語(yǔ)言·教育·同化

出版時(shí)間:2003-10  出版社:第1版 (2003年1月1日)  作者:蔡永良  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

書中告訴我們,惟英語(yǔ)教育與雙語(yǔ)教育是聯(lián)邦政府實(shí)行同化政策的主要手段。在“同化論”者看來(lái),改善印第安人的處境與兩種文明的關(guān)系的途徑是印第安人接受美國(guó)文明,而學(xué)會(huì)英語(yǔ)是先決條件。惟英語(yǔ)教育的特征是強(qiáng)制性地接受英語(yǔ),放棄母語(yǔ)。 “把他們的野蠻語(yǔ)言抹掉,用英語(yǔ)取代之?!睍幸韵鑼?shí)的資料展示了惟英語(yǔ)教育下,印第安人心態(tài)的變化,那些接受英語(yǔ)與美國(guó)文明的印第安人處于兩種文明將他們撕裂的兩難境地。由于語(yǔ)言的取代,印第安文化在加速滅亡。書中搜集的案例,頗有史料價(jià)值。這些案例使我們懂得,文明間的融合是多么艱難,決非一蹴而就,在未來(lái)的多元文化時(shí)代,我們應(yīng)該怎樣積極而謹(jǐn)慎地對(duì)待文明間的交往與融合,任何簡(jiǎn)單的、自以為是的做法都是有害的。
本書還向我們傳遞了一個(gè)關(guān)于印第安文明的重大信息:印第安語(yǔ)在急劇地衰亡。在歐洲人到達(dá)北美前,這里的印第安語(yǔ)約 300-500種。到了20世紀(jì)下半葉,僅有一半存活下來(lái),而且還在急劇地衰亡。在語(yǔ)言衰亡的后面,真正嚴(yán)重的后果是這個(gè)人類最古老的文明走向滅亡。因此,進(jìn)步人類與印第安人自己自60 年代以來(lái)、特別是在1990年國(guó)會(huì)通過(guò)《美國(guó)土著語(yǔ)言法》以來(lái)展開(kāi)了挽救印第安語(yǔ)運(yùn)動(dòng)?!睹绹?guó)土著語(yǔ)言法》是兩個(gè)文明發(fā)生接觸以來(lái),聯(lián)邦政府一項(xiàng)關(guān)于印第安人的最開(kāi)明的立法。它標(biāo)志著聯(lián)邦政府對(duì)印第安語(yǔ)政策的轉(zhuǎn)變,即從消滅印第安語(yǔ)的政策轉(zhuǎn)變?yōu)榫S護(hù)印第安語(yǔ)的政策,這為這個(gè)古老的語(yǔ)種得以生存提供了一線希望。雖然如此,挽救印第安語(yǔ)運(yùn)動(dòng)仍任重道遠(yuǎn),兇多吉少。作者不無(wú)理由對(duì)此表示憂慮,把大希望給予印第安部落與社區(qū)的自身努力。

書籍目錄


緒論
第一章 北美印第安語(yǔ)
第二章 美國(guó)印第安語(yǔ)言政策
第三章 惟英語(yǔ)教育的興起
第四章 普拉特的印第安教育
第五章 惟英語(yǔ)教育的反應(yīng)與后果
第六章 “梅里亞姆報(bào)告”與“印第安新政”
第七章 印第安雙語(yǔ)教育
第八章 雙語(yǔ)教育的反動(dòng)
第九章 印第安語(yǔ)的衰亡
第十章 印第安語(yǔ)的挽救
結(jié)語(yǔ)
附錄

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    語(yǔ)言·教育·同化 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7