德伯家的苔絲

出版時(shí)間:2009-5  出版社:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司  作者:哈代  頁數(shù):370  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

  一部文學(xué)史是人類從童真走向成熟的發(fā)展史,是一個(gè)個(gè)文學(xué)大師用如椽巨筆記載的人類的心靈史,也是承載人類良知與情感反思的思想史。閱讀這些傳世的文學(xué)名著就是在閱讀最鮮活生動(dòng)的歷史,就是在與大師們做跨越時(shí)空的思想交流與情感交流,它會(huì)使一代代的讀者獲得心靈的滋養(yǎng)與巨大的審美滿足?! ≈袊?guó)對(duì)外翻譯出版公司以中外語言學(xué)習(xí)和中外文化交流為自己的出版方向,向廣大讀者提供既能提升語言能力,又能滋養(yǎng)心靈的精神大餐是我們的一貫宗旨。盡管隨著網(wǎng)絡(luò)技術(shù)和數(shù)字出版的發(fā)展,讀者獲得這些作品的途徑更加便捷,但是,一本本裝幀精美、墨香四溢的圖書仍是讀書人的最愛?!  笆熳x唐詩三百首,不會(huì)做詩也會(huì)吟”,漢語學(xué)習(xí)如此,外語學(xué)習(xí)尤其如此。要想徹底學(xué)好一種語言,必須有大量的閱讀。這不僅可以熟能生巧地掌握其語言技能,也可了解一種語言所承載的獨(dú)特文化。“中譯經(jīng)典文庫?世界文學(xué)名著(英語原著版)”便是這樣一套必將使讀者受益終生的讀物。

內(nèi)容概要

《德伯家的苔絲》描述了一位純潔姑娘的不幸命運(yùn)。主人公苔絲是一位美麗的農(nóng)家少女,因受東家少爺誘迫而失身懷孕。從此,這一恥辱的事實(shí)剝奪了她接受真正愛情的權(quán)利,致使新婚之夜遭丈夫遺棄?后來,萬般無奈之中,她重回了少爺?shù)膽驯?,不料,就在這時(shí)她那有名無實(shí)的丈夫拖著病驅(qū)千里歸來,苦苦尋覓。苔絲為了自己真正的愛,毅然殺死同居的少爺,在與丈夫短暫歡聚后,走上了絞刑臺(tái)。
本書為英語原著版。

作者簡(jiǎn)介

托馬斯·哈代(1840-1928),英國(guó)詩人、小說家。他是橫跨兩個(gè)世紀(jì)的作家,早期和中期的創(chuàng)作以小說為主,繼承和發(fā)揚(yáng)了維多利亞時(shí)代的文學(xué)傳統(tǒng);晚年以其出色的詩歌開拓了英國(guó)20世紀(jì)的文學(xué)。
哈代的小說以他所生長(zhǎng)生活的英格蘭西南部地區(qū)為背景,富有濃重的地方色彩。他的小說大體分為3類:性格與環(huán)境的小說、羅曼史與幻想的小說和精于結(jié)構(gòu)的小說。哈代小說風(fēng)格多變,題材廣泛,內(nèi)容豐富。他因在小說創(chuàng)作上所取得的突出成就而成為英國(guó)19世紀(jì)后期的代表作家。
哈代作為詩人,也頗有聲譽(yù)。哈代的詩冷峻、深刻、細(xì)膩、優(yōu)美,言簡(jiǎn)意賅,自成一格,較他的小說更具有現(xiàn)代意識(shí)。詩劇《列王》是哈代思想藝術(shù)集大成之佳作。

哈代晚年因在詩歌小說創(chuàng)作上的突出成就而獲得巨大榮譽(yù)。逝世后,葬于倫敦威斯敏斯特詩人角,其心臟則按本人遺愿葬于故鄉(xiāng)的斯廷斯福德教堂墓地。他寫的傳記和一些文學(xué)論文、文學(xué)筆記以及書信陸續(xù)出版。他在英國(guó)和世界各國(guó)具有相?大的影響。中國(guó)從上世紀(jì)20~30年代開始陸續(xù)介紹、翻譯哈代的詩及小說作品,他已成為中國(guó)讀者熟悉的英國(guó)作家之一。

書籍目錄

Phase the First
The Maiden
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Phase the Second
Maiden No More
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Phase the Third
The Rally
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Phase the Fourth
The Consequence
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Phase the Fifth
The Woman Pays
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Phase the Sixth
The Convert
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Phase the Seventh
Fulfilment
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59

章節(jié)摘錄

  "A bit of The Chase——the oldest wood in England. It is a lovely night,and why should we not prolong our ride a little?"  "How could you be so treacherous!" said Tess, between archness andreal dismay, and getting rid of his arm by pulling open his fingers one byone, though at the risk of slipping off herself. "Just when Ive been puttingsuch trust in you, and obliging you to please you, because I thought I hadwronged you by that push! Please set me down, and let me walk home."  "You cannot walk home, darling, even if the air were clear. We aremiles away from Trantridge, if I must tell you, and in this growing fog youmight wander for hours among these trees."  "Never mind that," she coaxed. "Put me down, I beg you. I dont mindwhere it is; only let me get down, sir, please!"  "Very well, then, I will——on one condition. Having brought youhere to this out-of-the-way place, I feel myself responsible for your safe-conduct home, whatever you may yourself feel about it. As to your gettingto Trantridge without assistance, it is quite impossible; for, to tell the truth,dear, owing to this fog, which so disguises everything, I dont quite knowwhere we are myself. Now, if you will promise to wait beside the horsewhile I walk through the bushes till I come to some road or house, andascertain exactly our whereabouts, Ill deposit you here willingly. When Icome back II1 give you full directions, and if you insist upon walking youmay; or you may ride——at your pleasure."  She accepted these terms, and slid off on the near side, though not tillhe had stolen a cursory kiss. He sprang down on the other side.  "I suppose I must hold the horse?" said she.  "Oh no; its not necessary," replied Alec, patting the panting creature."Hes had enough of it for tonight."  He turned the horses head into the bushes, hitched him on to a bough,and made a sort of couch or nest for her in the deep mass of dead leaves.

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    德伯家的苔絲 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)43條)

 
 

  •   不僅是故事,哈代的語言也非常精彩!
  •   先看的電影 說實(shí)話 看完之后不像那種青春偶像劇那樣開心 但是回味無窮 我曾經(jīng)跟來自倫敦的友人探討過此書中人物誰對(duì)誰錯(cuò)的問題 但是不管誰對(duì)誰錯(cuò) 至少苔絲最后為自己做出了最正確的選擇
  •   蠻好的一部英國(guó)文學(xué)名著,值得推薦
  •   第一次知道這本書是在英美文學(xué)選修課上,之后看了電影,然后買來英文版讀一讀,提高自己的英文水平,了解英美文化,語言是文化的載體,多去領(lǐng)略它的美麗
  •   i feel so sorry for tess"S life and destiny...
  •   應(yīng)該是英文原版,但是比想象中的要薄,比中文版的薄。買來看看,好寫點(diǎn)讀后感啊
  •   很正的英文原版書。一本書一個(gè)世界,越看越愛哦。
  •   書很小,邊角有點(diǎn)壓壞了,不過很方便攜帶,印刷質(zhì)量也不差,紙張只能說還可以,就是書有點(diǎn)臟。
  •   是原著噢,老師推薦買的,很好的。有喜歡的可以買下噢,絕對(duì)正版。
  •   當(dāng)當(dāng)?shù)乃俣群芸炫叮稽c(diǎn)沒耽誤我的事!好評(píng) 好評(píng)!

    書也不錯(cuò),對(duì)提高英語很有幫助,反正我看著真的是很費(fèi)勁?。∫粋€(gè)中文都沒有
  •   到貨很快,適合英語專業(yè)的學(xué)生讀
  •   全英的,夠我糾結(jié)一個(gè)假期了~~
  •   比我想象中的好,比較滿意吧,就是英文字好小哦。傷眼睛。
  •   書的質(zhì)量不錯(cuò) 內(nèi)容待看
  •   這本書的確是很有幫助的,物美價(jià)廉
  •   字太太太小了
  •   印刷質(zhì)量不錯(cuò),比較小巧,很易于攜帶,不錯(cuò)的商品。
  •   當(dāng)年讀到的第一本或者第二本Hardy的書啦, 不知道怎么忘記不了這個(gè)故事~
  •   .紙張一般般
  •   全英文版的,非常不錯(cuò),值得推薦。
  •   還行,就是顯得密密麻麻了一點(diǎn)而已。挺便宜的。
  •   比預(yù)想的厚些,之前就買過這種版本的英文名著,覺得很好
  •   全英文,正在看。。。
  •   全英文版的,很不錯(cuò)~
  •   書的質(zhì)量很好!一起買了張谷若的漢譯本,對(duì)照閱讀,好大家的譯技!
  •   靜靜地讀~~
  •   包裝完整,正品,很不錯(cuò)~~
  •   用來閱讀很合適,珍藏就算了~~~
  •   剛剛收到。。。雖然還沒有看,但是看到封面還不錯(cuò),很期待!
  •   這種經(jīng)典的書放在家里隨便什么時(shí)候都可以翻來看,比起暢銷書性價(jià)比的確是高
  •   印刷很符合這個(gè)價(jià)錢
  •   為了寫論文買的一本書,看過中文的了也看過電影了,這本英文的也不錯(cuò)
  •   這本書很便宜,全英版的,就是感覺印刷太密了,看的時(shí)候還是會(huì)有點(diǎn)眼花
  •   還沒閱讀,但就質(zhì)量來講還是不錯(cuò)的,這個(gè)價(jià)格比進(jìn)口書便宜了很多喲。
  •   開本較小,行間距小,字號(hào)也較小。
  •   很便宜,就是字很密集。。。
  •   買下先放著,一般
  •   印刷,質(zhì)量都挺不錯(cuò),就是有點(diǎn)密密麻麻的,看久了眼睛會(huì)累
  •   書的質(zhì)量沒有想象中的好,已看中文版,買個(gè)英文版的練習(xí)練習(xí)英文,攜帶方便,字體略小了一點(diǎn),女主很傻很天真,看完后也替女主惋惜。
  •   印刷還算不錯(cuò),只是書不是很有質(zhì)感。
  •   沒怎么看懂,不過看起來比較好
  •   紙質(zhì)真的很不好,影響閱讀體驗(yàn),字好小啊,書邊的頁邊距也很小,沒有地方寫生詞
  •   全英文的,糗了
 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7