貨幣哲學(xué)(全三冊)

出版時間:2007-8  出版社:中國社會科學(xué)出版社  作者:格奧爾格·西梅爾  頁數(shù):1420  譯者:于沛沛、林毅、張琪  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

本書是西梅爾唯一一部結(jié)構(gòu)完整的大部頭論著,1900年完成。以一種獨特的文化視角,對貨幣這一現(xiàn)象進(jìn)行了深入、透徹的現(xiàn)代性分析。闡釋了西方發(fā)達(dá)社會的與貨幣相聯(lián)系的經(jīng)濟現(xiàn)象和社會現(xiàn)象,打破了之前同類著作以分析貨幣的社會經(jīng)濟機制為重點的常規(guī),把貨幣及其制度化的發(fā)展對現(xiàn)代人們文化生活的影響作為全書的要旨。

作者簡介

作者:(德)格奧爾格·西梅爾

書籍目錄

(一) CHAPTER 1 Value And Money 第一章 價值與貨幣 ?、瘛 〉谝还?jié)  Ⅱ  第二節(jié) ?、蟆 〉谌?jié) CHAPTER 2 The Value of Money As A Substance 第二章 貨幣的物質(zhì)價值 ?、瘛 〉谝还?jié) ?、颉 〉诙?jié) ?、蟆 〉谌?jié)(二) CHAPTER 3 Money In The Sequence of Purposes 第三章 在目的序列中的貨幣 ?、瘛 〉谝还?jié) ?、颉 〉诙?jié)  Ⅲ  第三節(jié) CHAPTER 4 Individual Freedom 第四章 個體自由 ?、瘛 〉谝还?jié)  Ⅱ  第二節(jié) ?、蟆 〉谌?jié)(三) CHAPTER 5 The Money Equivalent Of Personal Values 第五章 個人價值的貨幣等價物 ?、瘛 〉谝还?jié) ?、颉 〉诙?jié)  Ⅲ  第三節(jié) CHAPTER 6 The Style Of Life 第六章 生活風(fēng)格 ?、瘛 〉谝还?jié) ?、颉 〉诙?jié) ?、蟆 〉谌?jié)譯者后記

編輯推薦

本書為英漢對照全譯本。本書作者本著深厚的康德哲學(xué)淵源和形而上的悲觀-寂靜主義,籍其獨特的形式互動理論,通過詳盡研究以貨幣為媒介的交換關(guān)系產(chǎn)生的社會后果,揭示了互動對社會關(guān)系本質(zhì)的影響。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    貨幣哲學(xué)(全三冊) PDF格式下載


用戶評論 (總計47條)

 
 

  •   作者西梅爾為德國古典社會學(xué)的創(chuàng)始人之一,西梅爾教授于1900年世紀(jì)之交時思考貨幣現(xiàn)象對人類社會的影響,從哲學(xué)、社會學(xué)角度思考這一現(xiàn)象,研讀本書無疑對提高我們的專業(yè)視野,幫助甚大!
  •   本書是德國社會學(xué)家西美爾(又譯席美爾)的經(jīng)典之作,以貨幣為中心,全面論述的社會交換關(guān)系,及其對社會互動、國家與社會關(guān)系以及文化與價值的影響。
  •   德國原著,英譯本為底本,未刪節(jié),從哲學(xué)的角度審視,很好的書。
  •   一套收集中。。。。。。
  •   活動五折收藏!
  •   經(jīng)典,中英對照。
  •   因為買的書太多了,這本書根本不可能在半年內(nèi)去讀。我感覺內(nèi)容還可以。但是看到有買過的人說翻譯糟糕,那我又拿出來翻了一下,覺得翻譯還可以。畢竟,像這類書,翻譯每一句話都是值得推敲的,而在現(xiàn)代生活中,能認(rèn)真負(fù)責(zé)地做好翻譯的,確實少之又少。
    我已經(jīng)把這套書中的《利維坦》抄完了,現(xiàn)在開始抄《論法的精神》。怎么說呢,我覺得每個著作家都有他們的風(fēng)格,而翻譯者也應(yīng)該盡量維持這種風(fēng)格。如果一味追求準(zhǔn)確無誤,那才是大錯特錯。
  •   書頁里面有很多張紙都沒有剪裁好,不是少頁就是折疊的亂糟糟,質(zhì)量很不過關(guān)
  •   沖著社科院的名頭買了全套三冊,還好是中英文對照,否則真是虧大了。翻譯簡直是一塌糊涂,不堪入目。本身作者的論述就偏哲學(xué)化,如果沒有英文對照,只當(dāng)是看天書了!
    弱弱的問一句,翻譯的人你們自己到底看懂了這本書了嗎????
  •   從不同的側(cè)面看,有不同的收獲
  •     ——明早八級地震了!
      ——哦,那公司的班車還開不開?
      
      ——明早八級地震了!
      ——政策課的作業(yè)能不能晚點交?
      
      ——明早八級地震了!
      ——我賭滬深股市大跌900點!
      
      ——明早八級地震了!
      ——知道了知道了,捐款帳戶給我,……接受visa轉(zhuǎn)帳嗎?
      
      ——明早八級地震了!
      ——今晚去蘭桂坊happy一下?
      
      ——明早八級地震了!
      ——定是X國全球戰(zhàn)略一部分、狼子野心亡我之心不死!
      
      ——明早八級地震了!
      ——TG作孽太多必遭天譴!人民要自由!
      
      ——明早八級地震了!
      ——好的。晚飯吃什么?
      
      ——明早八級地震了!
      ——你為什么拉完屎又不蓋馬桶就沖水?
      
      ——明早八級地震了!
      ——那我twitter粉絲數(shù)還會再增加嗎?
      
      ——明早八級地震了!
      ——別煩,我明天還有個presentation!
      
      ——明早八級地震了!
      ——明早記得提醒我買點建設(shè)類股票。
      
      ——明早八級地震了!
      ——地震時用牛角梳梳頭特別能夠補腎益氣喲親(淘寶地址請豆油)
      
      ——明早八級地震了!
      ——那再給kindle充點電吧,“不過是讀書而已”
      
      ——明早八級地震了!
      ——記得給我點“有用”哦親
      
      
      
      
  •      一直喜歡齊美爾的思想風(fēng)格。這本書本來是找一同學(xué)借來看的,看了一小半,實在愛不釋手干脆從書店淘了一本回來,雖然有點貴,但是絕對值了。
       齊美爾是彼時的學(xué)術(shù)界是一個邊緣人,不被主流所認(rèn)同,或許也正是這種漂泊不定的學(xué)術(shù)生涯成就了他富有特色的思想風(fēng)格。
       有人說,該書可以看做是對馬克思《資本論》的補充,齊美爾固然也在與馬克思對話,但是不一樣的邏輯起點也預(yù)示著本書價值讀到的一面。
       當(dāng)然啃完這本書是需要一定耐性。
  •     今天,不會有人懷疑,用鴉片換商品是一種殘忍的貿(mào)易戰(zhàn)形式。
        
      但是,今天,很少有人懷疑,用符號換商品是一種殘忍的貿(mào)易戰(zhàn)形式。
        
      至少,中國的經(jīng)濟學(xué)家和中國的管理層就絕不懷疑。
        
      當(dāng)美國和日本再一次競相推出量化寬松貨幣政策的時候,我們沒有意識到這是在進(jìn)行一場全新的貿(mào)易戰(zhàn)。
        
      按照傳統(tǒng)思維邏輯,濫發(fā)貨幣的結(jié)果,將導(dǎo)致惡性的通貨膨脹。非常吊詭,這一傳統(tǒng)的經(jīng)濟學(xué)定律似乎失靈了。美、歐、日、英濫發(fā)貨幣的結(jié)果竟然是通貨緊縮!這一結(jié)果,顯然激勵了發(fā)達(dá)國家進(jìn)一步實施量化寬松的貨幣政策。
        
      伯南克有一點兒像武松。明知山有虎,偏向虎山行。美國迅速增長的主權(quán)債務(wù),理論上已經(jīng)可以導(dǎo)致美國政府破產(chǎn)了。然而,這個“乘直升機撒錢”的先生,非但視而不見,甚至都懶得回答中國管理層的疑慮。他不斷地重復(fù)一個動作:印錢!
        
      有一種不祥的預(yù)感。伯南克做對了。
        
      理論在書呆子手里是死的。狹隘而僵化的理論,是可以害死人的。我們關(guān)于貨幣舊有的知識,可能就屬于狹隘而僵化的理論。伯南克絕非一個書呆子。很遺憾,中國一向盛產(chǎn)趙括。
        
      一直在推薦西梅爾的《貨幣哲學(xué)》。匯率雖然是一種貨幣現(xiàn)象,可它表達(dá)的卻是貿(mào)易結(jié)果。按照西梅爾的邏輯,貨幣戰(zhàn)爭是貿(mào)易戰(zhàn)爭的一個組成部分。
        
      貿(mào)易戰(zhàn)爭的終極目的很簡單:占有資源。
        
      既然有的國家愿意廉價出售(甚至是變相贈送)資源,用符號(印錢)購買無疑是最佳策略。這比用鴉片換資源更劃算。富人絕對不會與窮人進(jìn)行“賣血”競爭的。當(dāng)你通過衛(wèi)星俯瞰太平洋,一艘艘貨輪空載而來滿載而歸,你想想看,是誰贏得了這場貿(mào)易戰(zhàn)爭呢?
        
      貿(mào)易戰(zhàn)依舊在進(jìn)行。不過,現(xiàn)在不再是商品價格的競爭?,F(xiàn)在是貨幣價格的競爭??纯凑l能將貨幣內(nèi)涵價值降至最低,而同時保證貨幣市場價格不變。主權(quán)貨幣內(nèi)涵價值與市場價格的差額,才是真實的貿(mào)易盈馀。輸出符號(紙幣),贏得資源,這是最有利的貿(mào)易。這是偉大的創(chuàng)造,這比鴉片貿(mào)易聰明多了。由此你可以理解中國政府關(guān)于人民幣匯率問題的思維邏輯是何等的可笑!
        
      問題出在那里呢?
        
      我們不懂得貨幣的價值與價格的關(guān)系。尤其不了解貨幣的時間價值和空間價值。魔鬼用咒語凝固了一個民族的大腦。這個民族集體迷信一種符號。心甘情愿為這個符號奉獻(xiàn)一切。
        
      主權(quán)債務(wù)的規(guī)模就是貿(mào)易“被補貼”的金額。此數(shù)額實際等同于補貼國國民自覺上繳的國際稅賦。補貼國賺取了天量的外匯。理論上,外匯也是財富。在補貼國資產(chǎn)負(fù)債表上,股東權(quán)益沒有損失。然而,這只是理論上的。因為,紙幣價格將來必須重置。紙幣價格重置的那一天,補貼國股東權(quán)益將會出現(xiàn)巨額虧損。相反,被補貼國的債務(wù)將會清減,股東權(quán)益將會巨額增加。
        
      世界上竟有這等“好事”!
        
      說到這里,你應(yīng)該可以理解全世界高度評價中國政府刺激經(jīng)濟政策的“偉大貢獻(xiàn)”。沒有中國巨額的、持續(xù)的國際貿(mào)易補貼,絕對沒有發(fā)達(dá)國家量化寬松的貨幣政策。
        
      驚訝的發(fā)現(xiàn),美國一直在刻意制造“主權(quán)債務(wù)危機”。以筆者的財政學(xué)知識,可以理解“主權(quán)債務(wù)危機”必然轉(zhuǎn)變成為財政危機。然而,閱讀美國政府的預(yù)算,你就會發(fā)現(xiàn),美國新增赤字的主體是用于主權(quán)債務(wù)的還本付息。也就是說,如果主權(quán)債務(wù)一筆勾銷,美國財政狀況立刻會恢復(fù)良好,足以維持國家正常運轉(zhuǎn)。“一旦解決”的含義,包括兩個層面:債務(wù)重組;幣值重置。筆者其實已經(jīng)猜到了結(jié)果。
        
      感到極度憂慮,我國如何處理即將到來的“主權(quán)債權(quán)危機”?驕傲的中國人并不知道,“主權(quán)債權(quán)危機”可以轉(zhuǎn)化成“非主權(quán)債務(wù)危機”。要知道,中國政府二十年來的顯性和隱性的出口補貼,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過外匯儲備的數(shù)額,那是一個可怕的天文數(shù)字。而這個天文數(shù)字,實際上是政府對全體國民的隱性負(fù)債。這個負(fù)債,形式上表現(xiàn)為貧富差異和資源枯竭。欠債總是要還的。如何還?歷史的經(jīng)驗告訴我們,那將是劇烈的通貨膨脹!請設(shè)想一下,人民幣匯率大幅升值,同時人民幣購買力大幅貶值,那將是怎樣悲慘的境況!
        
      貿(mào)易戰(zhàn)在以全新的模式進(jìn)行著。
        
      這非常具有諷刺意味。一個被稱為“世界工廠”的貿(mào)易大國已經(jīng)接近戰(zhàn)敗了。貿(mào)易是要贏利的。我們的貿(mào)易是不計后果的。而且,我們是長期不計后果的。我們差不多已經(jīng)將子孫的未來輸光了。
        
      請注意,美國會繼續(xù)加大貨幣發(fā)行量,美國會加快貨幣發(fā)行的速度,美國會繼續(xù)增加雙赤字。只要新增美元不增加美國國民消費,美國將仍然是通貨緊縮。與之相對應(yīng),新增美元一定會進(jìn)入國際市場。一定會成為出口國的貿(mào)易順差;一定會變成輸入投資國的股權(quán)。最終,一定會轉(zhuǎn)化為出口國的惡性通貨膨脹。當(dāng)出口國無法應(yīng)付劇烈的通貨膨脹的時候,美元重置的日子也就到了。開機器多印兩萬億美元還給中國有什么難度嗎?那時中國該用一比幾去印人民幣呢?這樣弱智的游戲好玩嗎?不懂得利息還不懂得成本嗎?知不知道中國提供國際貿(mào)易補貼的極限在哪里?非要見了棺材才落淚嗎?
        
      貿(mào)易戰(zhàn)從來都是價格戰(zhàn)。此次的貿(mào)易戰(zhàn)好像是一次倒置的價格戰(zhàn)。大家的貿(mào)易品不是商品,而是貨幣!大家爭先恐后廉價銷售的“商品”不是普通商品,而是貨幣!
        
      中國更向是一個執(zhí)著的集幣者。中國在收集全世界的紙幣。代價是中國寶貴的自然資源和人力資源。
        
      很久了,我的腦子里一直有兩個字在盤旋:殘局!
        
      任何一種游戲,總有結(jié)束的一天。
        
      美元在一九七一年之前,是黃金美元;美元在一九七一年之后,是石油美元。美元匯率或美元指數(shù)其實并不具有決定性的意義。那只是一個現(xiàn)象。多數(shù)時候,那甚至只是一個人為的現(xiàn)象。石油價格對美元價格才具有決定性的意義。
        
      當(dāng)有一天,伊朗戰(zhàn)爭爆發(fā),石油上升到300美元一桶。那時侯,反復(fù)強調(diào)的美元重置也就開始了。全新的貿(mào)易戰(zhàn)將到了收尾的時刻。中國將重新對資產(chǎn)負(fù)債表進(jìn)行盤點。我不知道,我們的經(jīng)濟學(xué)家將如何解讀中國的資產(chǎn)負(fù)債表?
        
      我在想,面對恐怖的通貨膨脹壓力,我們該漲工資呢?亦或是加息呢?我們該用什么手段繼續(xù)“刺激經(jīng)濟”呢?
        
  •     貨幣,現(xiàn)代生活中最不能無視的內(nèi)容。以它之名,彼此疏遠(yuǎn)、甚至互相鄙視之物也有了點兒共同語言。它是獲得個性化生存所必須過的那座橋嗎?還是最理想的棲居場所?
  •     不了解為什么還要出這個本子。華夏的本子質(zhì)量應(yīng)該有保證,譯者為治德國哲學(xué)或西美爾的年輕學(xué)者,可惜譯本語言太晦澀。不懂德語,所以不敢斷定是誰的錯。目前這個是英漢對照,是從英文譯出的?那就沒必要了。原文即是德文,那看漢譯與英譯有什么大區(qū)別?難道英語比漢語更接近德語?三位譯者也不知何許人也。希望是相關(guān)專業(yè)學(xué)者,不要是外語專家。
      
      還有,作者名為什么用“格奧爾格·西梅爾”,我們都是從“齊美爾”與“西美爾”知道這個Georg Simmel的,上海譯文出的文集,也是用了西美爾的譯法,為什么不沿用?現(xiàn)在的翻譯者真是莫名其妙。前幾天偶爾看到一本《人:學(xué)術(shù)者》,作者“波丟”,據(jù)介紹是“一部劃時代的社會學(xué)研究成果,皮埃爾·波丟是法國20世紀(jì)著名社會學(xué)家的代表人物,有多部著作問世?!币詾槲覀冇职l(fā)現(xiàn)了一位被遺忘的天才。再翻書中介紹,原來就是我們以“布(爾)迪厄”熟悉了的那位法國先生!真是莫名其妙。
  •   ——明早八級地震了!
      ——你為什么拉完屎又不蓋馬桶就沖水?
    神經(jīng)病才拉完屎蓋著馬桶沖水,不都濺到馬桶蓋上了?
    拉完屎應(yīng)該掀起馬桶墊圈再沖水才對?。。?/li>
  •   馬桶沖水如果不蓋,屎星子會飛到你那支離馬桶不遠(yuǎn)的牙刷和那條毛巾上
  •   瑪特在大災(zāi)難中仍不忘保護(hù)馬桶蓋
  •   lss家的什么怪馬桶
  •   用屎刷牙能補腎益氣
  •   看好黃金股
  •   瑪特不但低估了馬桶
    更低估了細(xì)菌
    以下是一些參考資料
    If you flush with the lid up, a polluted plume of bacteria and water vapour erupts out of the flushing toilet bowl. The polluted water particles float for a few hours around your bathroom before they all land. Some of them will land on your tooth brush.
    http://www.abc.net.au/science/articles/2004/07/01/1143577.htm
  •   ——明早八級地震了!
    ——快拿我的New Balance鞋來!臺詞呢?
  •   用尿洗臉更能保濕駐顏
  •   真的有用哦,親
  •   神經(jīng)病才拉完屎蓋著馬桶沖水,不都濺到馬桶蓋上了?
      拉完屎應(yīng)該掀起馬桶墊圈再沖水才對?。。?br /> ——————————————————————
    天吶,瑪特你好可怕,不蓋馬桶就沖廁所,最后屎都分散了,都被你吸肚子里去了。。。
  •   難道你們都不開排氣扇嗎?
  •   排氣扇也不是一瞬間就排出去了,等待的過程就全落牙刷毛巾上了……呃呃,你……
  •   你們好邪惡
  •   http://zhidao.baidu.com/question/4765673.html
  •   還有,請問你,在拉和在尿的時候馬桶都不蓋蓋子,沖的時候也不蓋蓋子,平時也不蓋蓋子,那么,馬桶蓋是用來干嘛的?
  •   我也不知道,是靠背和裝飾吧?
  •   你那個的時候還那么懶,要靠在馬桶蓋上啊,真是太變態(tài)了,也不嫌咯的慌
  •   這是我見過最最一氣呵成的詩了,求淘寶地址~
  •   看了LZ的評論我很是心驚膽戰(zhàn)了一下!但這種狀況是不是我們國家飛速發(fā)展所必然要承受的呢?
  •   發(fā)達(dá)國家用廢紙變相榨取被投資國資源與人力成本!當(dāng)中國面對糧食危機時也只是打腫臉充胖子,將玉米小麥都賣掉了事,以顯糧食危機不足夠動搖物價。而現(xiàn)在的實際情況是菜價飛漲,不僅僅是因為糧食產(chǎn)地,如兩湖地區(qū)洪澇災(zāi)害,更為主觀的原因是一個國家機器在損耗過程中不計代價的磨損自身的各部分機體,從地價、房產(chǎn)到蔬菜等基本副食品,直至玉石、黃金期貨等多方面都亂象叢生,為不觸動金融地產(chǎn)大亨等集團、俱樂部的利益、不影響自身統(tǒng)治機器的正常運轉(zhuǎn),中國終于要印大面值的Note了!
    但是自欺欺人的經(jīng)濟政策,就像樓主所說,20年的開放是在一步不放棄利權(quán)的基礎(chǔ)上換取現(xiàn)有粗放型經(jīng)濟的發(fā)展,但惡果不僅僅是萌發(fā)而已!
    對于樓主所說最后一段的舉措,基于往昔資本主義國家發(fā)展的經(jīng)驗:隨著社會主義的深入發(fā)展,低利率、低購買力的偉大形勢在天朝將會不斷持續(xù)并發(fā)揚光大。政治體制并不是紙上談兵式的“共和”
    想必,樓主所在的英國是一個比較成熟的民族,有民權(quán)才有一切
  •   lz的評論是來自盧麒元的博文吧,轉(zhuǎn)載注明出處是個好習(xí)慣。
  •   我希望它只是我的橋梁
  •   me too
  •   這套書整個的都很差。
  •   那我就買華夏本好了,這套太貴了!
  •   翻譯得很拖沓 不自然
    從英文過來的真是奇怪...
  •   呵呵,您是書評還是出版社評?
  •   在圖書館看到光明日報的單冊和社科院的叢書,站在原地想把兩者都拿下來比較一下再決定,一下子傻眼,目錄完全不一樣,正文也各說各的,就沒敢借。請問我究竟該選哪一本?
  •   光明日報的版本還是別買了,書名的英文“哲學(xué)”那個詞都少了一個字母,見過的最離譜的錯誤了??!
  •   看過這個版本幾頁,似乎譯者也不是研究西美爾者.據(jù)說西美爾的文章有"幽雅的厭倦",在這本書里也看不出來什么東西.據(jù)我所知,現(xiàn)有的西美爾譯文中,質(zhì)量最好的是《金錢、性別、現(xiàn)代生活風(fēng)格>>,其次是華夏版的<貨幣哲學(xué)>,國朝學(xué)界近十多年來,西學(xué)極多,垃圾也多,大概外語好者尤多,漢語精通者則少,很多人的博士也不知是怎么混過來的.
  •   樓主所說確是一亂象。不過,英語比漢語更接近德語,這一點可以說是成立的。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7