中譯經(jīng)典文庫·世界文學(xué)名著

出版時間:2010-1  出版社:巴爾扎克、尹承東、 羅國林 中國對外翻譯出版公司 (2010-01出版)  作者:巴爾扎克  頁數(shù):151  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

巴爾扎克《人間喜劇》的創(chuàng)作時間大致是1829年至1848年。《歐也妮·葛朗臺》和《高老頭》這兩篇作品同是《人間喜劇》第一創(chuàng)作階段(1829年至1835年)的代表作。巴爾扎克1833年6月動手寫《歐也妮·葛朗臺》。他在給他妹妹的一封信里提到過這個日期。在動手寫作兩個月后,8月9日,他給韓斯卡夫人的信中說:“本月底會有一篇‘外省生活場景’發(fā)表,類似《獨身者》(即《圖爾的本堂神甫》,1832年出版),題為《歐也妮·葛朗臺》。請購連續(xù)三期《歐羅巴文學(xué)》?!惫唬?月19日的《歐羅巴文學(xué)》開始刊載這篇小說??上У氖沁@個刊物隨后就???,沒有能夠繼續(xù)刊載這篇小說。作者也沒有再拿到其他雜志上去發(fā)表。小說完稿的日期是1833年12月24日。這是巴爾扎克的手稿最后一頁末尾所寫的日期。就在12月,出版商貝歇夫人將小說全文出版。當(dāng)時巴爾扎克與貝歇夫人簽有合同,以《19世紀(jì)風(fēng)俗研究》的總題目,出版他所創(chuàng)作的全部作品?!稓W也妮·葛朗臺》是作為“外省生活場景”第一卷出版的。1839年,由出版商夏爾邦蒂埃出版了這篇作品的單行本。后來,巴爾扎克將全部作品交給福爾納·赫澤爾和杜博歇,結(jié)集為十六卷《人間喜劇》出版。《歐也妮·葛朗臺》仍列為“外省生活場景”第一卷,于1843年第三次出版。    《歐也妮·葛朗臺》是巴爾扎克最著名的作品。然而,它的創(chuàng)作并沒有在他思想上留下很長一條痕跡。他寫作《鄉(xiāng)村醫(yī)生》和《路易·朗貝爾》等作品,都要花上數(shù)個月時間醞釀構(gòu)思,寫作過程中反反復(fù)復(fù),推翻重來的情況時有發(fā)生,再三修改更不在話下,真?zhèn)€是嘔心瀝血。相反,《歐也妮·葛朗臺》仿佛是信手拈來,寫得十分順暢,沒有遇到特別的困難,甚至沒有激發(fā)作者高度興奮的熱情。只是在成功地描寫了歐也妮的愛情,又聯(lián)想到自己與那位美麗的波蘭伯爵夫人即韓斯卡夫人的愛情時,巴爾扎克為自己的這篇新作感到自豪。他在給韓斯卡夫人的第一封信里告訴她,這是一篇沒有多大抱負的中篇小說,可算作《圖爾的本堂神甫》的姐妹篇。一個有趣的外省故事,容易寫,也容易銷。當(dāng)然不能與《鄉(xiāng)村醫(yī)生》相提并論,那是他自己心目中的杰作。然而,《歐也妮·葛朗臺》問世后,批評家們都毫無保留地高度贊賞,認為這才是巴爾扎克的杰作。甚至每當(dāng)作者的一篇新作出版,他們都要以《歐也妮·葛朗臺》作為參考加以評論,以至于巴爾扎克十分惱火,認為這種偏愛實際上等于對他的其他作品的批評。    《歐也妮·葛朗臺》的故事發(fā)生在法國西部的索莫城。該城的首富即慳吝精明的葛朗臺,有一位天真美麗的女兒,名叫歐也妮。該城有影響的兩個家族,銀行世家格拉珊和神甫,公證人世家克呂紹,明爭暗斗,竟相巴結(jié),都想為各自的公子把這個富甲一方的女繼承人娶到手。可是,歐也妮卻愛上了堂弟夏爾。夏爾因父親破產(chǎn),從巴黎流落到她家。為了資助身無分文的夏爾赴印度闖一條生路,歐也妮把每年生日收到的金幣私下里全部給了他。后來事情敗露,愛財如命的葛朗臺老爹把女兒監(jiān)禁起來。膽小而賢淑的葛朗臺太太嚇得一病不起,不久就離開了人世。1827年,吝嗇鬼葛朗臺也歸了天,留下一千九百萬家產(chǎn)。富比王后的歐也妮受到追求者彭峰及其支持者的包圍與奉承,而她卻一心等待夏爾。這時,夏爾在印度靠販賣人口等不正當(dāng)手段發(fā)了橫財,但一心想攀附權(quán)貴,早把曾海誓山盟的歐也妮忘到腦后。他返回巴黎后立即寫信給歐也妮毀約,而與一位貴族小姐結(jié)婚。歐也妮與彭峰形式上結(jié)為夫妻,但三十三歲便成了寡婦。于是,又有人包圍這個有錢的寡婦,就像過去彭峰他們一樣。    《歐也妮·葛朗臺》是區(qū)區(qū)一個中篇小說,為何在巴爾扎克卷帙浩繁的作品中成為最引人矚目之作?原因不外乎兩方面:一方面小說真實而深刻地反映了時代;另一方面作品塑造了幾個有血有肉、真實可信的人物,而且主要人物的塑造體現(xiàn)了獨特的美學(xué)價值。    巴爾扎克說“小說是時代的鏡子”。《歐也妮·葛朗臺》真實地反映了1789年大革命后至19世紀(jì)二三十年代法國資本主義發(fā)展的那個時代,那段歷史。資產(chǎn)階級大革命發(fā)生之時,葛朗臺只不過是一個箍桶匠,經(jīng)過幾十年的拼搏和競爭,成為大葡萄園主和大資本家,去世時留下了近兩千萬法郎的家產(chǎn)。可不要小看了這兩千萬,要是在今天,葛朗臺少說也是一個億萬富翁了。事實上,葛朗臺成了大資產(chǎn)階級的一員,在巴黎法蘭西銀行的全國富豪統(tǒng)計榜上有名。作者在“后記”里說,法國每個省都有各自的葛朗臺。也就是說,索莫城的葛朗臺從箍桶匠躋身于大資本家行列的發(fā)展史,并非個別的、孤立的現(xiàn)象,而是有廣泛的代表性。這就是那個時代的特征和那個時代的法國歷史。小說《歐也妮·葛朗臺》為我們了解和研究那個時代的特征和那段歷史,提供了一本生動而深刻的教科書。這方面恕不多費筆墨。小說里的人物如葛朗臺、歐也妮、葛朗臺太太、女仆娜儂以及夏爾,都寫得頗有特色,具有典型意義。這里,僅集中對兩個主要人物葛朗臺父女進行一些探討。關(guān)于葛朗臺這個人物,過去有許多研究者做了大量工作去尋找他的原型,也有不少研究者將他與莫里哀筆下的慳吝人阿巴貢進行比較。但是,這兩部分人的工作都沒有取得令人滿意的結(jié)果。因為葛朗臺這個典型人物雖源于現(xiàn)實生活,但并非源于某一個原型人物,而他的本質(zhì)特征并不是阿巴貢那樣一個守財奴。實際上,巴爾扎克感興趣的,并不是某個財主、資本家或銀行家愛財如命的吝嗇,而是他們從普通的條件出發(fā),甚至白手起家,創(chuàng)造了數(shù)百萬、上千萬財富,擁有龐大產(chǎn)業(yè)這種歷史現(xiàn)象。巴爾扎克筆下的葛朗臺,不是我們所熟悉的那種土財主,而是在資本主義上升時期,善于把握機遇,逐漸發(fā)起來的大資本家。巴爾扎克的深刻就在于,不是重復(fù)塑造傳統(tǒng)的慳吝人形象,而是賦予慳吝人新的時代特質(zhì),把他塑造成理解和把握了時代的創(chuàng)業(yè)者。葛朗臺是在資本主義發(fā)展的過程中逐漸建立、增加、擴大他的家業(yè)的。在共和政府時期,當(dāng)局拍賣教會產(chǎn)業(yè),葛朗臺用金錢賄賂拍賣監(jiān)督官,賤價買到了當(dāng)?shù)刈詈玫膸讐K葡萄園、一座修道院和幾塊分租田,奠定了他發(fā)家的基礎(chǔ)。在當(dāng)?shù)爻怂?,誰有膽量這么做?有了產(chǎn)業(yè)作后盾,他登上政治舞臺,當(dāng)了官,利用職務(wù)之便,進一步發(fā)家致富,十幾年問便成了當(dāng)?shù)氐氖赘?,擁有家業(yè)數(shù)百萬。1811年趁帝國倒臺之機,他把全年的收成全部儲存起來,囤積居奇,待價而沽,結(jié)果又大賺了一筆。復(fù)辟時期,他以每股80法郎的價錢大買公債,待到短暫的繁榮結(jié)束,便以每股115法郎全部拋售出去,終于使自己成了聲名遠播的大資本家。而當(dāng)時一般法國人,對買賣公債這類投機事業(yè)還不屑一顧,甚至另眼相看呢。表面看上去,葛朗臺像一個死抱住錢袋子不放的土財主,實際上,他是一個很會做投機買賣的商人。市場上酒缺貨時,他總是有大量酒供應(yīng);酒桶緊俏時,他總有許多酒桶出售;板材需求旺盛他有板材,小麥供不應(yīng)求他有小麥。為了牟利,他甚至不惜背信棄義,鼓動當(dāng)?shù)卮笮∑咸褕@主把酒壓著不賣,而自己偷偷找外國酒商,高價成交。這就是葛朗臺的發(fā)家史。當(dāng)時,在法國有不止一個葛朗臺,正如作者所言,每個省都有各自的葛朗臺。資本主義是怎樣發(fā)展起來的?不就是隨著全國各地的葛朗臺們發(fā)家而發(fā)展起來的嗎?無庸諱言,在葛朗臺的時代,資本主義的發(fā)展尚沒有完全脫離原始積累的階段,所以,他的發(fā)家致富明顯帶有資本原始積累的特點:不擇手段,不講信義,唯利是圖,暴露出兇殘貪婪的本質(zhì)。正因為這樣,巴爾扎克對葛朗臺這個人物抱著批判的態(tài)度。他筆下的葛朗臺像餓虎,像巨蟒,躺著,趴著,長時間窺伺著捕獵對象,然后猛撲上去,張開血盆大口般的錢袋子,往里面裝金子。索莫城里幾乎人人都感受過被他的利爪抓傷的滋味。這種描寫入木三分,給人留下極深刻的印象。我們閱讀這部作品,分析研究葛朗臺這個人物,的確不應(yīng)該放棄批判的態(tài)度,但同時我們也應(yīng)該記住,在資本主義發(fā)展的歷史進程中,葛朗臺是成功者。這樣,我們就不僅從階級分析的角度,而且從歷史觀察的角度,把握住了葛朗臺這個人物的內(nèi)在本質(zhì)。    據(jù)考證,歐也妮這個人物倒是真有一個原型,是一個名叫瑪麗亞·達米諾瓦的年輕女子。這女子在1833年是巴爾扎克的情婦,與巴爾扎克生了一個女兒。這就是巴爾扎克在這本書前面的題詞里把它獻給瑪麗亞的原因。    歐也妮和她母親葛朗臺太太一樣,是作者著力歌頌的人物。然而令人遺憾的是,這兩個人物遠沒有葛朗臺那樣深刻,甚至沒有女仆娜儂那樣豐滿生動。尤其當(dāng)作者試圖用宗教信仰對她們加以頌揚時,更顯得蒼白無力。但是,歐也妮這個人物還是有深刻內(nèi)涵的。這主要體現(xiàn)在她的愛情上。    歐也妮的愛情是她所處的生活環(huán)境必然的、合乎邏輯的發(fā)展。請回想一下那冷清刻板,見不到事物變化,甚至見不到新面孔的生活吧。每天從上午開始,母女倆就坐在堂屋的窗前做活兒。從歐也妮十二歲起就是這樣,每天都坐在這里度過,每天都沒有任何事情發(fā)生,窗外總是在固定的時刻經(jīng)過同樣的“啞角”:鐵商、繩子商、鹽商、鄰里、女仆等。每個禮拜去做一次彌撒,每天晚上總是羅多游戲。這種無聲無息、與世隔絕、死氣沉沉的生活,對于一個青春妙齡的姑娘來講,該是多么難耐難挨,哪怕她生下來就習(xí)慣了這種生活。因此,某一天突然從天上掉下來一個堂弟,愛情就發(fā)生了。這表面看上去不無浪漫,實際上是必然的、注定的。在這冷冰冰的環(huán)境里,在這荒漠里,任何人的聲音,人的動作,人的面孔,都必然像一顆石子投進平靜的池塘,在歐也妮心里激起愛的波瀾。如果沒有堂弟出現(xiàn),她會愛上格拉珊家的公子。在她那顆處女的心里爆發(fā)的愛情,發(fā)展得那樣快,燃燒著一切,任何力量都無法阻止。這種特別動人的情形,巴爾扎克歸結(jié)于一種現(xiàn)象,即念頭的力量——唯一一種念頭,唯一一種感情的力量支配的結(jié)果。    堂弟走了。為了他,歐也妮被父親監(jiān)禁而決不屈服。她無視父親的懲罰和詛咒,盼望著,等待著。父親去世后,她在巨額財富重壓下,在葛朗臺公館的禮俗束縛下,繼續(xù)盼望和等待。那種唯一的感情,那種充斥她整個生命的感情,支配著她的思想、行為和對未婚夫的忠貞。順便提一句,這種盼望和等待,正像巴爾扎克盼望和等待他那位美麗的波蘭女士韓斯卡夫人一樣。    作品里著重點明了:吝嗇鬼葛朗臺和一切野心家一樣,是執(zhí)著于一念的人。觀賞、把玩和占有黃金,便是葛朗臺最大的愛好。因此讀者多半會認為,只有葛朗臺是執(zhí)著于一念的人。其實錯了。前面的敘述說明,葛朗臺的女兒歐也妮也是執(zhí)著于一念的人,也是唯一的念頭、任何力量都克服不了的唯一念頭的犧牲品。這念頭在她身上體現(xiàn)為對愛情的忠實和對往事的回憶。這念頭與她父親對黃金的迷戀一樣,是很專制的。父女兩個人有著同樣的秉性,同樣的活力,同樣的無知,同樣的本能,在生活中都執(zhí)著于一念。所以,《歐也妮·葛朗臺》并非像一般人認為的那樣是一個慳吝人的故事,而是歐也妮·葛朗臺的故事,即占據(jù)一生一世的一種情感的故事。    歐也妮在空虛寂寞中等待和盼望夏爾。她是在一種沒有任何變故的浪漫戀愛故事中盼望和等待。事實上,《歐也妮·葛朗臺》最顯著的特點,也就是這篇小說沒有變故。故事一開始,堂弟的到達以及歐也妮與他定情,似乎算得上一點變故。而后堂弟走了,歲月蹉跎,生活還是老樣子。歐也妮積蓄的金幣沒有了,父親大發(fā)雷霆。但很快復(fù)歸平靜,盡管她遭到幽禁。時光流逝,母親去世,父親歸天。只剩下她孤單一人,守著巨大的產(chǎn)業(yè),在孤寂中等待著。生活始終是同樣的節(jié)奏,日復(fù)一日,時光荏苒,沒有任何變化。每晚同樣的聚會,同樣的面孔,同樣的內(nèi)容。整個葛朗臺公館還是按照葛朗臺生前所立的規(guī)矩在運轉(zhuǎn)。即使有重大變故,也無聲無息地消失在緩緩流逝的時間里。譬如葛朗臺本人的去世,只不過是時間流逝中一個幾乎覺察不到的微波。突然,有一天得到了回音,堂弟已經(jīng)回國,就要與另一個女人結(jié)婚。但這并沒有給這里帶來什么變化。整個故事,從頭至尾幾乎只有一個畫面,一個相同的畫面,背景一成不變。在這一成不變的背景下,一張張面孔衰老了,皺紋加深了,死亡來臨了,但什么也沒有改變。那棟老屋總是靜悄悄的,毫無生氣。在它的屋頂下,有過兩種執(zhí)著于一念的狂熱,它們互不理解,支撐著兩個相同而又陌生的人。而有一天,一切都完結(jié)了,愛情和等待全完結(jié)了。一切都枉然,一切都徒勞。我們的女主人公像個幽靈一樣生活著。她甚至不再力求擺脫她已故父親的陰影,她眼睛里不時流露出她父親的目光,聲音顯得像她父親的聲音,遇到事情時裝出她父親若無其事的樣子說:“這事兒再說吧?!彼娜松鷼w于靜止,歸于厭棄?!八樕n白,顯得平靜而從容,聲音溫柔而深沉,言談動作簡單……她像過去那個可憐巴巴的歐也妮·葛朗臺一樣生活著?!卑蜖栐说牟簧僮髌范际沁@樣結(jié)尾的:只剩下一個癡呆果的修女,一張絕望而終于平靜了的面孔。正是從這個意義上講,小說《歐也妮·葛朗臺》仍屬于《人間喜劇》系列,盡管它不盡符合這個系列的主旨。

內(nèi)容概要

  《中譯經(jīng)典文庫·世界文學(xué)名著:歐也妮·葛朗臺(全譯本)》是巴爾扎克《人間喜劇》中最重要的一部作品,也是《人間喜劇》中最出色的畫稿之一。小說描寫了葛朗臺夫婦、父女、叔侄等之間的家庭矛盾,深刻揭示了資產(chǎn)階級家庭中的金錢關(guān)系,廣泛展開了19世紀(jì)前半期法國外省的風(fēng)俗畫面,塑造出了世界文學(xué)人物畫廊中四大吝嗇鬼之一葛朗臺這一典型的藝術(shù)形象,被稱為是沒有毒藥、沒有尖刀、沒有流血的平凡悲劇。小說將心理分析、風(fēng)俗描繪、細節(jié)刻畫、哲學(xué)議論融為一體,取得了很高的藝術(shù)成就。

作者簡介

作者:(法)巴爾扎克

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁:   插圖:   外省某些城市里總有一些房屋,看上去像陰森幽暗的修道院,一派荒涼的曠野,或滿目瘡痍的廢墟,給心境平添幾分悲涼?;蛟S,修道院的死寂、曠野的蒼茫和廢墟的破敗,這類房屋都有一點吧。里面的生活起居無聲無息,要不是街上一陣陌生的腳步聲,引得窗口突然探出一張僧侶般呆滯的面孔,用黯淡無神的目光向外打量一眼,外來人還以為那是沒人居住的空屋呢。索莫城里有棟住宅,外觀就有這些凄涼的成分。它坐落在一條高低不平的街道盡頭;那條街直通城里高處的古堡,如今已不大有人過往了。盡管夏天熱,冬天冷,有些地方還挺陰暗,卻還不乏特色:鵝卵石鋪的路面,總是干爽清潔,回聲清脆,街面狹窄又彎彎曲曲,而且它那些蜷伏在城根邊的房屋,有著老城區(qū)那份寧靜。三百余年的古宅,雖是木頭結(jié)構(gòu),尚還堅固,而且不拘一格,十分別致,使得尚古思幽者和藝術(shù)家們,常在索莫老城這一帶駐足流連。不管誰經(jīng)過這些房屋前面,都不能不欣賞那些粗大的梁木,兩頭雕刻有稀奇古怪的圖案,在大多數(shù)房屋的底層上面,形成一溜黑色的浮雕。這家房屋的橫木上蓋著青石板,單薄的墻上便現(xiàn)出一條條藍線,木結(jié)構(gòu)的屋頂已被歲月壓彎,椽子禁不住日曬雨淋,早已朽爛翹曲。那座房屋的窗臺已顯得破舊發(fā)黑,上面精致的雕刻模糊難辨,又仿佛太單薄,窮苦的女工用土黃色的瓦盆栽了幾棵石竹和月季擱在上面,都承受不住了。再往前去,有幾家大門上釘有粗大的釘子,祖先們展示才華,在釘頭上刻了一些象形文字,究竟代表什么意義,卻永遠沒人搞得清?;蛘呤且晃恍陆掏奖硎拘叛龅姆?,或者是神圣聯(lián)盟成員詛咒亨利四世的咒符。某個中產(chǎn)階級人士在大門上刻有家徽,表示被人遺忘的祖輩是“貴族頭面人物”,當(dāng)過市政官員的,意在光耀門楣。從這一切中間可以看到整部法蘭西的歷史。有一幢房屋已搖搖欲墜,但灰泥抹的外墻還是留下了能工巧匠高超手藝的痕跡。隔壁是一座貴族宅第,石砌的拱形門楣上,祖?zhèn)鞯募y章尚依稀可辨,但經(jīng)過1789年以來震撼全國的歷次革命的沖擊,已經(jīng)殘破不堪。這條街上,做買賣的底層既不是小店鋪,也不是貨棧,熟悉中世紀(jì)習(xí)俗的人,會發(fā)現(xiàn)這里的情形像我們上輩的縫紉工場一樣簡陋樸素。

媒體關(guān)注與評論

塞萬提斯和巴爾扎克高于其他一切小說家。    ——馬克思    巴爾扎克是比過去、現(xiàn)在和未來的左拉都偉大得多的現(xiàn)實主義大師。    ——恩格斯    在最偉大的人物中間,巴爾扎克是第一等的一個;在最優(yōu)秀的人物中間,巴爾扎克是最高的一個。    ——維克多·雨果    在巴爾扎克1833年和1834年出版的作品中,有兩部特別值得注意——精雕細刻的第一流故事《歐也妮·葛朗臺》和雄渾有力、命運攸關(guān)的《高老頭》。前一部可以與莫里哀的《吝嗇鬼》爭輝,后一部則不比莎士比亞的《李爾王》遜色。    ——勃蘭兌斯    《歐也妮·葛朗臺》使人感興趣,是因為把法國外省的生活,其美德與惡行作了淋漓盡致的描寫。    ——勃蘭兌斯    巴爾扎克與眾不同的特點之一,是他首先把近代小說引向真實,引向描繪真正的不幸……當(dāng)大家都只在想象上下功夫的時候,他卻在思想上用心。小說要在文學(xué)上占據(jù)一個重要的位置,就應(yīng)該成為風(fēng)俗史,叫那些記錄了史實就自以為了不起的歷史家放心……其不朽的名作《歐也妮·葛朗臺》和《高老頭》就是這樣的風(fēng)俗史式的作品。    ——達萬    巴爾扎克運用典型化的原則,把情感與生命注入他所描寫的世界……就這樣在葛朗臺老頭身上描繪出了一個吝嗇鬼的典型。    ——達萬    巴爾扎克是多么洞悉女人??!他探測到了這些經(jīng)常得不到理解的心靈的一切神圣秘密。    ——達萬    《歐也妮·葛朗臺》為巴爾扎克給小說創(chuàng)作帶來的革命蓋上了印章。這里實現(xiàn)了藝術(shù)對絕對真理的探求……將瑣碎與崇高、悲慘與荒誕糅合在一起。    ——達萬    巴爾扎克已經(jīng)登上了與莎士比亞齊平的高峰。他的人物都活在人間,進入了我們的日常生活:高老頭、拉斯蒂涅、葛朗臺、菲利普,以及其他成百個角色都是我們見過的活人。    ——泰納    巴爾扎克不但觀察、了解人生,還思考人生,然后再動筆描寫人生。獨身、結(jié)婚、行政、理財、淫欲、野心,人生的一切就是他作品的基礎(chǔ)。他對人生作了哲學(xué)研究。就以高老頭為例,還有什么比這個人物更具特殊性,又更有普遍性呢?    ——泰納    《歐也妮·葛朗臺》、《高老頭》和《邦斯舅舅》等,都是從我們社會的肺腑里噴涌出來的作品,是巴爾扎克不朽的光榮。    ——左拉

編輯推薦

《歐也妮·葛朗臺(全譯本)》是《人間喜劇》中法國生活場景的組成部分,是巴爾扎克的代表作之一。小說通過描寫葛朗臺的家庭生活,塑造了一個狡詐、貪婪、吝嗇、殘忍的暴發(fā)戶葛朗臺的形象,揭露了那個時代人與人之間赤裸裸的金錢關(guān)系,講述了金錢如何使人性毀滅,造就家庭悲劇的故事。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    中譯經(jīng)典文庫·世界文學(xué)名著 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7