紅與黑

出版時間:2010-1  出版社:中國對外翻譯出版公司  作者:斯當(dāng)達(dá)  頁數(shù):431  字?jǐn)?shù):339000  譯者:羅新璋  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

本書是法國小說家弗雷德里克司湯達(dá)的長篇小說代表作,也是法國批判現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的奠基作。小說原名《于連》,后改為《紅與黑》?!凹t”代表軍裝,紅色的軍裝,紅色的英雄時代,光明的拿破侖時代;“黑”象征教士的黑袍,黑色的復(fù)辟時代,黑暗的貴族勢力。作品對法國社會的種種罪惡進(jìn)行了全面的批判。

作者簡介

作者:(法國)斯當(dāng)達(dá)

書籍目錄

譯本序
上卷
 第一章 小城
 第二章 市長
 第三章 窮人的福星
 第四章 父與子
 第五章 討價還價
 第六章 煩悶
 第七章 緣分
 第八章 小小風(fēng)波
 第九章 鄉(xiāng)野一夕
 第十章 立巍巍壯志發(fā)區(qū)區(qū)小財(cái)
 第十一章 長夜悠悠
 第十二章 出門訪友
 第十三章 網(wǎng)眼長襪
 第十四章 英國剪刀
 第十五章 雞叫
 第十六章 新的一天
 第十七章 首席助理
 第十八章 國王駕幸維璃葉
 第十九章 多思則多憂
 第二十章 匿名信
 第二十一章 與主人的談話
 第二十二章 一八三○年的作風(fēng)
 第二十三章 長官的苦惱
 第二十四章 省會
 第二十五章 神學(xué)院
 第二十六章 世界之大或富人所缺
 第二十七章 涉世之初
 第二十八章 迎神賽會
 第二十九章 初次提升
 第三十章 野心家
下卷
 第一章 鄉(xiāng)村情趣
 第二章 初見世面
 第三章  第一步
 第四章 拉穆爾府
 第五章 敏感的心靈與虔誠的貴婦
 第六章 說話的腔調(diào)
 第七章 風(fēng)濕痛
 第八章 抬高身價的榮耀是什么
 第九章 舞會上
 第十章 瑪葛麗特皇后
 第十一章 少女的王國
 第十二章 難道是個丹東
 第十三章 焉知不是陰謀
 第十四章 少女的心思
 第十五章 莫非是個圈套
 第十六章 半夜一點(diǎn)鐘
 第十七章 古劍
 第十八章 傷心時刻
 第十九章 滑稽劇場
 第二十章 日本花瓶
 第二十一章 秘密記錄
 第二十二章 爭論
 第二十三章 教士,林產(chǎn),自由
 第二十四章 斯特拉斯堡
 第二十五章 潔婦的操守
 第二十六章 精神之戀
 第二十七章 教會里的美差
 第二十八章 《曼依·萊斯戈》
 第二十九章 閑愁萬種
 第三十章 滑稽劇場的包廂
 第三十一章 教她有所畏懼
 第三十二章 老虎
 第三十三章 弱小者的苦難
 第三十四章 工于心計(jì)的老人
 第三十五章 晴天霹靂
 第三十六章 可悲的細(xì)節(jié)
 第三十七章 在塔樓里
 第三十八章 權(quán)勢人物
 第三十九章 深謀遠(yuǎn)慮
 第四十章 靜退
 第四十一章 審判
 第四十二章
 第四十三章
 第四十四章
 第四十五章
附錄
愿文學(xué)翻譯早日走出窘境/周士君
日譯猶得五百字/羅新璋

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    紅與黑 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)31條)

 
 

  •   紅與黑有很多種譯本,我都買,一一比照,這本是我喜歡的其中一本
  •   值得中學(xué)生閱讀的經(jīng)典小說
  •   書太皺了,其他還行
  •   精裝版本,書的質(zhì)量好,發(fā)貨速度也快。以后買書都**當(dāng)網(wǎng),又方便又實(shí)惠!
  •   正在閱讀中啊~~在網(wǎng)上查了好久決定買這個翻譯版本,正好還是精裝的,唯一要改進(jìn)的地方就是要像譯林出版社精裝有紅繩當(dāng)書簽就好了。
  •   譯者很了不起,文學(xué)性十足
  •   孩子回家就看,值得購買!
  •   看了一些。。。發(fā)現(xiàn)注釋很詳細(xì)??!然后要細(xì)細(xì)閱讀
  •   還沒打開,看起來不錯
  •   剛剛收到感覺自己應(yīng)該會喜歡
  •   經(jīng)典的書,就是排版有點(diǎn)兒怪異
  •   包裝不錯,書是名著,所以沒有什么可評論的。
  •   再讀一遍
  •   之前就看過,但是沒有耐心看完,想買來讓自己看完整了
  •   內(nèi)容文字都不錯。
    印刷質(zhì)量不錯。
  •   喜歡就買吧。。。隨便翻了一下,不錯。。。
  •   還沒有閱讀,只是常常聽到于連的名字充滿好奇,希望不會失望
  •   書籍包裝殘破?。。?!表面全是灰塵,還是擦不下來的那種一看就是磨出來的痕跡?。。?!坑爹了
  •   我敢斷定這是最差的版本,名曰精裝,實(shí)則紙張?zhí)√?,出版社太奸,把最差的紙張弄成精裝。此系列的都應(yīng)該是很差的。
  •   郝譯:他好像是立在一個高高的岬角上,能夠評價,也可以說是能夠俯視極端的貧困,以及他仍舊稱之為富有的小康生活。羅譯:他仿佛站在高高的岬角上,浩魄雄襟,評斷窮通,甚至凌駕貧富之上;不過他的所謂富,實(shí)際上只是小康而已。---羅新璋先生的翻譯經(jīng)歷,網(wǎng)上能找得到,著實(shí)佩服!跳出了原文限制,又做到了信達(dá)雅,特別還是純粹的中文,讀起來朗朗上口。能看到這么好的翻譯,深感榮幸!翻譯為羅先生歷時兩年完成,初稿40萬字,最后終稿是三十來萬字了,因?yàn)榘褲h語中可有可無的都給剔除,力求文章是純粹的漢語,而非外國的漢語。所以遣詞方面,如上面的對比“浩魄雄襟”之類,興許看的過程中,書中會有很多生字,但查查也就好了,因?yàn)樽g得很地道,非常值得反復(fù)觀看、反復(fù)閱讀!除了體悟名著外,自身的文學(xué)水平相信也能隨之而升。
  •   質(zhì)量很好,還是硬皮書的,書摸起來也很不錯,值得買。
  •   太劃得來了 我喜歡 文章的內(nèi)容 也很細(xì)膩 反正挺好的 加油吧
  •   書是精裝的,翻譯的也好,很經(jīng)典,值得一讀。
  •   家中原本有浙江文藝出版的紅與黑,無奈翻閱多次以及年代比較久遠(yuǎn),故已顯破敗,尋羅新璋翻譯之此書,拿到手來實(shí)在無法閱讀,異味之大熏染指尖,然紙張以及翻譯還是很是滿意的。
  •   還沒讀,但圖書質(zhì)量很好。
  •   拿到這本書一看,紙質(zhì)非常好,只是書的封皮有點(diǎn)壓皺了,不過對于硬皮封面來說也不太礙事。書的紙張有點(diǎn)味道,可能是放的太久了。... 閱讀更多
  •   心理情感描寫豐富,推薦
  •   此書作者結(jié)合他人之譯文,創(chuàng)造了各種莫名其妙的新詞,令人搞不懂原文的真實(shí)意思,是非常失敗的翻譯。
  •   本想買個雙語版的,買回來發(fā)現(xiàn)是中文的,不過應(yīng)該也不錯,包裝物流都很好。
  •   這本書無論從封皮,還是內(nèi)頁都不錯,文字大小也很適中。紙張雖然薄了點(diǎn),但是還過得去。書中沒有人物表也沒有故事簡介,而這個出版社其他的全譯本是有的??傊?,這本書物有所值,比其他出版社的譯書在包裝上,印刷上要好很多。... 閱讀更多
  •   書整個的外觀和印刷都沒得說,很好,里面的文字大小也剛好,內(nèi)容就不用說了,經(jīng)典值得一讀。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7