出版時間:2002-2 出版社:中國社會科學(xué)出版社 作者:資中筠 頁數(shù):326 字?jǐn)?shù):232000
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
本書是資中筠先生的一部隨筆作品集,其內(nèi)容包括有感于中國讀書人的出世與入世、對大學(xué)生辯論競賽質(zhì)疑、一定要“團(tuán)圓”到皇帝身邊嗎、人格與國格孰先、諾貝爾文學(xué)獎有世界意義嗎等等。 本書所收作品內(nèi)容豐富,題材各異,文筆犀利,見解獨創(chuàng),具有一定的科學(xué)性、系統(tǒng)性、理論性及可讀性,頗值得一讀。
作者簡介
資中筠,1930年出生,國際問題及美國研究專家。清華大學(xué)畢業(yè),中國社會科學(xué)院美國研究所研究員、原所長。從50年代起從事國際活動,廣泛接觸各國人士,到過亞、非、拉、歐幾十個國家。改革開放后專事學(xué)術(shù)研究,與美國學(xué)術(shù)界交流較多,除短期講學(xué)、會議等來往外,曾先后在
書籍目錄
自序“平戎策”與“種樹書”——中國讀書人的出世與入世對大學(xué)生辯論競賽質(zhì)疑——有感于宋朝汪藻的文才想起了“詠絮才”與師友同游水木清華——《世紀(jì)精華》序二有感于馮友蘭先生的“反芻”三聯(lián)書店與當(dāng)代學(xué)術(shù)文化人格與國格孰先?袁同禮——中國現(xiàn)代圖書館的先驅(qū)才自清明志自高,生于末世運偏消——重讀《顧維鈞回憶錄》有感黃遵憲的《新別離》詩信、望、美的追求——《啊,拓荒者!》再版序熱潮退后話《廊橋》五四運動與《列女傳》的聯(lián)想男子中心社會的“語境”食洋而化,惠及學(xué)子——評《美國文化與文學(xué)選集》雪泥鴻爪化作碑林——《世紀(jì)肖像》影集一定要“團(tuán)圓”到皇帝身邊嗎?怎么就沒有“正好”過?諾貝爾文學(xué)獎有世界意義嗎?歌劇《費加羅的婚禮》與美國獨立憶海倫·斯諾與保爾·羅伯遜同臺演出信譽能否靠良心來保證?——美國大學(xué)中的“信譽規(guī)則”制漫談美國人的行為文明東西方國家關(guān)系中的文化因素……
章節(jié)摘錄
書摘 顧維鈞(1888—1987)是近世中國名聞遐邇的外交家。和那個時代許多知識分子一樣,處于中西文化的交匯點。16歲赴美留學(xué),1912年獲哥倫比亞大學(xué)法學(xué)博士學(xué)位,是我國早期極少數(shù)受過正規(guī)國際法教育的職業(yè)外交官之一。從辛亥革命第二年就在外交界任職,直到1956年辭去蔣政府“駐美大使”之職(1956—1966年顧任海牙國際法庭法官,這一段不在本文討論范圍),將近半個世紀(jì)。 顧維鈞在獲得學(xué)位之前就已得到政府的招聘,在美國導(dǎo)師的支持下,趕忙通過論文,完成畢業(yè)手續(xù),于1912年回國到民國政府外交部任職,時年24歲。當(dāng)時孫中山剛讓大總統(tǒng)位于袁世凱,總理是唐紹儀,外交總長陸征祥、次長曹汝霖。1916年,28歲時出任駐墨西哥公使,后任駐華盛頓兼古巴公使,可謂少年得志。他嶄露頭角是在1919年巴黎和會上,作為資歷最淺的代表,為中國收回山東領(lǐng)土表現(xiàn)了非凡的勇氣、識見和才華,從此奠定他在外交界的聲譽。應(yīng)該說,他是近世中國罕見的外交高手,而又與有些諸于中國國情的“洋博士”不同,對內(nèi)政處理圓熟,略無書生氣,在派別斗爭激烈、政府更替頻仍以及人事關(guān)系復(fù)雜的中國政界能保持相對超脫的地位。歷屆執(zhí)政者都要借助他的國際聲譽和才干,從袁世凱到蔣介石都對他禮遇有加,委以重任:因此他作為外交官服務(wù)的政府之多,在職時間之長也是罕見的。他見證了民國初期的軍閥混戰(zhàn)、政局動蕩和北洋政府的頻繁易手,經(jīng)歷了北伐、抗日和內(nèi)戰(zhàn),還有兩次世界大戰(zhàn)。他在外交官生涯中與列強周旋,力保中國的合法權(quán)益,而且善于提出在當(dāng)時客觀條件下對我國最有利的方案,有時強硬,有時妥協(xié),一般說來審時度勢,進(jìn)退有據(jù)。其特點是知己知彼,重實際而不憑意氣,在內(nèi)憂外患中保持清醒的頭腦,可謂以其昭昭處其昏昏。他的自述《顧維鈞回憶錄》較之一般回憶錄都客觀、冷靜而翔實。當(dāng)然,整理者花了許多心血,功不可沒。但是這樣幾十年如一日地詳記工作日記,或記憶如此清晰,對史實如數(shù)家珍,也不多見。這從一個側(cè)面反映了他的作風(fēng)之嚴(yán)謹(jǐn)。這部《回憶錄》是中國近代外交史的珍貴參考資料自不待言。 顧維鈞根據(jù)豐富的實踐,總結(jié)出以下一些外交原則,在當(dāng)時既有針對性,對后世也有普遍意義: ——必須非常敏銳,遇事決不能想當(dāng)然,不能僅看表面。必須非常謹(jǐn)慎,仔細(xì)觀察,小心從事,并永遠(yuǎn)瞻前顧后,有進(jìn)有退。 (有關(guān)事例是巴黎和會結(jié)束前正當(dāng)中國代表竭力要求對山東問題保留,表示可能不簽字時,代表團(tuán)第一二把手應(yīng)會議要求先交出了印章,造成準(zhǔn)備簽字的印象)。 ——需要知己知彼。這是針對“中國大多數(shù)軍人,尤其是軍閥,只想了解其對手及可能的敵人,而不知道本身的弱點,結(jié)果造成毫無根據(jù)的希望和野心”。 ——在外交上不能用“寧為玉碎,不為瓦全”的原則,因為國家是不能任其破碎的。在外交上也不能指望百分之百的成功,如果你想達(dá)到百分之百的成功,而對方也這樣要求,那就不可能有成功的外交,因為那就無法達(dá)成協(xié)議?!叭嗣裢饨弧笨偸且园俜种贋榭谔枺鞘怯肋h(yuǎn)成功不了的(指巴黎和會后國內(nèi)群眾運動的口號以及后來華盛頓會議時黃郛對有關(guān)山東鐵路問題立即收回的主張)。 ——當(dāng)辦理重要交涉時,惟一影響你考慮的應(yīng)當(dāng)是民族利益,而不是黨派和政治利益,更不應(yīng)考慮個人政治上的得失,否則,要么是犧牲民族利益實現(xiàn)政治野心,要么使談判完全破裂。如果一個外交家有了政治考慮,他的外交就很危險了。民國初期,不同的政治或軍事派別依附某一外國勢力來支撐其政治前程,就淪為某一外國的外交工具,難以向人民交代。五四以后,又以群眾運動對外交代表團(tuán)施加壓力,常常造成災(zāi)難性后果①。 這些原則堪稱深入淺出,貌似簡單而內(nèi)涵深厚,而且處處針對當(dāng)時的中國國情和時弊,非時下一些故弄玄虛,空而無當(dāng)?shù)母鞣N“理論”所能比。有這樣的人才應(yīng)是國家之幸。但是他所竺塑墨二塵塑苧委安、支離破碎的中國,所奉職的政府大多腐 ①《顧維鈞回憶錄》(以下省略書名),第l卷,395—400頁敗而軟弱無能。作為后來的讀者,回頭看他的自述,大多數(shù)情況下事與愿違,往往客觀上并不能起到真正維護(hù)中國人民利益的作用。他所遇到的困境,除了國力衰弱的大背景外,大體上有兩種:一是后方政局動蕩,內(nèi)部矛盾重重,處處受到掣肘,無法放手對外;二是他所服務(wù)的政府及其政策與中國人民的根本利益相違,于是出現(xiàn)這樣的悖論:他對外交涉越成功,客觀上對中國越不利。顧維鈞本人的愛國心、人品和忠于職守都是沒有疑義的,若論個人名位和際遇,他沒有中國多數(shù)知識分子常有的“懷才不遇”之嘆,應(yīng)算得幸運;而以真正為國為民成就的事業(yè)計,他卻生不逢時,才能和心計多半空拋,甚至有害,到最后為蔣政權(quán)服務(wù)的10年,也違背了上述最后一條原則,實屬不幸,這是一個悲劇。 僅根據(jù)《顧維鈞回憶錄》所提供的事實,從“悲劇”的角度,可以理出三種情況:(一)屈辱外交、(二)內(nèi)部掣肘、(三)外交努力與中國的進(jìn)步潮流相悖。(一)屈辱外交 顧維鈞在袁世凱政府中最早接觸的外交交涉是中英關(guān)于西藏和中俄關(guān)于蒙古的談判。結(jié)果以中國對英國和俄國退讓告終。緊接著是臭名昭著的與日本關(guān)于二十一條交涉。 二十一條 這是顧維鈞在外交界奉職伊始參與了全過程的第一件重大交涉:1914年8月.袁世凱在得知日本突然在龍口登陸的消息后,倉促召集議事,顧與伍朝樞作為國際法專家與會,二人都認(rèn)為根據(jù)國際法絕對不能默認(rèn),應(yīng)堅決抵抗。其它在場者都支吾 袁問陸軍總長段琪瑞,軍隊能抵抗多久,段日48小時。袁嘆氣說,他明白法學(xué)家的意見根據(jù)國際法我們應(yīng)該怎么辦,但是沒有力量。國際法是人定的,中國也可以根據(jù)自己的情況定自己的國際法。于是決定援日俄戰(zhàn)爭之例,在自己的領(lǐng)土上給他國劃出“交戰(zhàn)區(qū)”。顧被指定為此項屈辱性的政府聲明三個起草人之一,盡管他自己不同意其內(nèi)容。以后他被迫執(zhí)行他本人不同意的政策和起草文件尚有多次。 日本迅速占領(lǐng)了德國租借地之后,得寸進(jìn)尺,控制了青島至濟(jì)南的鐵路。緊接著于1915年1月提出二十一條。袁為取得英、美等國支持,把顧包括進(jìn)談判代表團(tuán)內(nèi),而又屈從日方堅持的意見,只由兩國外長帶一名秘書談,把顧排斥在談判之外,不過顧參加了全部幕后磋商。此時顧的意見和當(dāng)局一致,就是盡量利用美、英在華利益,爭取其制約日本。他負(fù)責(zé)與英、美公使館保持接觸,向他們透露情況,以打破日方保守秘密的要求。此一策略得到的結(jié)果是在英、美支持下拒絕日方提出的第五條。此時顧因病住院,起草復(fù)文卻非他莫屬。他的原稿中拒絕第五條的口氣堅決,最后被改成他所不贊成的“容后再泌”。條約簽字后顧主張立即發(fā)表聲明說明談判經(jīng)過和拒絕第五條的原因,以給后世歷史學(xué)家留下記錄。這一聲明的起草又落到他頭上,當(dāng)時他發(fā)著高燒,在醫(yī)院中向澳大利亞記者端納口授英文稿,再譯成巾文①。 從這些細(xì)節(jié)可以看出當(dāng)時中國人才奇缺,顧在業(yè)務(wù)上成為不可或缺之人,而意見卻往往不見用。 ……
媒體關(guān)注與評論
自序這本小書收集了我自1996年以來斷斷續(xù)續(xù)在各類報刊上發(fā)表的非學(xué)術(shù)性文章幾十篇。與上一部《學(xué)海岸邊》中的文章一樣,都是業(yè)余即興之作,是在寫“大部頭”的夾縫中草就。我有時羨慕有些文史界的學(xué)者,他們的隨筆往往與專業(yè)相聯(lián)系,有的是學(xué)術(shù)研究的副產(chǎn)品,有的就是介乎論文與隨筆之間,都蔚然成章;我則平時思想馳騁所致而有意形諸筆墨的,與專業(yè)相去甚遠(yuǎn),這種寫作在注意力和時間上都與專業(yè)有矛盾,因此平均“年產(chǎn)量”少得可憐。本書的文字大多完成于退休之后。既然已經(jīng)退休,原也無所謂“業(yè)余”之說,并沒有人加于我非完成不可的任務(wù)。但是越是有了自己可以支配的時間,有了相對的自由,就越痛切地感到來日無多,未酬的“壯志”真不少。于是自己“策劃”出一些“課題”,陷于其中方知難度和規(guī)模遠(yuǎn)超出原來的估計,自討苦吃,自套枷鎖,但已是過河卒子,只有拼命向前。這就是為什么一些興之所致的文章都是在夾縫中寫就。其實隨時涌上心頭的“靈感”,以及可寫的人和事遠(yuǎn)不止這些,但由于尚未從枷鎖中擺脫,仍然有待于繼續(xù)從夾縫中擠出來了。 我的專業(yè)號稱是“國際研究”,重點是美國。但近年來思考的問題離當(dāng)前“國際形勢”、“中美關(guān)系”之類越來越遠(yuǎn),興趣越來越雜。興趣雜原是本性,現(xiàn)在也算是一種回歸。這“雜”就反映在這本集子的題材和體裁上,有的接近論文,有的純屬隨感,最長的近萬字,最短的幾百字。給這樣一個集子起名頗傷腦筋。我原名之為《說東道西》,有兩層意思:其一是拉拉雜雜,東一榔頭西一棒子之謂;其二多少與本人的工作經(jīng)歷有關(guān),見聞、讀書和思考所及還是馳騁于東西方之間。同時對歷史又情有獨鐘,喜與古人神交。從心情來講,常有一種“念天地之悠悠,獨愴然而涕下”之感。所以曾想起名為
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載