出版時(shí)間:2003-09 出版社:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社 作者:(波斯)莪默.伽亞謨 頁(yè)數(shù):130 字?jǐn)?shù):70000 譯者:郭沫若
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
人們將《魯拜集》的英譯本作者稱之為莪默—菲茨杰拉德,即說(shuō)明了菲茨杰拉德譯文的不朽,是這位英國(guó)詩(shī)人使波斯的、伊壁鳩魯式的詩(shī)人的詩(shī)句復(fù)活,并流傳于世,經(jīng)久不衰。我國(guó)的大文豪郭沫若充滿激情而又抑揚(yáng)頓挫的譯文,又為其詩(shī)句融入了中國(guó)古典詩(shī)歌的風(fēng)雅,楚辭的浪漫,近代新體詩(shī)的直白和東方哲人的智慧,更令這本文學(xué)名著大放異彩。
作者簡(jiǎn)介
莪默·伽亞謨(1048?——1123),意思是“造天幕的人亞伯拉罕的兒子莪默”。波斯著名詩(shī)人、數(shù)學(xué)家、天文學(xué)家,曾參與與修訂穆斯林歷法,他企圖“縫補(bǔ)科學(xué)的天幕”,然而,傳世的卻是薄薄的一冊(cè)抒情詩(shī)集《魯拜集》。其版本之多僅次于《圣經(jīng)》。
書(shū)籍目錄
序言莪默·伽亞謨的《魯拜集》《魯拜集》注釋跋附錄《魯拜集》英文版序
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版