出版時間:2004-02 出版社:中國社會科學出版社 作者:(愛爾蘭) 葉芝 頁數(shù):238 字數(shù):100000 譯者:李立瑋
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
葉芝是諾貝爾文學獎得主,本書主要選譯他的情詩。對詩歌的熱情在讀者中現(xiàn)在有逐漸回潮的趨勢,葉芝的詩歌又是現(xiàn)代主義的外衣下具有傳統(tǒng)的浪漫之美與形式之美,可以說是容易被讀者接受的現(xiàn)代詩歌。葉芝的情詩非常出色,也非常有名。葉芝的譯本有許多種,但問題是,普遍譯得缺乏美感,而且,裝幀設計上也過于傳統(tǒng),把詩集當作純文學的圖書來包裝,這就在一定程度上制約了市場。本書的譯文追求易于被現(xiàn)代讀者接受的美感,并輔以彩色圖片和優(yōu)雅的設計,希望能夠以此來引領詩歌閱讀的回流。
作者簡介
威廉·巴特勒·葉芝(1865-1939)是愛爾蘭杰出的詩人與劇作家,1923年諾貝爾文學獎得主。葉芝詩風獨特,汲取浪漫主義和唯美主義的抒情而不流于鋪張,融合現(xiàn)代派的新穎和奇幻而不失之晦澀,其抒情作品更因為寫盡與茉德·岡的終生戀情而尤其具備了深刻的感染力。
書籍目錄
賀連的凱瑟琳(代序)當你老了十字路口 披風,船與鞋子 葉正飄 蜉蝣 被偷走的孩子玫瑰 塵世玫瑰 湖心島茵尼斯弗利 愛的憂傷 白鳥葦間風 戀人訴說他心中的玫瑰 魚 逝去的愛 他贈給戀人一些詩句 情人谷 傾國 他渴望七彩的天衣 都尼的提琴手七片樹林 箭 樹枝的枯萎 亞當?shù)脑{咒綠盔 他的夢 荷馬歌唱過的女人 文字 和解 ……柯爾的野天鵝麥克爾·羅巴蒂斯與舞者塔堡旋梯最后的詩曾讀葉芝(代后記)
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載