出版時(shí)間:2010-7 出版社:中國出版集團(tuán),中國對外翻譯出版公司 作者:科林斯 頁數(shù):570
Tag標(biāo)簽:無
前言
一部文學(xué)史是人類從童真走向成熟的發(fā)展史,是一個(gè)個(gè)文學(xué)大師用如椽巨筆記載的人類的心靈史,也是承載人類良知與情感反思的思想史。閱讀這些傳世的文學(xué)名著就是在閱讀最鮮活生動(dòng)的歷史,就是在與大師們做跨越時(shí)空的思想交流與情感交流,它會(huì)使一代代的讀者獲得心靈的滋養(yǎng)與巨大的審美滿足?! ≈袊鴮ν夥g出版公司以中外語言學(xué)習(xí)和中外文化交流為自己的出版方向,向廣大讀者提供既能提升語言能力,又能滋養(yǎng)心靈的精神大餐是我們的一貫宗旨。盡管隨著網(wǎng)絡(luò)技術(shù)和數(shù)字出版的發(fā)展,讀者獲得這些作品的途徑更加便捷,但是,一本本裝幀精美、墨香四溢的圖書仍是讀書人的最愛。 “熟讀唐詩三百首,不會(huì)做詩也會(huì)吟”,漢語學(xué)習(xí)如此,外語學(xué)習(xí)尤其如此。要想徹底學(xué)好一種語言,必須有大量的閱讀。這不僅可以熟能生巧地掌握其語言技能,也可了解一種語言所承載的獨(dú)特文化?!爸凶g經(jīng)典文庫·世界文學(xué)名著(英語原著版)”便是這樣一套必將使讀者受益終生的讀物。
內(nèi)容概要
青年畫師沃爾特·哈特賴特被聘到費(fèi)爾利家當(dāng)家庭教師,路上邂逅一個(gè)身穿白衣的女人,從談話中得知她是從瘋?cè)嗽豪锾映鰜淼?,出于同情,他幫她躲過了追蹤她的人。哈特賴特發(fā)現(xiàn),自己的女學(xué)生勞娜很像那個(gè)白衣女人。勞娜的父親臨終前將女兒許配給了珀西瓦爾爵士,但是,爵士看中的只是她的巨額財(cái)產(chǎn)。他與意大利的秘密革命團(tuán)體中的一個(gè)叛徒福克斯合謀,害死了知道真相的白衣女人,并把她的尸體當(dāng)做勞娜下葬,又把勞娜當(dāng)做白衣女人送回瘋?cè)嗽?,勞娜于驚嚇之下患上失憶癥。與勞娜真心相愛的哈特賴特挺身而出,開始了營救勞娜、揭穿珀西瓦爾陰謀詭計(jì)的行動(dòng)。小說以畫師沃爾特·哈特賴特的敘述開始,作者讓事件的目擊者輪流敘述他所知道的故事,這種手法為后代偵探小說創(chuàng)造了吸引讀者的新形式。
作者簡介
科林斯(1824-1889),是英國小說家。他生于倫敦,父親是個(gè)風(fēng)景畫家,他早年就讀于海堡私立學(xué)校,12歲隨父母移居意大利,15歲回到英國學(xué)習(xí)法律,學(xué)成后當(dāng)了律師。1847年,其父逝世,23歲的他嘗試寫作,第一部作品是記敘其父生平的《威廉·科林斯的一生》。1850年,他創(chuàng)作了第一部小說《羅馬的陷落》。接著又寫了《貝錫爾》、《捉迷藏》,并認(rèn)識了當(dāng)時(shí)著名的大作家狄更斯。在文學(xué)的熏陶下,他成為一個(gè)流行小說作家,他的不少作品在維多利亞時(shí)代最風(fēng)行的雜志《家常話》上發(fā)表,如《日落以后》、《死亡的秘密》、《我的雜志》等等,他的代表作是《月亮寶石》、《白衣女人》和《新濟(jì)良所》。另外,《可憐的芬區(qū)小姐》、《一個(gè)流浪漢的一生》、《黑袍》均有一定的影響。《月亮寶石》是威爾基·科林斯創(chuàng)作巔峰時(shí)期的代表作,也是世界偵探小說史上的一部杰作。
書籍目錄
Part 1No. 1No. 2No. 3No. 4No. 5No. 6No. 7No. 8No. 9No. 10No. 11No. 12No. 13No. 14No. 15No. 16No. 17No. 18No. 19No. 20No. 21No. 22No. 23No. 24No. 25No. 26Part IINo. 27No. 28No. 29No. 30No. 31No. 32No. 33No. 34No. 35No. 36No. 37Part IIINo. 38No. 39No. 40
章節(jié)摘錄
This is the story of what a Womans patience can endure, and of what a Mans resolution can achieve. If the machinery of the Law could be depended on to fathom every case of suspicion, and to conduct every process of inquiry, with moderate assistance only from the lubricating influences of oil of gold, the events which fill these pages might have claimed their share of the public attention in a Court of Justice. But the Law is still, in certain inevitable cases, the pre-engaged servant of the long purse; and the story is left to be told, for the first time, in this place. As the Judge might once have heard it, so the Reader shall hear it now. No circumstance of importance, from the beginning to the end of the disclosure, shall be related on hearsay evidence. When the writer of these introductory lines (Walter Hartright by name) happens to be more closely connected than others with the incidents to be recorded, he will describe them in his own person. When his experiance fails, he will retire from the position of narrator; and his task will be continued, from the point at which he has left it off, by other persons who can speak to the circumstances under notice from their own knowledge, just as clearly and positively as he has spoken before them. Thus, the story here presented will be told by more than one pen, as the story of an offence against the laws is told in Court by more than one witness——with the same object in both cases, to present the truth always in its most direct and most intelligible aspect; and to trace the course of one complete series of events, by making the persons who have been most closely connected with them, at each successive stage, relate their own experience, word for word.
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載