實(shí)用漢日翻譯精選

出版時(shí)間:2010-3  出版社:中國對外翻譯出版公司  作者:韋平和  頁數(shù):236  

內(nèi)容概要

  《實(shí)用漢日翻譯精選》內(nèi)容為實(shí)用漢日翻譯,從專業(yè)翻譯者的角度,詳細(xì)闡述了漢日翻譯的理論和技巧。共分十章,第一章介紹漢日翻譯的基本知識,總體闡述漢日翻譯必備的理論常識;第二章到第十章由“例文”、“詞句解釋”、“翻譯要點(diǎn)與技巧”三個(gè)部分組成?!胺g要點(diǎn)與技巧”結(jié)合實(shí)際翻譯工作中常見的錯(cuò)誤進(jìn)行分析。翻譯例文均為從得到社會認(rèn)可的最新實(shí)際翻譯材料中節(jié)選的典型材料,在編寫《實(shí)用漢日翻譯精選》過程中又經(jīng)多遍認(rèn)真審閱,并數(shù)易其稿,以期為讀者提供盡量準(zhǔn)確的譯文。

書籍目錄

1 實(shí)用漢日翻譯概論第一節(jié) 什么是翻譯第二節(jié) 翻譯的技巧第三節(jié) 實(shí)用漢日翻譯的特點(diǎn)第四節(jié) 實(shí)用漢日翻譯的標(biāo)準(zhǔn)第五節(jié) 實(shí)用漢日翻譯的要領(lǐng)第六節(jié) 實(shí)用漢日翻譯對譯者的要求第七節(jié) 漢日翻譯中普通和專業(yè)詞匯的翻譯2 合同、協(xié)議、合作意向書的翻譯范例一 合同范例二 協(xié)議書范例三 合作意向書翻譯要點(diǎn)與技巧3 賓館文件的翻譯范例一 酒店介紹范例二 設(shè)施和服務(wù)范例三 安全須知翻譯要點(diǎn)與技巧4 城市、景點(diǎn)、公司介紹類文件的翻譯范例一 城市介紹范例二 北海公園簡介范例三 金海湖風(fēng)景名勝區(qū)簡介范例四 公司簡介翻譯要點(diǎn)與技巧5 展覽會、博覽會介紹類的翻譯范例一 大三國志展范例二 《曾侯乙墓》展導(dǎo)覽詞范例三 上海世博會簡介翻譯要點(diǎn)與技巧6 科技和專利的翻譯范例一 軌道設(shè)計(jì)說明書范例二 獲取網(wǎng)絡(luò)音、視頻文件的點(diǎn)讀裝置及其獲取方法翻譯要點(diǎn)與技巧7 致詞、賀辭、講話稿的翻譯范例一 上海世博會日本館開工儀式中方領(lǐng)導(dǎo)致詞范例二 大三國志展賀辭范例三 中華全國總工會領(lǐng)導(dǎo)演講稿翻譯要點(diǎn)與技巧8 規(guī)定、規(guī)則類的翻譯范例一 《資金管理規(guī)定》范例二 《志愿者標(biāo)志、口號征集活動評選規(guī)則》翻譯要點(diǎn)與技巧9 訴訟文書的翻譯范例一 商標(biāo)異議理由書范例二 行政起訴狀范例三 答辯狀范例四 行政判決書翻譯要點(diǎn)與技巧10 各類函件的翻譯范例一 商業(yè)通知函范例二 致被調(diào)查戶的一封信范例三 邀請函翻譯要點(diǎn)與技巧附錄 日語翻譯常用詞典參考文獻(xiàn)

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    實(shí)用漢日翻譯精選 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7