出版時間:2010-1 出版社:中國對外翻譯出版公司 作者:弗里德里?!つ岵?nbsp; 頁數(shù):182
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
縱觀歷史,有的書改變了世界。它們扭轉(zhuǎn)了我們看待自身和他人的方式。它們引發(fā)爭論,產(chǎn)生異見,挑起戰(zhàn)爭,催化革命。它們發(fā)人深省,激發(fā)憤懣,鼓動情緒,提供慰藉。它們豐富了我們的生活,也摧毀了我們的生活。 現(xiàn)在,《天才舍我其誰》這本書帶您領(lǐng)略弗雷德里?!つ岵傻闹鳌D岵墒怯惺芬詠碜罹哂懈镄滦缘乃枷爰抑?,他提出一些顛覆性的理論,如“超人”、個人意志、上帝已死、完全釋放人的生命力等,不斷挑戰(zhàn)現(xiàn)有的宗教和道德界限。
作者簡介
作者:(德國)弗雷德里?!つ岵?/pre>書籍目錄
1.瞧!這個人——天性,何以成就自我的價值? ·序言 ·天才,舍我其誰 ·機靈,豈但如此 ·佳作,何以疊出 ·天運,我自曉得2.真理的曙光——鐵錘,何以矯正以往的哲理? ·箴言,足以抒懷 ·貽誤,獨有四遭 ·鐵錘,為我代言章節(jié)摘錄
1.瞧!這個人——天性,何以成就自我的價值?天才,舍我其誰?(一)我,幸運地活著,或許是命該如此——相信,不會有別的詮釋了。如果用某種撲朔迷離的方式敘述,那便是:如果我是我的父親,我已經(jīng)死去;如果我是我的母親,則我依然活著,且已然老邁年高。生與死,乃是生命的兩極,分布在生命云梯的兩端,一端最高,一端最低,一端已然頹廢,一端還在延伸;如果還有什么中庸的方式可以借用,或者如果在生命的終極問題上仍有選擇的余地,我便會說:正是這個中庸、這個余地成就了尼采——將尼采同其他所有的人區(qū)別.開來。對于生命的升遷與墮落,尼采有常人不及的觸覺,我深諳此道,是杰出的傳道、授業(yè)、解惑之人——知曉升遷與墮落,因為曾經(jīng)升遷與墮落。我的父親謝世之際,不過36歲而已:他討人喜歡,體弱多病,注定成為這個世界的匆匆過客——與其說那是生命,不如說那只是對生命友善的提示罷了。也是在我36歲的那一年——就是在父親謝世的那一年,我跌落到了人生的最低谷——我依然活著,只是連離我三步之遙的視野都躍不過去。……編輯推薦
《天才,舍我其誰(英漢雙語)》由中國對外翻譯出版社出版。圖書封面
圖書標簽Tags
無評論、評分、閱讀與下載