出版時間:2004-1 出版社:中國對外翻譯出版公司 作者:毛榮貴 編 頁數(shù):228
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
“翻譯茶座”是中國對外翻譯出版公司繼“翻譯理論與實務(wù)叢書”、“系列評譯叢書”之后奉獻給廣大讀者的又一個翻譯類系列讀物?! ”鞠盗械奶攸c是: 一、理論融入字里行間,既不追求建立體系,也少用學(xué)術(shù)術(shù)語,令人讀來輕松; 二、文章篇幅大小不拘,但大都內(nèi)容豐富,文筆流暢,反映了作者豐富的翻譯經(jīng)驗和豐厚的中文功底; 三、由于這些文章反映了作者對翻譯的切身感受,非常有個性,因此趣味性強,能引起讀者的閱讀興趣; 四、由一篇篇文章組成,閱讀起來比較方便,無論什么時候,隨手翻到一篇文章就讀,讀完多有收益; 五、閱讀這些讀物可既學(xué)英語又學(xué)翻譯,一舉兩得。這些書所選英語原文大都是好文章:詞美、名美、涵義美?! ”緯x最新美國短文17篇,共4部分:名人心路、教你一招、養(yǎng)生新術(shù)和熱愛生命。英語原文:詞美、句美、涵義美;漢語譯文:譯形、譯意、譯神韻。
作者簡介
毛榮貴(1946年-),原籍:浙江寧波慈城,出生地:江蘇鎮(zhèn)江。1964-1970年求學(xué)于上海復(fù)旦大學(xué),1978-1980年求學(xué)于杭州大學(xué)(現(xiàn)已并入浙江大學(xué))。1993年9月入上海交通大學(xué)英語系任教;1996年應(yīng)美國駐華大使James R.Sasser的邀請,以leading citizen身份遍訪美國?,F(xiàn)任上海交通大學(xué)外國語學(xué)院英語系教授,博士生導(dǎo)師。研究方向:翻譯理論與實踐,翻譯與美學(xué);迄今發(fā)表論文155篇,著作60余種。
書籍目錄
出版說明小序一 名人心路艾美獎領(lǐng)獎途中的趣事多蘿西·哈米爾——令人嘆服的優(yōu)雅風(fēng)范我的雄心壯志之源在他成為斯蒂芬·金之前婚姻掠影二 教你一招如何對付難弄的上司管好你的錢“談判”成功之道優(yōu)等生的成功秘訣三 養(yǎng)生心術(shù)保持健康的簡單方法背痛難忍上蒼所賜神藥減肥5周見效想象你是苗條的四 熱愛生命為成功而歡唱在夢中歇息我的第一份工作
編輯推薦
“翻譯茶座”系列讀物,由精彩短文組成,奉獻給廣大翻譯學(xué)習(xí)者的又一精品! 翻譯,英語學(xué)習(xí)之至高境界;思維訓(xùn)練之理想途徑,語感培養(yǎng)之最佳砥礪。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載