出版時間:2009-5 出版社:中國對外翻譯出版公司 作者:艾米莉·勃朗特 頁數(shù):270
Tag標(biāo)簽:無
前言
一部文學(xué)史是人類從童真走向成熟的發(fā)展史,是一個個文學(xué)大師用如椽巨筆記載的人類的心靈史,也是承載人類良知與情感反思的思想史。閱讀這些傳世的文學(xué)名著就是在閱讀最鮮活生動的歷史,就是在與大師們做跨越時空的思想交流與情感交流,它會使一代代的讀者獲得心靈的滋養(yǎng)與巨大的審美滿足?! ≈袊鴮ν夥g出版公司以中外語言學(xué)習(xí)和中外文化交流為自己的出版方向,向廣大讀者提供既能提升語言能力,又能滋養(yǎng)心靈的精神大餐是我們的一貫宗旨。盡管隨著網(wǎng)絡(luò)技術(shù)和數(shù)字出版的發(fā)展,讀者獲得這些作品的途徑更加便捷,但是,一本本裝幀精美、墨香四溢的圖書仍是讀書人的最愛?! 笆熳x唐詩三百首,不會做詩也會吟”,漢語學(xué)習(xí)如此,外語學(xué)習(xí)尤其如此。要想徹底學(xué)好一種語言,必須有大量的閱讀。這不僅可以熟能生巧地掌握其語言技能,也可了解一種語言所承載的獨(dú)特文化?!爸凶g經(jīng)典文庫?世界文學(xué)名著(英語原著版)”便是這樣一套必將使讀者受益終生的讀物。
內(nèi)容概要
《呼嘯山莊》描寫吉卜賽棄兒希斯克利夫被山莊老主人收養(yǎng)后,因受辱和戀愛不遂,外出致富,回來后對與其女友凱瑟琳結(jié)婚的地主林頓及其子女進(jìn)行報復(fù)的故事。全篇充滿強(qiáng)烈的反壓迫、爭幸福的斗崙精神,又始終籠罩著離奇、緊張的浪漫氣氛。它開始曾被人看做是年青女作家脫離現(xiàn)實(shí)的天真幻想,但結(jié)合其所描寫地區(qū)激烈的階級斗爭和英國的社會現(xiàn)象,它不久便被評論界高度肯定,并受到讀者的熱烈歡迎。根據(jù)這部小說改編的影視作品至今久演不衰。
本書為英語原著版。
作者簡介
艾米莉·勃朗特(1818~1848)英國女作家。夏洛蒂·勃朗特之妹,安妮·勃朗特之姐。出生于貧苦的牧師之家,曾在生活條件惡劣的寄宿學(xué)校求學(xué),也曾隨姐姐去比利時學(xué)習(xí)法語、德語和法國文學(xué),準(zhǔn)備將來自辦學(xué)校,但未如愿。艾米莉性格內(nèi)向,嫻靜文雅,從童年時代起就酷愛寫詩。1846年,她們?nèi)忝迷再M(fèi)出過一本詩集?!逗魢[山莊》是她唯一的一部小說,發(fā)表于1847年12月。她們?nèi)忝玫娜啃≌f——夏洛蒂的《簡·愛》、艾米莉的《呼嘯山莊》和小妹妹安妮的《艾格尼斯·格雷》是同一年問世的。除《呼嘯山莊》外,艾米莉還創(chuàng)作了193首詩,被認(rèn)為是英國一位天才的女作家。三人并稱勃朗特三姐妹,在英國十九世紀(jì)文壇上煥發(fā)異彩。
她首先是個詩人,寫過一些極為深沉的抒情詩,包括敘事詩和短詩,有的已被選入英國十九世紀(jì)及二十世紀(jì)中二十二位第一流的詩人的詩選內(nèi)。然而她唯一的一部小說《呼嘯山莊》卻奠定了她在英國文學(xué)史以及世界文學(xué)史上的地位。勃朗特三姊妹的作品猶如一對顆粒不大卻光彩奪目的貓兒眼寶石,世人在瀏覽十九世紀(jì)英國文學(xué)遺產(chǎn)時,不能不驚異地發(fā)現(xiàn)這是稀世珍物,而其中之一顆更是如此令人留戀贊嘆,人們不禁惋惜這一位才華橫溢的姑娘,如果不是過早地逝世,將會留下多少璀璨的篇章來養(yǎng)育讀者的心靈!
書籍目錄
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
章節(jié)摘錄
I obeyed, so far as to quit the chamber; when, ignorant where thenarrow lobbies led, I stood still, and was witness, involuntarily, to a pieceof superstition on the part of my landlord, which belied, oddly, his apparentsense. He got on to the bed, and wrenched open the lattice, bursting, as hepulled at it, into an uncontrollable passion of tears. "Come in! Come in!"he sobbed. "Cathy, do come. Oh, do——once more! Oh! My hearts darling!Hear me this time, Catherine, at last!" The spectre showed a spectresordinary caprice: it gave no sign of being; but the snow and wind whirledwildly through, even reaching my station, and blowing out the light. There was such an anguish in the gush of grief that accompanied thisraving, that my compassion made me overlook its folly, and I drew off,half angry to have listened at all, and vexed at having related my ridiculousnightmare, since it produced that agony; though why, was beyond mycomprehension. I descended cautiously to the lower regions, and landed inthe back kitchen, where a gleam of fire, raked compactly together, enabledme to rekindle my candle. Nothing was stirring except a bridled, grey cat,which crept from the ashes, and saluted me with a querulous mew. Two benches, shaped in sections of a circle, nearly enclosed the hearth;on one of these I stretched myself, and Grimalkin mounted the other. Wewere both of us nodding, ere anyone invaded our retreat, and then it wasJoseph, shuffling down a wooden ladder that vanished in the roof, througha trap: the ascent to his garret, I suppose. He cast a sinister look at the littleflame which I had enticed to play between the ribs, swept the cat from itselevation, and bestowing himself in the vacancy, commenced the operationof stuffing a three-inch pipe with tobacco. My presence in his sanctumwas evidently esteemed a piece of impudence too shameful for remark: hesilently applied the tube to his lips, folded his arms, and puffed away. I lethim enjoy the luxury unannoyed; and after sucking out the last wreath, andheaving a profound sigh, he got up, and departed as solemnly as he came. A more elastic footstep entered next; and now I opened my mouth for a"good morning", but closed it again, the salutation unachieved; for HaretonEamshaw was performing his orisons sotto voce, in a series of cursesdirected against every object he touched, while he rummaged a corner fora spade or shovel to dig through the drifts. He glanced over the back ofthe bench, dilating his nostrils, and thought as little of exchanging civilitieswith me as with my companion the cat.
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載