出版時(shí)間:2003-03-01 出版社:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社 作者:安樂(lè)哲,羅思文 頁(yè)數(shù):328 字?jǐn)?shù):240000 譯者:余瑾
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
按照中國(guó)傳統(tǒng),研習(xí)《論語(yǔ)》是參悟儒家之道的第一步。在過(guò)去的兩千多年中,無(wú)數(shù)的儒生即遵此而行。時(shí)至今日,這個(gè)古老的方法依然行之有效。我們堅(jiān)信,它能夠幫助考察者、研習(xí)者和世人改善現(xiàn)在的境遇。 一些讀者或者可以徑直開(kāi)始閱讀后文中的譯本,在孔子及其門(mén)徒的指引下直接入道,而另外一些不熟悉這個(gè)領(lǐng)域的讀者則可能身陷迷霧之中。西方思想家多心一種非歷史、非文化的方式進(jìn)行哲學(xué)化的探討,但是,孔子與之相反,他深切地關(guān)注身邊客不容緩的現(xiàn)實(shí)問(wèn)題。因而,當(dāng)代西方讀者極有可能發(fā)現(xiàn),《論語(yǔ)》中觸目皆是其不知所云的人物、事件和地點(diǎn)。 為此,我們將在《導(dǎo)言》中介紹了些相關(guān)的背景知識(shí),以期使之通俗易懂。但是,這并不意味著我們將一一詮釋文本、背景介紹及注釋中出現(xiàn)的所有人物、事件和地點(diǎn)。這種卷帙浩繁的工作對(duì)于闡明孔子之道并無(wú)太大的幫助。期望更多的了解中國(guó)古代歷史的讀者可以參閱我們開(kāi)列的參考書(shū)目——?dú)v史上,那些東方味十足的譯文均是在此基礎(chǔ)上完成的。
作者簡(jiǎn)介
安樂(lè)哲:夏威夷大學(xué)中國(guó)哲學(xué)教授,兼中國(guó)研究中心主任;亦是《東西哲學(xué)》和《國(guó)際中國(guó)評(píng)論雜志》二刊的主編。他撰有幾本詮釋古典儒學(xué)的論著,其中包括:《參悟孔子》。他早年所譯之《孫子;戰(zhàn)爭(zhēng)的藝術(shù)》,被公認(rèn)為當(dāng)代中國(guó)軍事和哲學(xué)研究的里程碑式的著作。
羅思文:圣
書(shū)籍目錄
英譯本序言導(dǎo)言 歷史文本背景 哲學(xué)和語(yǔ)言學(xué)背景《論語(yǔ)》的哲學(xué)釋義 學(xué)而篇第一 為政篇第二 八佾篇第三 里仁篇第四 公冶長(zhǎng)篇第五 雍也篇第六 述而篇第七 泰伯篇第八 子罕篇第九 鄉(xiāng)黨篇第十 先進(jìn)篇第十一 顏淵篇第十二 子路篇第十三 憲問(wèn)篇第十四 衛(wèi)靈公篇第十五 季氏篇第十六 陽(yáng)貨篇第十七 微子篇第十八 子張篇第十九 堯曰篇第二十附錄一 《定州論語(yǔ)》附錄二 對(duì)語(yǔ)言、翻譯和詮釋的再分析《論語(yǔ)》英譯本參考書(shū)目出版后記
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版