至于放棄學(xué)習(xí)非通用語。以犧牲非通用語的教育質(zhì)量為代價(jià)來培養(yǎng)復(fù)合型人才,不僅違背了培養(yǎng)非通用語+專業(yè)的復(fù)合型人才的初衷,也勢(shì)必影響非通用語教育的健康發(fā)展。  ……

圖書封面

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    非通用語-英語雙語教學(xué)與研究 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7