慘哉我也

出版時(shí)間:2000-12  出版社:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司  作者:(美)歐康諾(O'Conner,P.P.)  頁(yè)數(shù):316  譯者:彭仲妤  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

許多研究者批評(píng)莎士比亞的語(yǔ)法,說(shuō)他應(yīng)該寫成“Woe is I.”或“Woe is unto me.”本書作者則由此出發(fā),一語(yǔ)道破事實(shí):“似乎沒有人能夠?qū)懗霾槐毁|(zhì)疑的代名詞!”除了代名詞焦慮癥之外,作者還提出其他九項(xiàng)常見的語(yǔ)法隱疾,再細(xì)分出70個(gè)詳細(xì)癥狀,利用輕松活潑的例句與詼諧的口吻,為讀者對(duì)癥下藥?!傲妓幉槐乜嗫凇?,語(yǔ)法慘兮兮的看官們,不防試試這劑順口良方,擺脫語(yǔ)法的悲慘世界,讓你的英語(yǔ)人生從此不再黑白!    本書介紹常見的語(yǔ)法錯(cuò)誤,傳授有用的防錯(cuò)訣竅,讓你的英語(yǔ)人生從此不再黑白。

作者簡(jiǎn)介

派翠西亞·歐康諾 Patricia T.O’Conner,曾任《華爾街日?qǐng)?bào)》編輯、《紐約時(shí)報(bào)》書評(píng)版編輯、以及Times Magazine中的“On Language”專欄作者暨雜志特約文法顧問。
因深刻體會(huì)資深記者與作家也有文法盲點(diǎn),因此撰寫此書。

彭仲妤,清華大學(xué)外語(yǔ)系畢業(yè),曾任出版社編輯。

書籍目錄

第一章 慘哉我也   專治代詞焦慮癥   Which測(cè)試:要用that還是which?   小小問題:it’s還是 its   誰(shuí)在前面?   誰(shuí)跟你一樣?   whom,甜美的whom   賓語(yǔ)   than之后要放主格還是賓格?   -self之過   they與它的朋友:they’re,their,theirs(還有there跟there’s)   “每個(gè)人”到底是幾個(gè)人?   不該用復(fù)數(shù)的地方   what為何物?第二章 Swine前請(qǐng)置復(fù)數(shù)詞   數(shù)目上常見的錯(cuò)誤   名字要怎么變成復(fù)數(shù)   復(fù)合字的復(fù)數(shù)形   一ics檔案   雙面字:時(shí)而單數(shù),時(shí)而復(fù)數(shù)   -y族群及其“前”因“后”果:以y結(jié)尾的字   一個(gè)馬鈴薯叫做one potato,那兩個(gè)呢?——以o結(jié)尾的字   藏在死角的復(fù)數(shù)形:縮寫,字母,數(shù)字   between和from:數(shù)字游戲   種類語(yǔ)匯:kinds,sorts和types   有些事永遠(yuǎn)不會(huì)變   外表是會(huì)騙人的   有外國(guó)口音的復(fù)數(shù)第三章 謹(jǐn)上   所有格與所有物   所有格并不可怕   頭號(hào)公敵:its(還是it’s?)   whose與who’s   their是誰(shuí)的所有格?   集體所有權(quán):成雙的所有格   -body的所有格   看在老天的份上   另一種所有格   時(shí)間與金錢   me還是my?第四章 別將我們一視同仁   把動(dòng)詞放對(duì)地方   動(dòng)詞要一致   許愿:I wish I was…或I wish I were…?   不確定的時(shí)候:If I was…或 If I Were…?   試探性的言語(yǔ)   may與might的分別   只是其中之“一”   雙never的世界:幻想國(guó)   我們腦子里的“-ize”:合法嗎?   野餐上的螞蟻:長(zhǎng)相神似的討厭鬼   不加-ed的過去式動(dòng)詞   美滿的結(jié)局:burned還是burnt?   起床電話   use的用法   掌握hung的正確用法   理清句意的that   可分離式   Willie一家:will還是shall?   神奇的減字妙法:縮約   有Will的地方就會(huì)有Would   if的國(guó)度   關(guān)于after   該不該用have?第五章 濫用字詞   瀕臨絕種的字   這是什么意思?   易混淆的字   不用則已,用就要用對(duì)   就差那么一點(diǎn):拼寫與念法要正確   到底是一個(gè)字還是兩個(gè)字?   前方道路施工危險(xiǎn)請(qǐng)改道   簡(jiǎn)潔為上策   感性與理性   夸大不實(shí)的字眼   這也叫“字”嗎?   漏網(wǎng)之魚第六章 逗點(diǎn)經(jīng)   標(biāo)點(diǎn)之樂樂無(wú)窮   生氣盎然的結(jié)尾:句點(diǎn)(.)   相當(dāng)好用的逗點(diǎn)(,)   沒人愛的分號(hào)(;)   下一位登場(chǎng)者:冒號(hào)(:)   什么?問號(hào)(?)   無(wú)言的吶喊:驚嘆號(hào)(!)   短暫的插曲:括號(hào)()   好用歸好用,但也不能用過頭:破折號(hào)(——)   中間地帶:連詞符(-)   多功能符號(hào):上標(biāo)點(diǎn)(’)   說(shuō)得夠多了:引號(hào):(“”)   書、電影等名稱的斜體字第七章 完全虛懸詞   離了水的魚第八章 死詞   陳腔濫調(diào)該死乎?第九章 活著的死詞   過時(shí)的規(guī)則就讓它去吧!第十章 口說(shuō)為憑   如何把心里想的完整形諸筆墨   用語(yǔ)表   參考書目

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    慘哉我也 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)3條)

 
 

  •   語(yǔ)法也很重要
  •   這本書用輕松詼諧的語(yǔ)言,探討了復(fù)雜的英語(yǔ)問題。建議購(gòu)買!不必一次性看完,有空閑時(shí)翻看即可。
  •   書的裝訂質(zhì)量很差,新書剛打開就分離了.
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7