漢語語言學(xué)和對外漢語教學(xué)論

出版時間:2002-8  出版社:中國社會科學(xué)出版社  作者:李開  頁數(shù):331  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

  漢語言文字學(xué)的教學(xué)和研究是第二漢語教學(xué)的母體和基礎(chǔ),但對外漢語教學(xué)作為一門新興的學(xué)科,又有自己許多特殊的本質(zhì)。書中名理篇選擇幾個特定的視角,研述漢語語言學(xué)在中西文化交流中的新發(fā)展,以及由此而逐步形成的第二漢語教學(xué)理論系統(tǒng)、第二漢語教學(xué)實踐過程中形成的對外漢語教育學(xué)。本體篇就對外漢語教學(xué)中的語音教學(xué)、漢字教學(xué)、詞匯教學(xué)、名法教學(xué),還特別就詞組教學(xué)、復(fù)句教學(xué)作具體探討和評價。文化篇就中華文化海外傳播中的知識結(jié)構(gòu)和文化素養(yǎng)、對外漢語教學(xué)中的素質(zhì)教育、文化哲學(xué)背景下的中外文化交流作具體研究。全書考慮到建構(gòu)對外漢語教學(xué)理論系統(tǒng)的需要,理論抽象性較強,亦不乏抽象之具體和價值評判觀念。本書可供漢語言文字工作者,尤其是對外漢語教學(xué)工作者閱讀,亦可供中等文化水平的人閱讀。

書籍目錄

序                         呂必松名理篇一、西學(xué)東漸時期的語文學(xué)和語言學(xué)(一)第一次西學(xué)東漸和漢語、漢學(xué)研究(二)第二次西學(xué)東漸和漢語、漢學(xué)研究二、傳統(tǒng)語文學(xué)、語言學(xué)向近現(xiàn)代語言學(xué)的嫁接和轉(zhuǎn)移(一)從乾嘉學(xué)派到《馬氏文通》(二)《馬氏文通》中西結(jié)合研究中的理性思維與象思維(三)傳統(tǒng)語文學(xué)、語言學(xué)向近現(xiàn)代語言學(xué)轉(zhuǎn)移種種三、方光燾對現(xiàn)代理論語言學(xué)的引進和創(chuàng)新(一)30年代末漢語“廣義形態(tài)”說的提出及其學(xué)術(shù)背景(二)從“廣義形態(tài)”切入點到漢語語法體系(三)“廣義形態(tài)”說和今天學(xué)術(shù)界關(guān)于詞類劃分的標準及其發(fā)展(四)說《說“的”》和對結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)理論的闡釋(五)語言、言語大討論和語言理論、語言研究方法論的深化(六)方光燾的理論和第二漢語教學(xué)四、認知語言學(xué)、計算語言學(xué)、對外漢語教學(xué)是現(xiàn)代語言學(xué)的三大突破……(一)《語法等級大綱》甲、乙、丙、丁四級關(guān)于復(fù)句教學(xué)的梯度(二)教學(xué)聯(lián)合復(fù)句的一種范式(三)教學(xué)偏正復(fù)句要以成對出現(xiàn)的關(guān)聯(lián)詞為重心(四)多層復(fù)句分析的可操作性文化篇十三、中華文化海外傳播中的知識結(jié)構(gòu)和文化素養(yǎng)(一)第二漢語教學(xué)和中華文化海外傳播(二)對外漢語教學(xué)知識結(jié)構(gòu)系統(tǒng)(三)語言載體的人文意蘊和教學(xué)工作的主體修養(yǎng)十四、對外漢語教學(xué)中的文化素質(zhì)教育(一)漢語語言學(xué)在對外漢語教學(xué)中的素質(zhì)教育作用(二)對外漢語教學(xué)課本本身的素質(zhì)教育作用十五、文化哲學(xué)(一)從傳統(tǒng)哲學(xué)向現(xiàn)代哲學(xué)的轉(zhuǎn)變(二)我國現(xiàn)代歷史文化哲學(xué)的興起(三)來華學(xué)子的學(xué)術(shù)新視角例論人名索引重要詞語索引后記

章節(jié)摘錄

  最值得注意的是,方先生一貫倡導(dǎo)的語言學(xué)方法論問題在大討論中得到深化。方老認為:“在語言學(xué)研究中區(qū)分語言和言語,是20世紀現(xiàn)代語言學(xué)理論和方法論中極為重要的中心問題之一?!彪S著現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,語言學(xué)逐步走上了精密化的道路,這就需要我們在理論和方法論上作更多的探索,語言學(xué)理論和方法論應(yīng)當(dāng)是機器翻譯理論的組成部分。區(qū)分語言和言語,有利于“從具體的、個別的言事中概括出一般的語言體系,這不僅在方法論上對語言科學(xué)的嚴密化有重大意義,而且在理論上也有助于解決語言科學(xué)一系列重大問題”。  方法論問題,從來就是方老理論體系中的重要組成部分。①他的主要觀點有:  一是關(guān)于馬克思主義的哲學(xué)是世界觀和方法論的統(tǒng)一,這個統(tǒng)一不是分作兩部分,然后統(tǒng)一,而是從這一方面看是世界觀,從另一方面看是方法論的“二合為一”的統(tǒng)一。方法論本身也是主觀性和客觀性即主體性和客體性的統(tǒng)一,這樣等于把價值觀也引進了方法論。方老是非常重視語言的價值體系的?! 《钦f方法是研究對象的手段,方法論是科學(xué)地認識整個世界的方法的學(xué)說,方法學(xué)是一般科學(xué)原則或可指門類科學(xué)或若干門類科學(xué)的通用科學(xué)原則和方法。方法論、方法學(xué)、方法間的關(guān)系應(yīng)當(dāng)是在實踐基礎(chǔ)上的辯證統(tǒng)一關(guān)系。尤其是方法學(xué)與方法論是一致的。與此關(guān)系有可比性的是:語言哲學(xué)與一般語言學(xué)的關(guān)系,還有語言學(xué)、詞匯學(xué)、詞源學(xué)、形態(tài)學(xué)的方法與一般語言學(xué)的關(guān)系。無論是一般語言學(xué),還是語言研究的具體問題都是要受到哲學(xué)觀點的指導(dǎo)的。  三是說可能有這樣的情況,方法論不正確,但方法行之有效可予采用。喬姆斯基的元理論帶有方法論的性質(zhì),實證主義色彩很濃,喬氏的方法論和分析方法都應(yīng)值得我們重視。喬氏和葉爾姆斯列夫一樣,有體系而無過程,是純粹先驗的假設(shè)演繹。方老則“強調(diào)體系,過程的一致性,要假設(shè)演繹,但要在事實經(jīng)驗下進行假設(shè)演繹”?! ∷氖钦Z言研究方法和方法論問題的探索,必須與現(xiàn)代科學(xué)技術(shù),特別是語言研究本身的科學(xué)精密化,例如機器翻譯,即人工智能結(jié)合起來。在方老看來,語言和言語的區(qū)分,對方法論、對語言研究和現(xiàn)代高科技的結(jié)合,都是有重要意義的?! ≡谡Z言、言語大討論中,方先生和高名凱先生都曾以極大熱忱呼喚高科技時代的來臨,但后來科技進步的足音幾乎停止。這場討論幾乎持續(xù)了五年(1958--1963),那時,兩位先生都已有病在身。1961年方先生病得很厲害,稍好轉(zhuǎn)后又投入了論爭。兩位主將,方先生是身材不高的瘦老頭,高先生是身材中等的胖老頭,論爭結(jié)束不久,兩位先生相繼于1964年和1965年逝世他們探求真理的忘我精神,至今令人感動,也頗令人感慨!  我們要說,方先生的理論語言學(xué)及其所說及的方法和方法論問題,不就是他本人治學(xué)方法乃至思想方法的最根本的內(nèi)容嗎?何須再尋其他枝枝節(jié)節(jié)的所謂方法!  (六)方光燾的理論和第二漢語教學(xué)  前面,我們已具體分析了方先生的人生和學(xué)術(shù),及其對理論語言學(xué)的重大貢獻。如將這些本體的敘述為我所采,作為一名對外漢語教師,能從中吸取什么?是方老的治學(xué)精神?教學(xué)態(tài)度?還是他們理論本身和方法對我們的啟示?既見仁,又見智,方先生的學(xué)術(shù)是博大精深的系統(tǒng),隨時都能給我們積極的提示和深刻的啟發(fā),隨時都能從中汲取智慧和力量。本體是游離的,但與我們實踐的目標卻是交融貫通的?! 》较壬鸀榘l(fā)展語言學(xué)教學(xué)事業(yè)的敬業(yè)精神永為楷模。五六十年代,他身為系主任、教研室主任、研究室主任,仍擔(dān)任多門基礎(chǔ)課,真正做到“名教授上教學(xué)第一線”。對學(xué)生,他既循循善誘,熱情關(guān)懷,又嚴格要求,訴諸理性。他培養(yǎng)出一批名弟子、高強手,成為活躍在50年代至90年代學(xué)術(shù)界的大國手、二國手,乃至成為對外漢語教學(xué)戰(zhàn)線上的頂梁柱。留學(xué)生教育,他并不隔膜,他本人兩度出國留學(xué),先后達七八年之久。他本人也有帶教留學(xué)生的經(jīng)驗,60年代初,他親自帶教和指導(dǎo)過兩名越南留學(xué)生。正像對外漢語教學(xué)學(xué)術(shù)界往往把王力、呂叔湘、朱德熙作為本行的先驅(qū)者和引路人一樣,方先生理應(yīng)也是對外漢語學(xué)術(shù)界的一代宗師。而且,他更強調(diào)教學(xué),把教學(xué)放到大于一切的重要位置上,甚至有點“述而不作”,全身心地投入教學(xué)、獻身教學(xué),這是極其難能而可貴的。對外漢語教學(xué),重在“教學(xué)”二字,方先生人品高貴,教藝絕詣,無保留的獻身精神,會給我們的對外漢語教學(xué)很多啟示,更不必說起他重視語言學(xué)的翻譯理論,對我們上好漢語本科留學(xué)生專業(yè)的重點課翻譯課有何指導(dǎo)意義。惟其翻譯說偏重于語言學(xué),和我們給留學(xué)生上的漢外翻譯課接壤更近,更有針對性和指導(dǎo)作用?! 》较壬鷮虒W(xué)和學(xué)術(shù)討論,很強調(diào)針對性,他快人快語,不尚空談。今天,針對性教學(xué)正是對外漢語教學(xué)的一個專用術(shù)語和專門方法,甚至要編寫針對性系列教材。今天我們的行業(yè)用語針對性、針對性原則、針對性教材當(dāng)然有拓展了的時代學(xué)術(shù)的內(nèi)容,但無疑也是方師當(dāng)年的針對性、啟發(fā)式的繼續(xù)。學(xué)習(xí)方師,豐富后學(xué),可以加深對“針對性原則”的認識,使“針對性”之說更帶理論形態(tài)。  方師研論學(xué)術(shù),很講究切入點,例如就漢語語法體系的偌大課題,他是從“廣義形態(tài)”切人的。由形態(tài)建立范疇,集范疇而成體系。對外漢語教學(xué)的每一堂課,都需講求切人點。課程定位、層級等次、內(nèi)容選擇是上好每一堂課的針對性原則,從何處入題,語法點,話題引入,卻是一進課堂必須盡快抓住切入點,是口語、閱讀課?還是報刊課、文化課?從何處切人?尤須講究。有的人上課20分鐘、30分鐘還未切人正題,時間過半,仍言不及義,危乎戲哉!切人點是課堂設(shè)計的重頭戲,按美國杜克大學(xué)使者朱小苗老師(1999)傳述明德派教學(xué)法,既重教師需講內(nèi)容的設(shè)計,又重使學(xué)生進入角色的設(shè)計,如此看來,不僅教師要在設(shè)計中為自己找到切人點,還要設(shè)計出幫助學(xué)生找到切人點的小點切人設(shè)計。切人點是課堂設(shè)計的重心,而且要有師生各別異用的切人點,難矣哉!方師早已把切人點問題提到方法論的高度來說明,這是值得我們重視的?! V義形態(tài)既是切人點,又是漢語語法的基本構(gòu)件。如前所說,廣義形態(tài)今雖不用,但它的內(nèi)在含義仍是劃分詞類的標準,胡裕樹先生所提的把詞的語法功能、詞的語法特征作標準,實際上仍然是廣義形態(tài)。后來,方先生的廣義形態(tài)又有很大發(fā)展,把結(jié)構(gòu)形態(tài)說成是由結(jié)構(gòu)意義部和結(jié)構(gòu)形態(tài)部組成的,新時期以來提出的三個平面的主張,幾乎可以直接從方師以廣義形態(tài)為核心的一系列主張中引出。且不去說三個平面在對外漢語教學(xué)中的分析指導(dǎo)作用,僅就廣義形態(tài)說而言,對確立正確的語法觀點,既從語義,又從形態(tài)去看語法構(gòu)造,是有極大指導(dǎo)意義的。留學(xué)生受母語的影響,滿腦子的形態(tài)(morphology),學(xué)了漢語漢字后又容易滿腦子的意義(meaning),而漢語構(gòu)造恰恰是語義(semantic)和語法形態(tài)的結(jié)合。方先生提出廣義形態(tài),兼顧語義和語法,在需要矯枉過正的時期,他的廣義形態(tài)更多地強調(diào)形態(tài)部,也是司以理解的,當(dāng)我們從事語法教學(xué)時,撥動廣義形態(tài)這根琴鍵,或者說,時刻提醒我們自己用形態(tài)學(xué)的觀點去觀察漢語語法問題,對提高科學(xué)性,使?jié)h語語法與世界語言的語法研究接軌,從而使留學(xué)生更易于把握漢語語法的科學(xué)性是有積極意義的。廣義形態(tài)強調(diào)意義部和形態(tài)部的結(jié)合,相對于強調(diào)中國語言文字自身意義的小學(xué),無疑是對中國傳統(tǒng)文化的一種當(dāng)代轉(zhuǎn)換,包含著對傳統(tǒng)小學(xué)的揚棄。至于說到我們在教學(xué)中用廣義形態(tài)的新發(fā)展三個平面理論來觀察漢語,則益智利教,嘉惠學(xué)人,處處見好,應(yīng)用裕如,對外漢語教學(xué)工作者應(yīng)自覺地運用它來處理問題,在處理一個句子時,要使語法分析做到形式與意義相結(jié)合(這正是廣義形態(tài))、動態(tài)與靜態(tài)相結(jié)合、描寫性與實用性相結(jié)合。例如說:“我跟別的留學(xué)生進行了很有意思的交流”這句話,從句法平面上看,詞類有代詞、介詞、形容詞、名詞、動詞、副詞,為什么是這些詞類,正可從形式與意義的結(jié)合上看;從詞組上看,有偏正詞組、動賓詞組;從句子格式上看,是“主語+狀語+謂語+定語+賓語”;從語義平面上看,整個主謂句語義、其余各詞組語義、由語義看詞組的構(gòu)成及其替換等,都可予以重視。從語用平面上看,這句話一般是強調(diào)定語“很有意思”,也可因語境不同而強調(diào)主語、狀語、謂語、賓語部分。還可從語用結(jié)構(gòu)分析人手把這句話看成話題和說明。為適合留學(xué)生需要,分析句法、語義、語用時,最好處處強調(diào)出現(xiàn)或作用的條件要點,例介賓結(jié)構(gòu)“跟別的留學(xué)生”、“跟他”等作狀語的條件:用在代詞或名詞后,動詞前,如此等等?!  ?/pre>

媒體關(guān)注與評論

  序  呂必松  李開教授的新著《漢語語言學(xué)和對外漢語教學(xué)論》即將與讀者見面,作者囑我作序,使我深感榮幸?! ±罱淌诘男轮踩逭隆H?,“名理篇”側(cè)重講語言理論和語言教育理論,“本體篇”側(cè)重講漢語知識和漢語教學(xué)實踐,“文化篇”側(cè)重講漢語教學(xué)與漢文化教學(xué)的關(guān)系及相關(guān)問題。凡此三篇,由基礎(chǔ)理論到教學(xué)理論到教學(xué)實踐,由普通語言學(xué)到漢語語言學(xué)到漢語教學(xué),由漢語與漢文化的關(guān)系到漢語教學(xué)中的漢文化教學(xué),廣鋪細析,層層深入,使對外漢語教學(xué)這一新型學(xué)科的面貌更加全面而具體地展現(xiàn)在人們的面前。  對外漢語教學(xué)是一門年輕的學(xué)科,對外漢語教學(xué)界的專家學(xué)者,多數(shù)是在對外漢語教學(xué)實踐中逐漸成長起來的,他們在教學(xué)經(jīng)驗的積累和教學(xué)經(jīng)驗的理論性總結(jié)方面各有專長,但在語言學(xué)、心理學(xué)、心理語言學(xué)以及教育學(xué)等方面的理論修養(yǎng)卻各有所短。這一情況直接影響著對外漢語教學(xué)學(xué)科理論的發(fā)展。為了改變這種狀況,我們一直呼吁語言學(xué)家、心理學(xué)家和教育家直接參與對外漢語教學(xué)的理論研究和教學(xué)實踐。語言學(xué)家、心理學(xué)家、教育家不但有自己的理論優(yōu)勢,他們一旦參與對外漢語教學(xué),其敏銳程度也必然遠遠超過久處芝室者。李開教授就是中途加入對外漢語教學(xué)行列的學(xué)者之一。他以語言學(xué)家的眼光觀察對外漢語教學(xué),以崇高的敬業(yè)精神研究對外漢語教學(xué),把自己的理論修養(yǎng)融進對外漢語教學(xué),成就專著,為對外漢語教學(xué)的學(xué)科理論建設(shè)譜寫新篇?! h語語言學(xué)是對外漢語教學(xué)的最直接的理論基礎(chǔ),而漢語語言學(xué)與西方語言學(xué)有不解之緣。李教授講漢語語言學(xué),從“西學(xué)東漸”開始,追根溯源,述古論今,尤能給人以啟發(fā)。事物總有兩面性,西方語言學(xué)開啟了我國現(xiàn)代漢語語言學(xué)的研究,同時又影響了我們對漢語特點的認識,給現(xiàn)代漢語語言學(xué)的研究帶來了無形的束縛。當(dāng)然,我們今天乃至以后仍要繼續(xù)學(xué)習(xí)和借鑒西方語言學(xué)的研究成果,但是要真正做到“洋為中用”,既借鑒西方語言學(xué)的理論和方法,又不以西方語言學(xué)的眼光看待漢語,卻不是一件容易的事情。李著用較大的篇幅論述漢語語言學(xué)的發(fā)展,并重點介紹了方光燾先生的理論,又從漢語(第二語言)學(xué)習(xí)和教學(xué)的角度分析漢語的特點,這不但有益于對外漢語教學(xué)本身,而且對從漢語的特點出發(fā)研究漢語也有啟示作用?! ∥覀兺ǔKf的“漢語”,實際上有雙重含義:一是指漢語本身,包括口頭漢語和書面漢語;二是指漢語研究的成果,也就是漢語語言學(xué),包括對漢語事實的規(guī)律性描寫和建立在規(guī)律性描寫基礎(chǔ)上的理論概括。因為“漢語”具有雙重含義,所以“漢語教學(xué)”也具有雙重含義:一是指通過教授漢語側(cè)重于培養(yǎng)學(xué)習(xí)者聽說讀寫等漢語交際能力的教學(xué)活動;二是指通過教授漢語語言學(xué)側(cè)重于培養(yǎng)學(xué)習(xí)者漢語分析能力和漢語研究能力的教學(xué)活動。前者才是“漢語教學(xué)”的本義。本義上的“漢語教學(xué)”,就對本族人而言,在我國還沒有完全形成專門的領(lǐng)域,因為我國中小學(xué)里只有“語文”教學(xué),大學(xué)中文系的漢語教學(xué)實際上是“漢語語言學(xué)”教學(xué),為此編寫的漢語教材實際上是漢語語言學(xué)教材?!  ?/pre>

編輯推薦

  《漢語語言學(xué)和對外漢語教學(xué)論》研究漢語語言學(xué)在中西文化交流中的新發(fā)展,以及由此而逐步形成的第二語言教學(xué)理論系統(tǒng)、第二漢語教學(xué)實踐過程中形成的對外漢語教育學(xué)。本書可供漢語言文字工作者,尤其是對外漢語教學(xué)工作者參考,亦可供中等文化水平的人閱讀。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    漢語語言學(xué)和對外漢語教學(xué)論 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7