出版時間:2009-9 出版社:中國出版集團(tuán),中國對外翻譯出版公司 作者:王實(shí)甫 頁數(shù):446
Tag標(biāo)簽:無
前言
我國古代戲曲作品刊刻最多、流傳最廣、影響最大的應(yīng)以王實(shí)甫《西廂記》為首屈一指。明末清初的戲曲理論家李漁(1611~1685)說過:“自有《西廂》以迄于今,四百余載,推《西廂》為填詞第一者,不知幾千萬人,而能歷指其所以第一之故者,獨(dú)出一金圣嘆(1608~1661)!”(《閑情偶寄》填詞余論)。所以我們這本漢英對照《西廂記》選用了金圣嘆評點(diǎn)的《貫華堂第六才子書西廂記》?! 妒@外書》中說:“《西廂記》不同小可,乃是天地妙文?!薄敖窈笕螒{是絕代才子,切不可云此本《西廂記》我亦做得出也。便教當(dāng)時作者而在,要他燒了此本重做一本,已是不可復(fù)得?!薄叭羰巩悤r更作,亦不妨另自有其絕妙,然而無奈此番已是絕妙也。不必云異時不能更妙于此,然亦不必云異時尚將更妙于此也。”異時“另自有其絕妙”的作品,是三百年后英國莎士比亞的《羅密歐與朱麗葉》。為什么說《西廂記》“此番已是絕妙”呢?
內(nèi)容概要
《西廂記》是元代著名劇作家王實(shí)甫的代表作,也是一部優(yōu)美動人的言情傳奇小說。作為劇本,它與《牡丹亭》、《長生殿》、《桃花扇》一起被譽(yù)為“四大名劇”,它們體現(xiàn)了我國古代戲劇作品的最高成就?! √频伦跁r,洛陽才子張君瑞在普救寺偶遇故相國崔玨之女崔鶯鶯,兩人一見鐘情,在丫鬟紅娘相助下,沖破封建禮教的代言人——老夫人設(shè)下的重重障礙,歷盡悲歡離合,最終結(jié)為夫妻。本故事內(nèi)容生動,情節(jié)曲折,纏綿悱惻,跌宕起伏,讀來令人蕩氣回腸,如同身臨其境。
書籍目錄
前言第一本第一折 驚艷第二折 借廂第三折 酬韻第四折 鬧齋第二本第一折 寺警第二折 請宴第三折 賴婚第四折 琴心第三本第一折 前候第二折 鬧簡第三折 賴簡第四析后候第四本第一折 酬簡第二折 拷艷第三折 哭宴第四折 驚夢第五本第一折 捷報第二折 猜寄第三折 爭艷第四折 團(tuán)圓
章節(jié)摘錄
My surname is Zheng and that of my late husband is Cui, former Prime Minister who died unfortunately in the capital. We have only this nine-teen-year-old daughter, Yingying, able to sew and embroider, to compose verse, to write a good hand and to make calculations. She was betrothed, when my husband was alive, to my nephew Zheng Heng, eldest son of Minister Zheng; but as the period of mourning has not expired, their marriage has not yet taken place. This little maid, Rose, has been in the service of my daughter since her childhood. This lad, Merry Boy, was adopted by my husband so that he might have a descendant. After my husbands death, I and my daughter wanted to convey his coffin to the burial ground at Boling, but, obstructed on the way we were unable to proceed, so we deposited his coffin temporarily at the Salvation Monastery in the Mid-River Prefecture. This monastery was erected by the imperial favor of Her Majesty the Empress Wu Zetian (A. D. 690-712). The Abbot, Fa Ben, was originally presented for ordination by my husband, so the western bower is reserved for our use. I have written to Zheng Heng at the capital.
編輯推薦
中華文明是世界上唯一歷時五千年未曾中斷且歷久彌新的文明,成就了這一文明的中華文化源遠(yuǎn)流長、博大精深。本叢書從浩如煙海的中華文化古籍中精選在歷史上影響至巨且深為西方讀者矚目的經(jīng)典,作為了解中國傳統(tǒng)文化的必讀書目,在保持當(dāng)下最新的學(xué)術(shù)研究水準(zhǔn)的前提下.以漢英對照版本,讓國內(nèi)外讀者一睹古代典籍的原貌,原汁原味地汲取中華文明的精華和真諦。 月色橫空,花陰滿族。玉宇無塵,銀河瀉影?! hinese civilization is the only civilization in the world that has been developing continuously for 5,000 years and is as dynamic as it has ever been. The books in this series have been carefully selected from a vast number of Chinese classics that were enormously influ- ential throughout history, and have received considerable attention from Western readers. Since these books are fundamental to the understanding of traditional Chinese culture, both the Chinese texts and the corre- sponding English translations are provided so that the highest current standards of academic research can be maintained. This allows both Chinese and foreign people to read original ancient Chinese books and capture the essence of Chinese civilization.
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載