出版時間:2009-1 出版社:中國對外翻譯出版公司 作者:許淵沖 譯 頁數(shù):303 譯者:許淵沖
Tag標簽:無
前言
半畝方塘一鑒開,天光云影共徘徊?! 柷牡们迦缭S?為有源頭活水來?! ≈祆洹队^書有感》 中國文化是“天光云影共徘徊”的一片汪洋大海,而它的“源頭活水”就是《詩經(jīng)》和《楚辭》?!对娊?jīng)》是中國最早的現(xiàn)實主義詩集,編于公元前六世紀,地區(qū)包括華北的黃河流域,東起富庶的齊國,西至強盛的秦國,中原地帶有人口稠密的鄭、衛(wèi)等國。在華北,儒家把遠古傳統(tǒng)、神話、巫術逐一理性化,把神人化,把奇異傳說化為君臣父子的世間秩序。
內容概要
中華文明是世界上唯一歷時五千年未曾中斷且歷久彌新的文明,成就了這一文明的中華文化源遠流長、博大精深。《中華傳統(tǒng)文化精粹漢英對照》叢書從浩如煙海的中華文化古籍中精選在歷史上影響至巨且深為西方讀者矚目的經(jīng)典,作為了解中國傳統(tǒng)文化的必讀書目,在保持當下最新的學術研究水準的前提下,以漢英對照版本,讓國內外讀者一睹古代典籍的原貌,原汁原味地汲取中華文明的精華和真諦。 本書收錄了中國古典文學史上具有劃時代意義的名篇——屈原的《楚辭》。
書籍目錄
許淵沖 前言屈原 離騷 九歌 東皇太一 云中君 湘君 湘夫人 大司命 少司命 東君 河伯 山鬼 國殤 禮魂 天問 九章 惜誦 涉江 哀郢 抽思 懷沙 思美人 惜往日 橘頌 悲回風 遠游 卜居 漁父宋玉 九辯屈原 招魂 大招
章節(jié)摘錄
And add to it a style or nate. I weave sweet grass by riverside, oh! Into a belt with orchids late. Like running water years will pass, oh! I fear time and tide wait for none. At dawn I gather mountain grass, oh! At dusk I pick secluded one. ……
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載